Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Food Sealer
Fresh´n´Easy
Keep your food fresh up to 5 times longer
Keeps food fresh
Protects food
Easy to
Compact
up to 5 times
against freezer
operate
design
longer
burns

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fresh’n’Easy and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBH Nordica Fresh’n’Easy

  • Page 1 Food Sealer Fresh´n´Easy Keep your food fresh up to 5 times longer Keeps food fresh Protects food Easy to Compact up to 5 times against freezer operate design longer burns...
  • Page 2 Brugsanvisning – dansk ......side 3 – 16 Bruksanvisning – svenska ......sida 17 – 30 Bruksanvisning – norsk ......side 31 – 42 Käyttöohjeet – suomi ........ sivu 43 – 56 Instruction manual – english ....page 57 – 70...
  • Page 3 Med en Food Sealer fra OBH Nordica sparer du både tid og penge! OBH Nordica’s Food Sealer gør det muligt for dig at opbevare fødevarer op til 5 gange længere end ved konventionelle opbevaringsmetoder. Herved kan du: • Spare penge ved storkøb, køb på...
  • Page 4 Brug en saks til at klippe posematerialet i den ønskede længde. Tilpas længden, så der er mindst 7 cm mellem posens indhold og vakuumposens åbning. Brug kun vakuumfolie fra OBH Nordica. Sørg for at posematerialet er helt glat og fri for folder. Læg den ene kortside af posematerialet over forseglingsstrimlen (8), sørg for at hele...
  • Page 5 Tryk på SEAL knappen (1) for at påbegynde forseglingen – den røde kontrollampe lyser. 5. Når SEAL knappens kontrollampe slukker, er forseglingen færdig. Tryk på udløserknapperne (6) på hver side af apparatet for at åbne låget. Tag den færdige vakuumpose ud. Vakuumposen kan nu anvendes til vakuumlukning.
  • Page 6 2. Læg indholdet, der skal vakuumpakkes, i en vakuumpose – Der skal være mindst 7 cm mellem indholdet og vakuumposens åbning. Brug kun vakuumposer/posemateriale fra OBH Nordica. 3. Sørg for at åbningen på vakuumposen er ren, tør og helt fri for folder.
  • Page 7 Optøning og opvarmning af vakuumpakket indhold i vakuumpose Vakuumposerne fra OBH Nordica kan anvendes i mikrobølgeovn og kan ligeledes simre i vand. Hvis posen skal optøs/opvarmes i mikrobølgeovn, åbnes posen ved at klippe et af posens hjørner af, så...
  • Page 8 Tryk med hånden på låget og træk vakuumslangen ud af låget. Sørg for at låsen på låget peger mod ”SEAL”, når du trækker slangen ud. 10. For at teste vakuumlukningen, kan man forsøge at løfte låget. Drej lågets lås fra ”SEAL” hen på ”OPEN” for at åbne vakuumbeholderens låg.
  • Page 9 10. Tryk på venstre udløserknap (6) i ca. 5 sekunder for at lukke luft ind i beholderen. 11. Gentag derefter punkt 7-10 fire gange for at få det bedste resultat. 12. Når punkt 7-10 er gentaget fire gange, drejes lågets lås til ”SEAL”, hvorefter kødet/fisken kan marineres under vakuumtryk i ca.
  • Page 10 Pulver og mel For at undgå at der kommer partikler ind i vakuumpumpen, bør man lægge et kaffefilter eller køkkenrulle mellem indholdet i vakuumposen og poseåbningen. Sørg for, at filteret/køkkenrullen ikke havner i forseglingen. Indholdet kan også vakuumpakkes i originalemballagen ved at lægge originalemballagen med indhold i en vakuumpose og derefter forsegle vakuumposen.
  • Page 11 Grøntsager Asparges Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Broccoli Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Kål Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Majs Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Ærter Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Salat/spinat Køl Vakuumbeholdere 2 uger 3-6 dage Frugt Abrikos...
  • Page 12 Sørg for at den nederste pakning placeres korrekt, så der ikke opstår luftlækage ved brug. Hvis en pakning går i stykker, skal den udskiftes med en ny (pakninger kan bestilles hos OBH Nordica). Rengøring af vakuumposer • Vask vakuumposerne i varmt vand og lidt opvaskemiddel.
