Page 2
Bruksanvisning - svenska ..........sida 4 - 22 Brugsanvisning - dansk ..........side 23 - 41 Bruksanvisning - norsk ..........side 42 - 60 Käyttöohjeet - suomi ............sivu 61 - 80 Instructions of use - english ........page 81 - 100...
Page 4
Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4.
Page 5
Med OBH Nordica’s Food Sealers spar du både tid och pengar! OBH Nordica Food Sealers gör att du kan förvara livsmedel upp till 5 gånger längre än med konventionella förvaringsmetoder. Detta medför att du kan: • Spara pengar genom att köpa storpack och vakuumpacka för senare...
Page 6
Du kommer också att spara tid när du använder Food Sealer för marinering av kött och fisk. Vakuumpackning öppnar köttet/fiskens porer så att marineringsprocessen endast tar några minuter istället för timmar. Dessutom, genom att eliminera luften i förpackningen undviker man frysskador på...
Page 7
Anpassa längden så att det är minst 7 cm mellan påsens innehåll och vakuumpåsens öppning. Använd endast rullplast från OBH Nordica. Lägg sedan den ena kortänden av plasten över förseglingsremsan och ner i vakuumkanalen, se till att hela kortänden når ner i vakuumkanalen.
Page 8
(signallamporna Sealing/Normal och Pressure/Normal tänds). 2. Lägg innehållet som ska vakuumpackas i en vakuumpåse, lämna minst 7 cm mellan innehållet och vakuumpåsens öppning. Använd endast vakuumpåsar/rullplast från OBH Nordica. 3. Se till att öppningen på vakuumpåsen är ren, torr och fri från veck.
Page 9
Placera vakuumpåsen öppning över förseglingsremsan och i vakuumkanalen. Se till att luftintaget inte täcks av vakuumpåsen. Stäng locket och tryck ner handtaget helt. 6. Tryck på Sealing knappen för att välja hastighet beroende på vad som ska vakuumpackas: välj ”Normal” för torrt innehåll, ”Moist” för ömtåligt/fuktigt innehåll och en skonsammare hastighet.
Page 10
Upptining och uppvärmning av vakuumpackat innehåll i vakuumpåse Vakuumpåsarna från OBH Nordica går att använda i mikrovågsugn och kan även sjudas i vatten. Öppna påsen genom att klippa av ett hörn på påsen så att luft kan komma in om vakuumpåsen ska tinas/värmas i mikrovågsugn.
Page 11
Tryck på Pressure knappen för att välja hastighet beroende på vad som ska vakuumpackas: välj ”Normal” för normalt hastighet, eller ”Gentle” för ömtåligt innehåll och en skonsammare hastighet. ”Gentle” inställningen är särskilt användbar för mjuka och känsliga råvaror. Vrid lockets lås till ”SEAL” positionen. Tryck på...
Page 12
vakuumanslutning för att släppa på vakuumet. Därefter kan locket lyftas av. 9. Lunchboxen och locket kan diskas i diskmaskinens övre korg efter användning. 10. Lunchboxen samt lock kan användas i mikrovågsugn men kom ihåg att vakuumet måste släppas ut innan den ställs in i mikron. Lunchboxen går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet.
Page 13
ömtåligt innehåll och en skonsammare hastighet. ”Gentle” inställningen är särskilt användbar för mjuka och känsliga råvaror. 8. Tryck på Canisterknappen och vakuumprocessen påbörjas direkt. Apparaten stoppar automatiskt när tillräckligt vakuumtryck uppnåtts. Progressdisplayen räknar ner från 9-0, Canisterlampan slocknar därefter och ”0” blinkar i displayen några sekunder. 9.
Page 14
Bladgrönsaker: För bästa resultat bör man använda en vakuumbehållare för vakuumpackning av bladgrönsaker. Skölj grönsakerna och låt dem torka på ett hushållspapper eller dylikt. Vakuumpacka dem sedan i en vakuumbehållare och förvara i kylen. Frukt: Frukt med skal bör skalas innan de vakuumpackas. Förfrys gärna frukt i 1-2 timmar innan de vakuumpackas.
