OBH Nordica SEASON Instruction Manual

OBH Nordica SEASON Instruction Manual

Food sealer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEASON and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBH Nordica SEASON

  • Page 2 Bruksanvisning – svenska ......sida 4 – 22 Brugsanvisning – dansk ......side 23 – 40 Bruksanvisning – norsk ........side 41 – 58 Käyttöohjeet – suomi ........sivu 59 – 76 Instruction manual – english ....page 77 – 94...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4.
  • Page 5 Med OBH Nordica’s Food Sealers spar du både tid och pengar! OBH Nordica Food Sealers gör att du kan förvara livsmedel upp till 5 gånger längre än med konventionella förvaringsmetoder. Detta medför att du kan: • Spara pengar genom att köpa storpack och vakuumpacka för senare...
  • Page 6 Du kommer också att spara tid när du använder Food Sealer för marinering av kött och fisk. Vakuumpackning öppnar köttet/fiskens porer så att marineringsprocessen endast tar några minuter istället för timmar. Dessutom, genom att eliminera luften i förpackningen undviker man frysskador på...
  • Page 7 Anpassa längden så att det blir minst 7 cm mellan påsens innehåll och vakuumpåsens öppning. Använd endast rullplast från OBH Nordica. 2. Lägg sedan den ena kortänden av plasten över förseglingselementet och se till att hela kortänden når ner i vakuumkanalen.
  • Page 8 Lägg innehållet som ska vakuumpackas i en vakuumpåse, lämna minst 7 cm mellan innehållet och vakuumpåsens öppning. Använd endast vakuumpåsar/rullplast från OBH Nordica. Se till att öppningen på vakuumpåsen är ren, torr och fri från veck. Placera vakuumpåsen öppning över förseglingselementet och ner i vakuumkanalen.
  • Page 9 STORE-läge för att undvika detta genom att lyfta locket något. Upptining och uppvärmning av vakuumpackat innehåll i vakuumpåse Vakuumpåsarna från OBH Nordica går att använda i mikrovågsugn och kan även sjudas i vatten. Öppna påsen genom att klippa av ett hörn på påsen så att luft kan komma in om vakuumpåsen ska tinas/värmas i mikrovågsugn.
  • Page 10 Ta bort slangen placerad på lockets undersida och tryck sedan fast den ena anslutningen på apparatens slanganslutning (8) och den andra änden i hålet på vakuumbehållarens lock. Vrid lockets lås till ”SEAL” positionen. Stäng locket på apparaten och tryck ner handtaget. Tryck på Canister- knappen och vakuumpackningsprocessen påbörjas direkt.
  • Page 11 Stäng locket på apparaten och tryck er handtaget. Tryck på Canisterknappen och vakuumprocessen påbörjas direkt. Signallampan tänds och vakuumprocessen påbörjas. Processen kan följas via progresslamporna. Tryck med handen på locket i början av processen för att undvika luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. Notera att behållaren komprimeras något under vakuumprocessen, vilket kan medföra att ett knakande ljud uppstår.
  • Page 12 Marinering i canister (tillbehör 7957) För en ännu mer effektiv marineringsprocess, marinera fisk/kött i en vakuumbehållare enligt instruktionerna nedan: Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag. Alla signallampor tänds kort för att sedan slockna, förutom Dry-lampan som fortsätter lysa.
  • Page 13 luftläckage mellan vakuumbehållare och lock. Notera att behållaren komprimeras något under vakuumprocessen, vilket kan medföra att ett knakande ljud uppstår. Detta är normalt och inget som påverkar resultatet. När behållaren är under tryck indikeras detta genom att knappen ”Pressure indicator” är nertryckt. Apparaten stänger av automatiskt efter ca 30 sekunder och Canisterlampan slocknar därmed.
  • Page 14 Skala grönsakerna och blanchera dem sedan genom att doppa ner dem i kokande vatten och koka dem tills de mjuknat någon men fortfarande har spänsten kvar. Lägg dem därefter direkt i kallt vatten för att avbryta kokningsprocessen. Låt dem sedan rinna av innan de vakuumpackas. När grönsaker ska frysas bör de först förfrysas i 1-2 timmar.
  • Page 15 Vätska: Innan du vakuumpackar vätska, t ex soppor och buljong, förfrys vätskan i ett fryståligt kärl eller iskubsform tills vätskan är helt genomfrusen. Ta sedan ur den frysta vätskan ur formen och vakuumpacka den i en vakuumpåse eller vakuumbehållare. Lägg sedan vakuumpåsen/vakuumbehållaren i frysen. Notera att om vätska vakuumpackas direkt i en vakuumbehållare utan att förfrysas kan behållaren ta skada och spricka när den ligger i frysen.
  • Page 16 Ärter Frys Vakuumpåse 2-3 år 8 månader Sallad/spenat Kyl Vakuumbehållare 2 veckor 3-6 dagar Frukt Aprikos Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Plommon Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Persikor Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Nektariner Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Bär Hallon...
  • Page 17: Rengöring Och Underhåll