  • Page 13 Opbevaring • Opbevar apparatet på en plan overflade udenfor børns rækkevidde. • Tryk ikke låget ned, så det låses under opbevaring – Dette for at forhindre, at apparatets pakninger ødelægges. • Ledningen rulles op i ledningsopviklingen under apparatet. Problemløsning Problem Årsag/løsning Der sker ikke noget, Kontroller at stikket er tilsluttet en stikkontakt. når jeg forsøger at Kontroller om ledningen er blevet beskadiget.
  • Page 14 Vakuumposen smelter Åbn apparatets låg og lad forseglingsstrimlen og -elementet køle af i nogle minutter. Brug kun poser, beholdere og folieruller fra OBH Nordica. Vakuumbeholderen kan Sørg for at vakuumslangen er korrekt tilsluttet apparatet og låget. ikke vakuumpakke Kontroller at lågets lås står i position ”SEAL”.
  • Page 15 10. Rør ikke ved varmelegemet, når denne er varm 11. Vær sikker på væske ikke suges ind i apparatets pumpesystem 12. Apparatet må kun anvendes med originale tilbehørsdele fra OBH Nordica 13. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet...
  • Page 16 Følgende tilbehør kan købes, hvor apparatet er købt: 2 ruller posemateriale: 3 m x 22 cm ................... type 7953 2 ruller posemateriale: 3 m x 28 cm ................... type 7954 Vakuumposer 50 stk., 22x30 cm ....................type 7955 Vakuumposer 35 stk., 28x40 cm ....................type 7956 Beholdere 3 stk.
  • Page 17 Med OBH Nordica’s Food Sealers spar du både tid och pengar! OBH Nordica Food Sealers gör att du kan förvara livsmedel upp till 5 gånger längre än med konventionella förvaringsmetoder. Detta medför att du kan: • Spara pengar genom att köpa storpack, köpa på...
  • Page 18 Använd en sax för att klippa till valfri längd på plasten. Anpassa längden så att det finns utrymme för minst 7 cm mellan påsens innehåll och va- kuumpåsens öppning. Använd endast rullplast från OBH Nordica. Se till att plasten är helt slät och fri från veck. Lägg den ena kortänden av plasten över förseglingsremsan (8), se till att hela kortänden ligger över förseglingsremsan.
  • Page 19 Vakuumförslutning av vakuumpåse 1. Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag. 2. Lägg innehållet som ska vakuumpackas i en vakuumpåse men lämna minst 7 cm mellan innehållet och vakuumpåsens öppning. Använd endast vakuumpåsar/rullplast från OBH Nordica.
  • Page 20 3. Se till att öppningen på vakuumpåsen är ren, torr och helt fri från veck. Placera öppningen på vakuumpåsen över förseglingsremsan (8) och i vakuumkanalen (9). Se till att slanganslutningen (7) inte täcks av vaku- umpåsen. Stäng locket (14) och tryck hårt tills du hör ett klick från båda sidor av apparaten.
  • Page 21 Upptining och uppvärmning av vakuumpackat innehåll i vakuumpåse Vakuumpåsarna från OBH Nordica går att använda i mikrovågsugn och kan även sjudas i vatten. Öppna påsen genom att klippa av ett hörn på påsen så att luft kan komma in om vakuumpåsen ska tinas/värmas i mikrovågsugn.
  • Page 22 Vrid lockets lås från ”SEAL” till ”OPEN” för att öppna vakuumbehållarens lock. Därefter kan du lyfta av locket. 12. Låt apparaten vila 1 minut mellan varje användning för att undvika överhettning. 13. Vakuumbehållaren kan rengöras och diskas i diskmaskin (ej locket) efter användning. Läs mer under ”Rengöring och underhåll”.
  • Page 23 Förberedelseguide för olika råvaror Kött och fisk: För bästa resultat bör råvarorna förfrysas i ca 1-2 timmar innan de vakuumpackas för att bibehålla saftighet och textur. Om det inte är möjligt att förfrysa råvaran, lägg ett hushållspapper mellan köttet/ fisken och påsöppningen. Var noga med att pappret inte hamnar i förseglingen. Notera att nötkött kan se mörkare när det vakuumpackats eftersom syret tas bort under processen. Grönsaker: Grönsaker bör blancheras innan de vakuumpackas eftersom alla grönsaker avger gaser under förvaring.
  • Page 24 Snacks: Har du överblivet snacks håller de längre om de vakuumpackas. För bästa resultat bör en vakuumbehållare användas vid vakuumpackning för att undvika att de smulas sönder. Vätska: Innan du vakuumpackar vätska, t ex soppor och buljong, förfrys vätskan i ett fryståligt kärl eller iskubsform tills vätskan är helt genomfrusen.