Page 15
• Så fort du packat färskvaror bör de kylas eller frysas omgående, förvara dem inte i rumstemperatur. • Råvaror som värmts eller tinats bör konsumeras omgående. • Konserver och fabriksvakuumpackad mat som öppnats kan vakuumpackas igen. Följ instruktionerna i bruksanvisningen och förvara råvarorna enligt rekommendationerna.
Bakverk Bagels Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Bröd Frys Vakuumpåse 1-3 år 6-12 månader Småkakor Rumstemp. Vakuumbehållare 3-6 veckor 1-2 veckor Rumstemp. Vakuumbehållare 3-6 veckor 1-2 veckor Specerivaror Gryn Rumstemp. Vakuumpåse/ 1-2 år 6 månader vakuumbehållare Pasta Rumstemp. Vakuumpåse/ 1-2 år 6 månader vakuumbehållare...
Page 17
Den övre packningen kan torkas av med en fuktig trasa. Skulle en packning gå sönder måste den bytas ut mot ny (finns att beställa från OBH Nordica 08-629 25 00). Rengöring av vakuumpåsar: • Tvätta vakuumpåsarna i varmt vatten och lite diskmedel.
Page 18
Problemlösning Problem Orsak/lösning Inget händer Kontrollera att kontakten är ansluten till ett när jag försöker vägguttag. vakuumförsluta påsen. Kontrollera om skador uppstått på sladden. Kontrollera att vakuumpåsen är placerad på rätt sätt i apparaten (se tidigare instruktioner). Apparaten Det finns en inbyggd vakuumsensor i apparaten. förseglar inte Apparaten slår inte om till försegling om inte vakuumpåsen efter...
Page 19
Det finns luft Läckage längs förseglingen kan bero på veck, kvar efter vätska eller partiklar. Torka av påsöppningen/ vakuumpacknings- locket innan försegling påbörjas. Smuts eller vätska processen. i påsöppningen kan göra att påsen har svårt att förslutas. Öppna påsen och torka av runt öppningen innan den placeras plant över förseglingsremsan.
Page 20
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Page 21
OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
OBH Nordica AB Löfströms allé 5 172 66 Sundbyberg Tel 08-629 25 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 7963 220-240V~ 50Hz 130W Startpaket Denna apparat inkluderar ett startpaket som innehåller följande: 1 x rullplast - 3 m x 28 cm 5 x vakuumpåsar - 28 cm x 40 cm...
Page 23
Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Page 24
Med en Food Sealer fra OBH Nordica sparer du både tid og penge! OBH Nordica’s Food Sealer gør det muligt for dig at opbevare fødevarer op til 5 gange længere end ved konventionelle opbevaringsmetoder. Herved kan du:...
• Spare penge ved storkøb og vakuumpakning for senere anvendelse. • Spare tid ved at tilberede større mængder og fryse ned i portioner direkte i vakuumposer. Du kan også spare tid, når du anvender Food Sealer til marinering af kød og fisk. Vakuumpakning åbner kødets/fiskens porrer, hvorved marineringsprocessen kun tager nogle minutter i stedet for timer.
Page 26
Tilpas længden, så der er mindst 7 cm mellem posens indhold og vakuumposens åbning. Anvend kun posemateriale fra OBH Nordica. Læg den ene kortside af posematerialet over forseglingsstrimlen og ned i vakuumkanalen, sørg for at hele kortsiden kommer ned i vakuumkanalen.
Page 27
Tryk på Manual Seal knappen for at påbegynde forseglingen. Displayet tæller ned fra 9 til 0. ”Nul” vil blinke i et par sekunder og Manual Seal lampen vil nu slukke, hvorefter forseglingen er klar. Løft håndtaget for at åbne låget. Tag den færdige vakuumpose ud.
Page 28
Læg indholdet, der skal vakuumpakkes, i en vakuumpose – Der skal være mindst 7 cm mellem indholdet og vakuumposens åbning. Brug kun vakuumposer/posemateriale fra OBH Nordica. Sørg for at åbningen på vakuumposen er ren, tør og fri for folder. Placér vakuumposens åbning over forseglingsstrimlen og i vakuumkanalen.
Page 29
Optøning og opvarmning af vakuumpakket indhold i vakuumpose Vakuumposerne fra OBH Nordica kan anvendes i mikrobølgeovn og kan ligeledes anvendes i simrende vand. Hvis vakuumposen skal optøs/opvarmes i mikrobølgeovn, åbnes posen ved at klippe et af posens hjørner af, så...