    Skulle en packning gå sönder måste den bytas ut mot ny (finns att beställa från OBH Nordica 08-629 25 00). Rengöring av vakuumpåsar: • Tvätta vakuumpåsarna i varmt vatten och lite diskmedel.
  • Page 18 Problemlösning Problem Orsak/lösning Inget händer Kontrollera att kontakten är ansluten till ett när jag försöker vägguttag. vakuumförsluta påsen. Kontrollera om skador uppstått på sladden. Kontrollera att vakuumpåsen är placerad på rätt sätt i apparaten (se tidigare instruktioner). Apparaten Det finns en inbyggd vakuumsensor i apparaten. förseglar inte Apparaten slår inte om till försegling om inte vakuumpåsen efter...
  • Page 19 Det finns luft Läckage längs förseglingen kan bero på veck, kvar efter vätska eller partiklar. Torka av påsöppningen/ vakuumpacknings- locket innan försegling påbörjas. Smuts eller vätska processen. i påsöppningen kan göra att påsen har svårt att förslutas. Öppna påsen och torka av runt öppningen innan den placeras plant över förseglingselementet.
  • Page 20 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 21 OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
  • Page 22: Tekniska Data

    TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 7940 220-240V~ 50 Hz 110 W Startpaket Denna apparat inkluderar ett startpaket som innehåller följande: 1 x Food Sealer roll large - 3 m x 28 cm 5 x Food Sealer bags large - 28 cm x 40 cm Följande tillbehör kan köpas där apparaten inhandlats:...
  • Page 23 Sikkerhedsanvisninger 1. Læs brugervejledningen omhyggeligt før brug og gem den til senere brug. 2. Slut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Træk altid stikket ud af kontakten, når det ikke er i brug.
  • Page 24 Med OBH Nordicas Food Sealers sparer du både tid og penge! OBH Nordica Food Sealers gør, at du kan opbevare fødevarer op til fem gange længere end med konventionelle opbevaringsmetoder. Dette betyder, at du...
  • Page 25 Spare penge ved storkøb, og vakuumpakke til senere brug – der er ingen spild. Spare tid ved at tilberede større mængder og fryse ned i portioner direkte i vakuumposer. Du vil også kunne spare tid, når du bruger Food Sealer til at marinere kød og fisk.
  • Page 26 Åbn apparatet, og tag kniven ud. Træk den rette længde plastik, og skær den af med kniven. Tilpas længden, så der er mindst 7 cm mellem posens indhold og vakuumposens åbning. Brug kun rulleplast fra OBH Nordica. Læg derefter den ende korte side af plasten over forseglingselementet, og sørg for at hele den korte side når ned i vakuumkanalen.
  • Page 27 Læg det indhold, der skal vakuumpakkes, i en vakuumpose, og lad der være mindst 7 cm mellem indholdet og vakuumposens åbning. Brug kun vakuumposer/rulleplast fra OBH Nordica. Sørg for, at åbningen på vakuumposen er ren, tør og uden folder. Placer vakuumposens åbning over forseglingselementet og ned i vakuumkanalen.
  • Page 28 Optøning og opvarmning af indhold i vakuumpose Vakuumposerne fra OBH Nordica kan bruges i mikrobølgeovn og kan også koges i vand. Åbn posen ved at klippe et hjørne af posen, så der kan komme luft ind i, hvis vakuumposen skal optøs/opvarmes i mikroovn.
  • Page 29 Læg råvarerne i vakuumbeholderen, men overskrid ikke det anviste maks. niveau. Sæt låget på vakuumbeholderen. Fjern slangen på lågets underside, og tryk derefter den ene tilslutning på apparatets slangetilslutning (8) fast og den anden i hullet på vakuumbeholderens låg. Drej lågets lås til positionen SEAL. Luk låget på...