  • Page 25 Frukt Aprikos Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Plommon Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Persikor Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Nektariner Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Bär Hallon Vakuumbehållare 1 vecka 1-3 dagar Björnbär Vakuumbehållare 1 vecka 1-3 dagar Jordgubbar Vakuumbehållare...
  • Page 26 Vätska Soppa Frys Vakuumpåse/ 1-2 år 3-6 månader vakuumbehållare Sås Frys Vakuumpåse/ 1-2 år 3-6 månader vakuumbehållare Stuvning Frys Vakuumpåse/ 1-2 år 3-6 månader vakuumbehållare Rengöring och underhåll Dra alltid ur kontakten innan rengöring och underhåll. Rengöring av apparaten: • Sänk inte ned apparaten eller dess sladd i vatten eller andra vätskor. • Använd inte repande rengöringsmedel då...
  • Page 27 Kommer det bubblor från påsen så läcker den. Återförsegla påsen eller använd en ny. Använd endast vakuumpåsar/behållare från OBH Nordica. Kontrollera om det är hål i vakuumpåsen. Vakuumpacka inte innehåll som kan skada påsen (som t ex fiskben, hårda skal etc).
  • Page 28 Vakuumpåsen smälter. Öppna locket på apparaten och låt förseglingsremsan och dess element svalna i några minuter. Använd endast påsar, behållare och rullplast från OBH Nordica. Vakuumbehållaren går Se till att vakuumslangen är korrekt ansluten till apparaten och locket. inte att vakuumförsluta.
  • Page 29 OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel 08-445 79 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 7950 230V växelström 110 watt Startpaket Denna apparat inkluderar ett startpaket som innehåller följande: Rullplast 1 rulle: 3 m x 22 cm Rullplast 1 rulle: 3 m x 28 cm Vakuumpåsar 5 st, 22x30 cm...
  • Page 30 Med OBH Nordica´s Food Sealers sparer du både tid og penger! Med OBH Nordica Food Sealers oppbevarer man matvarer opptil 5 ganger lengre enn med konversjonell oppbevaringsmetoder. Dette medfører at du kan: • Spare penger med å...
  • Page 31 Bruk en saks og klipp en valgfri lengde av plasten. Tilpass lengden slik at det er plass til minst 7 cm mellom posens innhold og posens åpning. Bruk kun plastruller fra OBH Nordica. Pass på at plasten er helt slett og fri for krøller. Legg den ene kortenden av plasten over forseglingsremsen (8), pass på...
  • Page 32 • Vakuumpakking av frukt og grønnsaker som f.eks epler, bananer, poteter og rotfrukter forlenger ikke holdbarheten hvis de ikke skrelles først. Vakuumforsegling av vakuumpose 1. Sett apparatet på en slett flate og sett støpslet i kontakten. 2. Legg innholdet som skal vakuumpakkes i en vakuumpose men la det være minst 7 cm mellom innholdet og vakuumposens åpning. Bruk kun vakuumposer/plastruller fra OBH Nordica.
  • Page 33 3. Pass på at åpningen på vakuumposen er ren, tørr og helt fri for krøller. Sett åpningen på vakuumposen over forseglingsremsen (8) og mot vaku- umkanalen (9). Se til at slangekoblingen (7) ikke tildekkes av vakuumpo- sen. Lukk lokket (14) og trykk hardt til du hører et klikk fra begge sider på ap- paratet.
  • Page 34 Opptining og oppvarming av vakuumpakket innhold i vakuumpose Vakuumposene fra OBH Nordica kan brukes i mikrobølgeovn og kan tåler også kokende vann. Åpne posen med å klippe et hjørne på posen slik at luft kommer inn, hvis vakuumposen skal tines/varmes i mikrobølgeovn. Posene må ikke brukes til å tilberede mat i, men er kun beregnet for opptining/oppvarming.
  • Page 35 10. For å teste vakumforseglingen, prøv å løfte på lokket. Vri bryteren på lokket fra ”SEAL” til ”OPEN” for å åpne lokket på vakuum- beholderen. Deretter kan du løfte av lokket. 12. La apparatet hvile i 1 minutt mellom hver gang den er i bruk for å unngå overoppheting. 13.