Page 30
Tryk den ene ende af vakuumslangen (placeret i slidsen til slangen på bagsiden af apparatet) fast på apparatets slangetilslutning og den anden ende af slangen i hullet på vakuumbeholderens låg. Anvendes slangen, der har en adapter og følger med beholderen, skal adapteren først fjernes.
Page 31
Når den grå gummiknap på adapteren går ned, er der opnået tilstrækkeligt vakuumtryk. Fjern adapteren fra vakuumtilslutningen på låget. Resultatet testes ved at forsøge at løfte låget. Når låget skal tages af, løftes den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke vakuumtrykket ud. Herefter kan låget tages Lunchboxen og låget kan efter brug vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv.
Page 32
med adapter, der følger med beholderen, skal adapteren først fjernes. Slangen, der anvendes, skal altså have to ”haner”. Sørg for at lågets lås står på position ”OPEN”. Tryk med hånden på låget i starten af pakkeprocessen for at undgå luftlækage mellem vakuumbeholder og låg. Tryk på...
Page 33
frosne grøntsager i en vakuumpose og vakuumforsegl posen. Læg nu vakuumposen i fryseren. Obs! Friske svampe, løg og hvidløg bør aldrig vakuumpakkes på grund af risikoen for anaerobe bakterier. Bladgrøntsager For at opnå det bedste resultat bør man anvende en vakuumbeholder til vakuumpakning af bladgrøntsager.
Page 34
Generelle regler ved håndtering af levnedsmidler • Vask altid hænder, overflader og redskaber, der skal anvendes ved håndtering og vakuumpakning. • Når friskvarer er pakket, bør de sættes i køleskab eller nedfryses omgående. Opbevar dem ikke ved stuetemperatur. • Fødevarer, der er opvarmet eller tøet op, bør spises omgående. •...
Page 35
Ferskner Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Nektariner Frys Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Bær Hindbær Køl Vakuumbeholdere 1 uge 1-3 dage Brombær Køl Vakuumbeholdere 1 uge 1-3 dage Jordbær Køl Vakuumbeholdere 1 uge 1-3 dage Blåbær Køl Vakuumbeholdere 2 uger 3-6 dage Tranebær Køl...
Den øverste pakning tørres af med en fugtig klud. Hvis en pakning går i stykker, skal den udskiftes med en ny (pakninger kan bestilles hos OBH Nordica). Rengøring af vakuumposer • Vask vakuumposerne i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Page 37
sætter sig fast på noget eller klæber sammen. Hold tapen i begge ender og sæt derefter den ene ende fast lidt til venstre/højre for varmelegemet. Stræk herefter tapen over hele varmelegemet. Kontroller at der ikke er folder eller luftbobler på tapen og at den dækker hele varmelegemet. Opbevaring •...
Page 38
Kommer der bobler fra posen, lækker den. Genforsegl posen eller brug en ny pose. Brug kun vakuumposer/-beholdere fra OBH Nordica. Kontroller om der er hul i vakuumposen. Vakuumpak ikke indhold der kan beskadige posen (som f.eks. fiskeben, hårde skaller etc.).
OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
Forbrugeren kan hævde alle sådanne rettigheder efter eget skøn. Disse instruktioner er også tilgængelige på vores hjemmeside www.obhnordica. OBH Nordica Denmark A/S 2750 Ballerup Visiting address: Tempovej 27...
Page 41
Følgende tilbehør kan købes, hvor apparatet er købt: 2 ruller posemateriale: 3 m x 22 cm ...............type 7953 2 ruller posemateriale: 3 m x 28 cm ...............type 7954 Vakuumposer 50 stk. 22x30 cm .................type 7955 Vakuumposer 50 stk. 28x40 cm .................type 7956 Beholdere 3 stk.
Page 42
Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det det er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
Page 43
Med OBH Nordica´s Food Sealer sparer du både tid og penger! OBH Nordica Food Sealer gjør at du kan oppbevare maten opp til 5 ganger lengre enn med vanlige oppbevaringsmåter. Dette medfører at du: Spar penger med å handle inn i større partier til senere bruk – ingen svinn.