  • Page 30 Luk låget på apparatet, og tryk på håndtaget. Tryk på knappen Canister, hvorefter vakuumpakningsprocessen starter. Signallampen tændes, og vakuumprocessen begynder. Processen kan følges gennem fremdriftslysene. Tryk med hånden på låget og luftindsugningen i starten af pakkeprocessen, så der ikke lækkes luft. Bemærk, at beholderen komprimeres en smule under vakuumprocessen, hvilket kan afstedkomme en knagende lyd.
  • Page 31 Marinering i vakuumbeholder (tilbehør 7957) For en endnu mere effektiv marineringsproces, kan fisk/kød marineres i en vakuumbeholder på følgende måde: Anbring apparatet på en jævn og stabil overflade og sæt stikket i stikkontakten. Alle signallamper tændes kort og slukker derefter, undtagen tørlampen, der fortsætter med at lyse.
  • Page 32 komprimeres en smule under vakuumprocessen, hvilket kan afstedkomme en knagende lyd. Det er helt normalt og påvirker ikke resultatet. Når beholderen er under tryk, indikeres dette, ved at knappen Pressure indicator er trykket ned. Apparatet lukker automatisk efter ca. 30 sekunder og Canister-lampen slukker.
  • Page 33 Når vakuumpakkede grøntsager skal fryses, bør de først fryses 1-2 timer, før de vakuumpakkes. Fordel de adskilte grøntsager på et stykke bagepapir eller lignende for at undgå, at de fryser sammen til en klump. Læg derefter de frosne grøntsager i en vakuumpose og vakuumforsegl posen. Læg nu vakuumposen i fryseren.
  • Page 34 Tag derefter den frosne væske ud af beholderen og vakuumpak den i en vakuumpose eller vakuumbeholder. Læg derefter vakuumposen/ vakuumbeholderen i fryseren. Bemærk, at hvis væske vakuumpakkes direkte i en vakuumbeholder uden forudgående frysning kan beholderen tage skade og revne, når den ligger i fryseren. Generelle regler ved håndtering af fødevarer •...
  • Page 35 Ærter Frys Vakuumpose 2-3 år 8 måneder Salat/spinat Køl Vakuumbeholdere 2 uger 3-6 dage Frugt Abrikos Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Blommer Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Ferskner Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Nektariner Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Bær Hindbær...
  • Page 36: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hvis en pakning går i stykker, skal den udskiftes med en ny (pakninger kan bestilles hos OBH Nordica 43 350 350). Rengøring af vakuumposer • Vask vakuumposerne i varmt vand med lidt opvaskemiddel.
  • Page 37 Tryk IKKE håndtaget ned, så det låses under opbevaring, da det kan ødelægge apparatets pakninger. Ledningen rulles op i ledningsopbevaringen under apparatet. Rul ikke ledningen omkring apparatet. Problemløsning Problem Årsag/løsning Der sker ikke noget, Kontrollér, at stikket er sat i en stikkontakt. når jeg forsøger at vakuumforsegle posen.
  • Page 38 (som f.eks. nøddeskaller osv.), uden at vikle dem ind i køkkenrulle, inden de vakuumpakkes. Vakuumposen smelter. Åbn låget på apparatet og lad forseglingselementet køle af i nogle minutter. Brug kun poser, beholdere og folieruller fra OBH Nordica.
  • Page 39 OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
  • Page 40: Tekniske Data

    Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7940 220-240V ~ 50 Hz 110 W Startpakke Dette apparat leveres med en startpakke, der indeholder følgende: 1 x Food Sealer-rulle – large – 3 m x 28 cm 5 x Food Sealer-poser –...
  • Page 41 Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les nøye gjennom bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den til fremtidig bruk. 2. Apparatet skal bare kobles til 220–240 volt vekselstrøm og må bare brukes til det som det er beregnet til. 3. Dra alltid ut støpselet når apparatet ikke er i bruk.
  • Page 42 Med OBH Nordicas Food Sealers sparer du både tid og penger! OBH Nordica Food Sealers gjør det mulig å oppbevare mat opptil 5 ganger lenger enn med tradisjonelle oppbevaringsmetoder. Det gjør at du kan: Spare penger ved å...
  • Page 43 Spare tid ved å lage store mengder samtidig og fryse ned praktiske porsjonsstørrelser i vakuumposer. Du kommer også til å spare tid når du bruker Food Sealer til marinering av kjøtt og fisk. Vakuumpakking åpner kjøttets/fiskens porer, slik at marineringsprosessen bare tar noen få minutter i stedet for flere timer. Ved å...
  • Page 44 Åpne apparatet og fjern kniven. Dra ut en passende lengde plast og kutt av med kniven. Tilpass lengden slik at det er minst 7 cm mellom posens innhold og vakuumposens åpning. Bruk bare rulleplast fra OBH Nordica. Legg deretter den ene kortenden av plasten over forseglingselementet og kontroller at hele kortenden går ned i vakuumkanalen.
  • Page 45 Legg innholdet som skal vakuumpakkes i en vakuumpose, og la det være minst 7 cm mellom innholdet og vakuumposens åpning. Bruk bare vakuumposer/rulleplast fra OBH Nordica. Sørg for at åpningen på vakuumposen er ren, tørr og uten folder. Plasser vakuumposens åpning over forseglingselementet og ned i vakuumkanalen.
  • Page 46 Lokket kan også stilles i STORE-modus for å unngå dette ved å løfte lokket litt. Opptining og oppvarming av vakuumpakket innhold i vakuumpose Vakuumposene fra OBH Nordica kan brukes i mikrobølgeovn og tåler også kokende vann. Hvis vakuumposen skal tines/varmes i mikrobølgeovn, må du åpne posen ved å...