  • Page 36 Forberedelsesguide for forskjellige råvarer Kjøtt og fisk: For å få best resultat bør råvarene fryse i ca. 1-2 timer før de vakuumpakkes for å beholde saften. Hvis det ikke er mulig å fryse råvarene kan man legge tørkepapir mellom kjøttet/fisken og posekanten. Vær nøye med at papiret ikke kommer i forseglingen. Husk at oksekjøtt kan se mørkere ut når det vakuumpakkes ettersom syre fjernes under psosessen. Grønnsaker: Grønnsaker bør blancheres før de vakuumpakkes etter som alle grønnsaker avgir gasser under oppbevaring.
  • Page 37 Snacks: Har du snacks igjen holder de lengre om de vakuumpakkes. For å få best resultat bør en bruke vakuumboks brukes for å unngå at det knuser til smuler. Væske: Før du vakuumpakker væske f.eks supper og buljong. Forfrys væsken i en frysetålig beholder eller en isklumpform til væsken er gjennomfrosen.
  • Page 38 Frukt Aprikos Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 månder Plomme Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 månder Fersken Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 månder Nektarin Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 månder Bær Bringebær Kjøleskap Vakuumbeholder 1 uke 1-3 dager Bjørnebær Kjøleskap Vakuumbeholder 1 uke 1-3 dager Jordbær...
  • Page 39 Vær nøye med at den nederste pakningen settes riktig på plass slik at det ikke oppstår luftlekkasje ved bruk. Skulle en pakning bli ødelagt må den byttes med en ny(kan bestilles hos OBH Nordica 22 96 39 30). Rengjøring av vakuumposer: • Vask vakuumposene i varmt vann tilsatt litt oppvaskmiddel.
  • Page 40 Kommer det bobler fra posen så lekker den. Forsegl posen på nytt eller bruk en ny. Bruk kun poser/ beholdere fra OBH Nordica. Kontroller om det er hull i vakuumposen. Vakuumpakk ikke innhold som kan skade posen (som f.eks fiskeben, harde skall etc.).
  • Page 41 Vakuumposen smelter. Åpne lokket på apparatet og la forseglingsremsen og elementet avkjøle i noen minutter. Bruk kun poser, beholdere og plastruller fra OBH Nordica. Brug kun poser, beholdere og folieruller fra OBH Nordica. Vakuumbeholderen Se om vakuumslangen er riktig tilkoblet mellom apparatet og lokket.
  • Page 42 Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no...
  • Page 43 OBH Nordica Food Sealer -laitteiden avulla säästät sekä aikaa että rahaa! OBH Nordica Food Sealer -laitteet tarjoavat sinulle mahdollisuuden säilyttää elintarvikkeita jopa viisi kertaa pidempään kuin tavanomaisilla säilytysmenetelmillä. Tämän ansiosta voit: • Säästää...
  • Page 44 Laitteen osat SEAL-saumauspainike Saumauksen merkkivalo CANCEL-pysäytyspainike Tyhjiöinnin merkkivalo VACUUM SEAL -tyhjiöintipainike Vapautuspainikkeet Letkuliitäntä Saumauskaistale Tyhjiöintilokero 10. Alempi tiiviste 11. Ylempi tiiviste 12. Saumausvastus 13. Lukitustapit Käyttö Tyhjiöpussin valmistaminen pussirullasta Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. Leikkaa rullasta haluamasi pituinen pala saksilla. Sovita palan pituus niin, että...
  • Page 45 Paina SEAL-painiketta (1), jolloin saumaus käynnistyy ja punainen merkkivalo syttyy. 5. Kun SEAL-painikkeen merkkivalo sammuu, saumaus on valmis. Paina laitteen molemmissa sivuissa olevia vapautuspainikkeita (6) avataksesi kannen. Irrota valmis tyhjiöpussi. Tyhjiöpussia voi nyt käyttää tyhjiöintiin. Huomaa: pidä vähintään 20 sekunnin tauko jokaisen käyttökerran välillä. Jos SEAL-painiketta painetaan liian aikaisin, saumaus ei onnistu.
  • Page 46 Tyhjiöpussin saumaus 1. Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. 2. Aseta tyhjiösäilöttävä elintarvike tyhjiöpussiin, mutta jätä sisällön ja tyhjiöpussin suun väliin vähintään 7 cm tyhjää tilaa. Käytä ainoastaan OBH Nordicalta saatavia tyhjiöpusseja tai pussirullia. 3. Varmista, että tyhjiöpussin suu on puhdas, kuiva ja täysin poimuton. Aseta tyhjiöpussin suu saumauskaistaleen (8) päälle ja tyhjiöintilokeroon (9).
  • Page 47 11. Varmista, ettei laitteeseen pääse imeytymään yhtään nestettä. Tästä mahdollisesti aiheutuvat vauriot eivät kuulu takuun piiriin. Irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen. Älä paina laitteen kantta niin, että se lukittuu. Muussa tapauksessa sen tiivisteet saattavat vaurioitua, mikä voi vaikuttaa laitteen toimintaan. Tyhjiöpussin sisällön sulatus ja kuumennus OBH Nordican tyhjiöpusseja voi kuumentaa mikroaaltouunissa ja hauduttaa vedessä.
  • Page 48 Paina kantta kädellä ja vedä tyhjiöletku irti kannesta. Varmista letkua irrottaessasi, että kannen lukko osoittaa SEAL-asentoon. 10. Kokeile tyhjiöinnin lopputulosta yrittämällä nostaa astian kantta. Kierrä kannen lukko asennosta SEAL asentoon OPEN avataksesi tyhjiöastian kannen. Sen jälkeen voit nostaa kannen irti. 12.
  • Page 49 8. Laite lakkaa automaattisesti käymästä, kun riittävä tyhjiöpaine on saavutettu. 9. Anna marinoidun lihan tai kalan levätä astiassa 30 sekunnin ajan tyhjiöpaineen alaisena. 10. Paina vasemmanpuoleista vapautuspainiketta (6) noin 5 sekunnin ajan päästääksesi astiaan ilmaa. 11. Toista edellä kohdissa 7–10 selostetut toimenpiteet neljä kertaa parhaaseen lopputulokseen pääsemiseksi.
  • Page 50 Kova juusto: Kova juusto kannattaa tyhjiöidä ja se säilyy tuoreena, ellei sitä ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään. Käytä hyvin suurta tyhjiöpussia, jota voit käyttää halutessasi tyhjiöidä saman juuston uudelleen. Huom.! Pehmeää juustoa ei saa tyhjiösäilöä anaerobisten bakteerien mahdollisesti aiheuttaman riskin takia.
  • Page 51 Juusto Cheddarjuusto Jääkaappi Tyhjiöpussi tai tyhjiöastia 4–8 kuukautta 1–2 viikkoa Parmesaani Jääkaappi Tyhjiöpussi tai tyhjiöastia 4–8 kuukautta 1–2 viikkoa Vihannekset Parsa Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Parsakaali Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Kaali Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Maissi Pakastin Tyhjiöpussi...
  • Page 52 Neste Keitto Pakastin Tyhjiöpussi tai tyhjiöastia 1–2 vuotta 3–6 kuukautta Kastike Pakastin Tyhjiöpussi tai tyhjiöastia 1–2 vuotta 3–6 kuukautta Muhennos Pakastin Tyhjiöpussi tai tyhjiöastia 1–2 vuotta 3–6 kuukautta Puhdistus ja hoito Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa. Laitteen puhdistus: • Laitetta tai sen johtoa ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Page 53 Ongelmatilanteet Ongelma Ongelman syy ja ratkaisu Kun yritän saumata Varmista, että pistotulppa on liitetty pistorasiaan. pussin, mitään ei tapahdu. Varmista, ettei liitosjohto ole vaurioitunut. Varmista, että tyhjiöpussi on sijoitettu laitteeseen oikealla tavalla (katso edellä kuvattuja ohjeita). Laite ei saumaa Laitteessa on sisäänrakennettu tyhjiöanturi. Laite ei ala saumata pussia, tyhjiöpussia ellei tyhjiöintiprosessin aikana ole saavutettu riittävää...
  • Page 54 Pussiin/astiaan jää Saumauskohdan vuotaminen voi johtua pussissa olevista poimuista, ilmaa tyhjiöintiprosessin hiukkasista tai nesteestä. Kuivaa pussin suu tai astian kansi ennen jälkeen. tyhjiöinnin aloittamista. Jos pussin suussa on likaa tai nestettä, pussia voi olla vaikea sulkea. Avaa pussi ja kuivaa sen suu, ennen kuin asetat pussin saumauskaistaleen päälle.
  • Page 55 Takuu Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi...
  • Page 56 Seuraavia tarvikkeita on saatavana laitteen myyneestä kaupasta: 2 pussirullaa, koko 3 m x 22 cm ................mallinumero 7953 2 pussirullaa: koko 3 m x 28 cm ................mallinumero 7954 50 kpl tyhjiöpusseja, koko 22 x 30 cm ...............mallinumero 7955 35 kpl tyhjiöpusseja, koko 28 x 40 cm ...............mallinumero 7956 3 kpl tyhjiöastioita (1 x 450 ml, 1 x 1 100 ml, 1 x 1 750 ml) ........mallinumero 7957 Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 57 With OBH Nordica’s Food Sealers you will save both time and money! OBH Nordica Food Sealers enables you to store food up to 5 times longer than with conventional storage methods. This will allow you to;...