  • Page 47 Lukk lokket på apparatet og trykk ned håndtaket. Trykk på Canister- knappen og vakuumpakkeprosessen starter umiddelbart. Signallampen tennes og vakuumprosessen starter. Prosessen kan følges ved hjelp av Progress-lampene. Trykk med hånden på lokket i begynnelsen av prosessen for å unngå luftlekkasje mellom vakuumbeholderen og lokket.
  • Page 48 vakuumprosessen. Du kan derfor høre en knakelyd. Dette er normalt og påvirker ikke resultatet. Apparatet slår seg automatisk av etter cirka 30 sekunder, og Canister- lampen og Progress-lampene slukkes. Trykk med hånden på lokket, og dra vakuumslangen ut når apparatet slås Når beholderen er under trykk, indikeres dette med at Pressure indicator- knappen er trykket inn.
  • Page 49 Plasser apparatet på en plan overflate, og koble støpselet til et vegguttak. Alle signallamper tennes en kort stund og slukkes igjen, utenom Dry-lampen som fortsetter å lyse. Kontroller at vakuumbeholderen og lokket er rene og tørre. Hell marinaden sammen med fisk/kjøtt i vakuumbeholderen. Vær nøye med å...
  • Page 50 Apparatet slås automatisk av etter ca. 30 sekunder, og Canister-lampen slukkes. La det marinerte kjøttet/fisken hvile i 30 sekunder i beholderen under vakuumtrykk. Trykk på Vacuum release-knappen på lokket på beholderen, og gjenta deretter punkt 4–8 ovenfor 4 ganger for å oppnå best mulig resultat. Etter å...
  • Page 51 en stor klump. Legg deretter de fryste grønnsakene i en vakuumpose, og vakuumforsegle posen. Legg deretter vakuumposen i fryseren. MERK! Fersk sopp, løk og hvitløk bør aldri vakuumpakkes på grunn av risiko for anaerobe bakterier. Bladgrønnsaker: For å få best mulig resultat bør du bruke en vakuumbeholder for vakuumpakking av bladgrønnsaker.
  • Page 52 vakuumbeholder uten å fryses først, kan beholderen skades og sprekke når den ligger i fryseren. Generelle regler ved håndtering av mat • Vask alltid hender, overflater og andre redskaper som skal brukes til håndtering og vakuumpakking. • Med en gang du har pakket ferskvarer, bør de umiddelbart legges i kjøleskapet eller fryseren.
  • Page 53 Bær Bringebær Kjøleskap Vakuumboks 1 uke 1-3 dager Bjørnebær Kjøleskap Vakuumboks 1 uke 1-3 dager Jordbær Kjøleskap Vakuumboks 1 uke 1-3 dager Blåbær Kjøleskap Vakuumboks 2 uker 3-6 dager Tranebær Kjøleskap Vakuumboks 2 uker 3-6 dager Bakverk Bagels Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Brød...
  • Page 54: Rengjøring Og Vedlikehold

    Vær nøye med å plassere dem riktig, slik at det ikke oppstår luftlekkasje ved bruk. Hvis en pakning skulle bli ødelagt, må den byttes ut med en ny (kan bestilles fra OBH Nordica på 08- 629 25 00).
  • Page 55 Hvis det kommer bobler fra posen, lekker den. Forsegle posen på nytt eller bruk en ny. Bruk bare vakuumposer/- beholdere fra OBH Nordica. Kontroller om det er hull i vakuumposen. Ikke vakuumpakk innhold som kan skade posen (for eksempel fiskebein og harde skall).
  • Page 56 Denne produsentens kommersielle garanti dekker alle kostnader knyttet til gjenoppretting av bevist defekt produkt, slik at det samsvarer med de opprinnelige spesifikasjonene, gjennom reparasjon eller bytting av eventuelle deler samt nødvendig arbeid. OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med...
  • Page 57 Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
  • Page 58: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner OBH Nordica 7940 220–240 V ~ 50 Hz 110 W Startpakke Dette apparatet inneholder en startpakke som består av følgende: 1 x Food Sealer roll – Large – 3 m x 28 cm 5 x Food Sealer bags – Large – 28 cm x 40 cm Du finner følgende tilbehør der du kjøpte apparatet:...
  • Page 59 Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Page 60 12. Älä koske saumausvastukseen sen ollessa lämmin. 13. Varmista, ettei laitteen pumppujärjestelmään pääse nestettä. 14. Käytä ainoastaan OBH Nordicalta saatavia alkuperäisiä tarvikkeita. 15. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Page 61 Kun happi poistetaan ja elintarvike säilytetään oikealla tavalla joko jääkaapissa tai pakastimessa, pystytään myös estämään myöhemmin homeeksi, hiivaksi tai bakteereiksi kehittyvien mikro-organismien kasvu. OBH Nordica Food Sealer -laitteiden avulla säästät sekä aikaa että rahaa! OBH Nordica Food Sealer -laitteet tarjoavat sinulle mahdollisuuden säilyttää...
  • Page 62 Manual Seal – painikkeella on kaksi toimintoa: – pussirullan saumaus – tyhjiöinnin (Vacuum & Seal/Cancel) aikana painikkeella voidaan pysäyttää pumppu välittömästi, minkä jälkeen pussi saumataan. Edistymismerkkivalot osoittavat prosessin etenemisen. Kahva – kannen voi avata tai sulkea kääntämällä kannen ylös ja alas. Letkuliitäntä...
  • Page 63 • Venytä pussin suuta, ennen kuin asetat sen saumausvastusta vasten. Näin saat poistettua mahdolliset poimut ja epätasaisuudet. • Älä laita tyhjiöpussiin esimerkiksi kalanruotojen kaltaisia teräviä aineksia ja kovia kuoria, koska ne voivat puhkaista pussin. Käytä tällaisten ainesten käsittelyyn tyhjiöastiaa. • Nestettä...
  • Page 64 Paina Vac & Seal/Cancel -painiketta, jolloin merkkivalo syttyy ja tyhjiöinti käynnistyy. Prosessia voidaan seurata edistymismerkkivalojen avulla. Kun tyhjiöintiprosessi on valmis, Manual Seal -merkkivalo syttyy ja pussi saumataan. Kun saumaaminen on valmis, nämä merkkivalot sammuvat paitsi Dry-merkkivalo ja edistymisen merkkivalo. Huomaa: Tämä laite saa aikaan voimakkaan tyhjiön tyhjiöimisen aikana.
  • Page 65 Pussi sisältöineen voidaan kuumentaa myös kattilassa lähelle kiehumispistettä kuumennetussa vedessä. HUOM! Älä koskaan käytä uudelleen mikroaaltouunissa tai vedessä kuumennettuja pusseja. Tyhjiöastian (mallinumero 7957) tyhjiöinti Aseta laite tasaiselle alustalle ja työnnä pistoke pistorasiaan. Kaikki merkkivalot syttyvät lyhyesti ja sammuvat paitsi Dry-merkkivalo, joka palaa edelleen. Varmista, että...
  • Page 66 Marinating Box -tyhjiöpakkauspurkin (mallinumero 7962) tyhjiöinti Aseta laite tasaiselle alustalle ja työnnä pistoke pistorasiaan. Kaikki merkkivalot syttyvät lyhyesti ja sammuvat paitsi Dry-merkkivalo, joka palaa edelleen. Varmista, että tyhjiöastia, sen kansi ja tiivisteet ovat puhtaita ja kuivia. Aseta raaka-aineet tyhjiöastiaan mutta älä ylitä astiaan merkittyä enimmäistäyttömäärää.