  • Page 58 The appliance comprises: 1. Sealing button SEAL 2. Signal lamp for sealing 3. Stop button CANCEL 4. Signal lamp for vacuum sealing 5. Vacuum sealing button VACUUM SEAL 6. Release buttons 7. Tube coupling 8. Sealing bar 9. Vacuum channel 10.
  • Page 59 Press the SEAL button (1) to start the sealing; the red signal lamp will be 5. When the signal lamp of the SEAL button goes out, the sealing is ready. Press the release buttons (6) on both sides of the appliance to open the lid. Remove the finished vacuum bag. The vacuum bag is now ready for vacuum sealing.
  • Page 60 3. Make sure that the opening of the vacuum bag is clean, dry and without any wrinkles at all. Place the opening of the vacuum bag on top of the sealing bar (8) and in the vacuum channel (9). Make sure that the tube coupling (7) is not covered by the vacuum bar.
  • Page 61 Defrosting and warming of vacuum packed products in a vacuum bag The vacuum bags from OBH Nordica can be used in a microwave oven and can even simmer in water. Open the bag by cutting off a corner to let air get into the vacuum bag to be defrosted/heated in the micro wave oven.
  • Page 62 9. Press the lid by hand and pull out the vacuum tube from the lid. Make sure that the lock of the lid points at ”SEAL”, when you pull out the tube. 10. To test the vacuum sealing, try to lift the lid. Turn the lock of the lid from ”SEAL”...
  • Page 63 Preparation guide for various raw materials Meat and fish: To get the best result, the raw materials should be pre-frozen for about 1 to 2 hours prior to vacuum packaging in order to preserve juiciness and texture. If it is not possible to pre-freeze the raw materials, put some paper towel between the meat/fish and the edge of the bag. Make sure that the paper does not stick in the sealing.
  • Page 64 In order to prevent particles from getting into the vacuum pump, we recommend that you put a coffee filter or paper towel between the contents in the vacuum bag and the bag opening. Make sure that the filter/paper does not get into the sealing. You can even vacuum pack the ingredients in its original packaging by putting the original packaging and the contents in a vacuum bag and then seal the vacuum bag. Snacks: If there are any remains, they will keep longer if vacuum packed.
  • Page 65 Vegetables Asparagus Freezer Vacuum bag 2-3 years 8 months Broccoli Freezer Vacuum bag 2-3 years 8 months Cabbage Freezer Vacuum bag 2-3 years 8 months Sweet corn Freezer Vacuum bag 2-3 years 8 months Peas Freezer Vacuum bag 2-3 years 8 months Salad/spinach Refrigerator Vacuum container...
  • Page 66 Be careful to mount the lower gasket correctly to prevent any air leakage during use. In case a gasket is broken, it must be replaced (can be ordered with OBH Nordica 08-445 79 00). Cleaning of vacuum bags: • Clean the vacuum bags in warm water and a small amount of washing-up liquid.
  • Page 67: Troubleshooting

    Storage: • Store the appliance on an even surface out of children’s reach. • Do not press the lid to lock when stored in order to prevent the gaskets of the appliance from being deformed. • The cord can be wound in the cord holder under the appliance. Trouble shooting Problem Cause/solution...
  • Page 68 If the bag emits bubbles, it is leaking. Seal the bag again or use a new one. Use only vacuum bags/containers from OBH Nordica. Check for holes in the vacuum bag. Do not vacuum pack products that could damage the bag (such as e.g. fish bones, hard shells etc).
  • Page 69 11. Make sure that liquid is not sucked into the pumping system of the appliance. 12. Use only original accessories from OBH Nordica. 13. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, his service agent or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
  • Page 70 Start package The appliance comprises a start package including the following: 1 x Food sealer roll: 3 m x 22 cm 1 x Food sealer roll: 3 m x 28 cm 5 x Food sealer bags size 22x30 cm 5 x Food sealer bags size 28x40 cm The following accessories can be bought in the store of purchase of the appliance: 2 x Food sealer rolls: 3 m x 22 cm...................article no.
  • Page 72 Food Sealer Fresh´n´Easy SE/MK/7950/140612...