  • Page 67 Tyhjiöpaineen avulla tapahtuva marinointi Tyhjiöpaineeseen perustuva marinointiprosessi on tavanomaista nopeampi, koska tyhjiöpaine avaa ainesten huokoset. Tämän ansiosta marinadi imeytyy elintarvikkeeseen nopeammin. Siksi marinointi vie vain muutaman minuutin tuntien sijaan. Marinointi tyhjiöpussissa Kaada marinadi sekä ainekset tyhjiöpussiin ja tyhjiöi pussi edellä kuvatun ohjeen mukaan.
  • Page 68 Irrota letku kannen alapuolelta. Paina sen jälkeen letkun toinen liitin laitteen letkuliitäntään (8) ja toinen pää tyhjiöastian kannessa olevaan reikään. Sulje kansi ja paina kahva alas. Paina Canister-painiketta, jolloin tyhjiöintiprosessi käynnistyy heti. Merkkivalo syttyy ja tyhjiöiminen alkaa. Prosessia voidaan seurata edistymismerkkivalojen avulla. Paina kantta kädellä...
  • Page 69 Vihannekset: Kaikki vihannekset tulee kiehauttaa ennen tyhjiöintiä, koska niistä vapautuu säilytyksen aikana kaasuja. Lisäksi kiehauttaminen pysäyttää entsyymiprosessin, jonka vaikutuksesta vihannekset voivat menettää värinsä ja makunsa. Kuori vihannekset ja laita ne sen jälkeen kiehuvaan veteen. Anna niiden kiehua, kunnes ne ovat pehmenneet jonkin verran mutta ovat edelleen napakoita. Upota vihannekset sen jälkeen välittömästi kylmään veteen kiehumisprosessin pysäyttämiseksi.
  • Page 70 Voit myös tyhjiösäilöä alkuperäisessä pakkauksessaan olevan elintarvikkeen laittamalla pakkauksen sisältöineen tyhjiöpussiin, jonka saumaat kiinni. Pikkupurtavat: Syömättä jääneet pikkupurtavat säilyvät parhaiten, jos ne tyhjiöidään. Tähän tarkoitukseen kannattaa käyttää tyhjiöastiaa, jotta pikkupurtavat eivät murene. Nesteet: Nesteet, kuten keitot ja liemet, tulee ennen tyhjiöintiä pakastaa pakastuksen kestävässä...
  • Page 71 Vihannekset Parsa Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Parsakaali Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Kaali Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Maissi Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Herneet Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 8 kuukautta Salaatti Jääkaappi Tyhjiöastia 2 viikkoa 3–6 päivää...
  • Page 72: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Kahvijauhe Pakastin Tyhjiöpussi 2 vuotta 6 kuukautta Kahvijauhe Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 5–6 kuukautta 1 kuukausi tyhjiöastia Neste Keitto Pakastin Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 3–6 kuukautta tyhjiöastia Kastike Pakastin Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 3–6 kuukautta tyhjiöastia Muhennos Pakastin Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 3–6 kuukautta tyhjiöastia Puhdistus ja kunnossapito...
  • Page 73 Muussa tapauksessa sen tiivisteet saattavat vaurioitua. Liitosjohdon voi kiertää laitteen alla olevaan tilaan. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympärille. Ongelmatilanteet Ongelma Ongelman syy ja ratkaisu Kun yritän tyhjiöidä Varmista, että pistoke on työnnetty pistorasiaan. pussin, mitään ei tapahdu. Varmista, ettei liitosjohto ole vaurioitunut. Varmista, että...
  • Page 74 Pussiin/astiaan jää Saumauskohdan vuotaminen voi johtua pussissa olevista ilmaa tyhjiöimisen poimuista, hiukkasista tai nesteestä. Kuivaa pussin suu tai jälkeen. astian kansi ennen saumauksen aloittamista. Jos pussin suussa on likaa tai nestettä, pussia voi olla vaikea sulkea. Avaa pussi ja kuivaa sen suu, ennen kuin asetat pussin saumausvastuksen päälle.
  • Page 75: Käytetyn Laitteen Hävittäminen

    OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen. Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan...
  • Page 76: Tekniset Tiedot

    Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7940 220-240V~ 50 Hz 110 W Aloituspakkaus Laitteen mukana toimitetaan aloituspakkaus, joka sisältää: 1 x Food Sealer roll large - 3 m x 28 cm 5 x Food Sealer bags large - 28 cm x 40 cm Seuraavia tarvikkeita on saatavana laitteen myyneestä...
  • Page 77: Safety Instructions

    Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use.
  • Page 78: Congratulations On Your Purchase

    13. Make sure that liquid is not aspirated into the pumping system of the appliance. 14. Only use original parts from OBH Nordica. 15. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged,...
  • Page 79 With OBH Nordica’s Food Sealers, you save both time and money! OBH Nordica Food Sealers let you save food up to five times longer than with conventional storage methods. This means that you can: Save money by buying economy or family size packages and vacuum pack them for later use - no waste.
  • Page 80 Adjust the length so that there is at least 7 cm between the bag’s contents and the opening of the vacuum bag. Only use plastic rolls from OBH Nordica. Then place the short end of the plastic over the sealing unit and down into the vacuum channel, make sure the entire short end reaches down into the vacuum channel.
  • Page 81 Place the contents to be vacuum packed in a vacuum bag, leaving at least 7 cm between the contents and the opening of the vacuum bag. Only use vacuum bags/plastic rolls from OBH Nordica. Make sure the opening of the vacuum bag is clean, dry and free from folds.
  • Page 82 STORE mode to avoid this by slightly lifting the cover. Thawing and heating of vacuum packed contents in vacuum bags The vacuum bags from OBH Nordica can be used in a microwave oven and can also be simmered in water.
  • Page 83 Vacuum packing with canister (accessory 7957) Place the device on a flat surface and plug it into a wall socket. All signal lights light up shortly and then switch off, except for the Dry lamp that continues to shine. Make sure the vacuum canister and its top are clean and dry. Place the produce in the vacuum canister, but do not exceed the maximum level.
  • Page 84 Make sure the vacuum canister, its top and gaskets are clean and dry. Place the produce in the vacuum canister, but do not exceed the canister’s maximum level. Put on the top of the vacuum canister. Remove the hose located on the underside of the cover and then push one connector on the device hose connection (8) and the other end into the hole on the vacuum container lid.
  • Page 85 Marinate under vacuum pressure The marinating process is hastened if carried out under vacuum pressure since the vacuum pressure opens the pores of the produce and thereby absorbs the marinade faster. This means that marinating only takes a few minutes instead of hours.
  • Page 86 Marinating in a marinating box (accessory 7962) Place the device on a flat surface and plug it into a wall socket. All signal lights light up shortly and then switch off, except for the Dry lamp that continues to shine. Make sure the vacuum canister, its top and gaskets are clean and dry.
  • Page 87 Preparation guide for various kinds of produce Meat and fish: For the best results, the produce should be pre-frozen for around 1-2 hours before they are vacuum packed to retain succulence and texture. If it is not possible to pre-freeze the produce, place a paper towel between the meat/fish and the bag opening.
  • Page 88 Hard cheese: To keep cheese fresh, vacuum pack it if you are not going to use it for a few days. Take an extra large vacuum bag so that you can re-use the bag if you want to vacuum pack the same cheese again. NOTE! Soft cheese should not be vacuum packed due to the risk of anaerobic bacteria.
  • Page 89 Pork Freezing Vacuum bag 2-3 years 6 months Lamb Freezing Vacuum bag 2-3 years 6 months Poultry Freezing Vacuum bag 2-3 years 6 months Forcemeat Freezing Vacuum bag 1 year 4 months Fish Freezing Vacuum bag 2 years 6 months Cheese Cheddar Refrigerator...
  • Page 90: Cleaning And Maintenance

    Be careful to place them correctly so that air does not leak upon use. Should a gasket break, it must be replaced with a new one (which can be ordered from OBH Nordica at +46-8-629-2500).
  • Page 91: Troubleshooting

    • Let the vacuum bags dry properly after cleaning. NOTE! Due to the risk of infection, never re-use vacuum bags that have contained raw meat, raw fish or fat. Never re-use bags that have been used in a microwave oven or have been simmered in water. Cleaning of vacuum canisters: •...
  • Page 92 There is air left after Leaks along the seal may be due to folds, liquid or the vacuum packing particles. Wipe off the bag opening/cover before sealing process. is begun. Dirt or liquids in the bag opening can make it difficult to seal the bag.
  • Page 93 Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 94: Technical Data

    - professional or commercial use Consumer Statutory Rights OBH Nordica’s commercial guarantee does not affect the Statutory Rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
  • Page 96 SE/SB/7940/230518...

Table of Contents