Du vil også spare tid når du bruker Food Sealer til marinering av kjøtt og fisk. Vakuumpakking åpner porene i kjøttet/fisken slik at marineringsprosessen kun tar noen minutter istedet for flere timer. Dessuten unngår man, ved å fjerne luften i pakken, frostskader på råvarene. Viktig! Vakuumpakking er ikke det samme som konservering og kan ikke forhindre at maten blir gammel, men kan derimot forsinke prosessen.
Page 45
Tilpass lengden slik at det er minst 7 cm mellom posens innhold og vakuumposens åpning. Bruk kun plastruller fra OBH Nordica. Legg så den ene korte enden av plasten over forseglingsstrimmelen og ned i vakuumkanalen; pass på...
Page 46
2. Legg innholdet som skal vakuumpakkes i en vakuumpose, men la det være minst 7 cm mellom innholdet og vakuumposens åpning. Bruk kun vakuumposer/plastruller fra OBH Nordica. 3. Pass på at åpningen på vakuumposen er ren, tørr og fri for bretter.
Page 47
Sett åpningen på vakuumposen over forseglingsstrimmelen og i vakuumkanalen. Pass på at luftinntaket ikke tildekkes av vakuumposen. Lukk lokket og trykk håndtaket helt ned. 6. Trykk på Sealing knappen for å velge hastighet beroende på hva som skal vakuumpakkes: velg ”Normal” for tørt innhold, ”Moist” for ømfintlig/fuktig innhold og en mer skånsom hastighet.
Page 48
Tining og oppvarming av vakuumpakket innhold i vakuumpose Vakuumposene fra OBH Nordica kan brukes i mikrobølgeovn og kan også småkoke i vann. Åpne posen ved å klippe av et hjørne på posen, slik at det kommer inn luft i den vakuumposen som skal tines/varmes opp i mikrobølgeovn.
Page 49
Trykk fast den ene enden på vakuumslangen (sitter i slangehakket bak på apparatet) på slangetilkoblingen til apparatet og den andre enden på lokket til vakuumboksen. Dersom du brukes den slangen som følger med boksen og har en adapter, skal den først tas vekk.
Page 50
7. Når den grå gummiknappen på adapteren går ned er vakuumtrykket tilstrekkelig. Løft bort adapteren fra vakuumtilkoblingen på lokket og sjekk så resultatet ved å prøve å løfte lokket. 8. Når lokket skal tas av, løft så den grå gummipakningen på vakuumkoblingen på...
Page 51
7. Trykk på Pressure knappen for å velge hastighet beroende på hva som skal vakuumpakkes: velg ”Normal” for normal hastighet eller ”Gentle” for ømfintlig innhold og en mer skånsom hastighet. ”Gentle” innstillingen er særlig brukbar til bløte og sensitive råvarer. 8.
Page 52
Frukt: Frukt med skall bør skrelles før de vakuumpakkes. Frys gjerne frukt i forveien i 1-2 timer før de vakuumpakkes. Spre de utover på et bakepapir eller tilsvarende slik at de ikke fryser sammen til en klump. Vakuumpakk de så i en vakuumpose og legg de i fryseren.
Page 53
igjen. Følg instruksene i bruksanvisningen og oppbevar råvarene som anbefalt. • Spis ikke tinte råvarer som har vært oppbevart i romtemperatur lengre enn 5 timer. • Spre ut vakuumpakkene i kjøleskapet eller fryseren slik at de avkjøles raskere. • Husk at vakuumpakking er ikke det samme som konservering Anbefalinger ved oppbevaring Type råvare Oppbevaring...
Bagels Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Brød Fryser Vakuumpose 1-3 år 6-12 måneder Småkaker Romtemp. Vakuumboks 3-6 uker 1-2 uker Kjeks Romtemp. Vakuumboks 3-6 uker 1-2 uker Kolonialvarer Gryn Romtemp. Vakuumpose/ 1-2 år 6 måneder vakuumboks Pasta Romtemp. Vakuumpose/ 1-2 år 6 måneder vakuumboks...
Page 55
Dersom teflontapen på varmeelementet har blitt ødelagt eller har løsnet seg, skal den skiftes ut med en ny (kan bestilles fra OBH Nordica 8-629 25 00). Sørg for, at kontakten har blitt tatt ut og at apparatet er helt avkjølt. Åpne lokket med håndtaket og ta ut den ødelagte teflontapen.
Page 56
Problemløsning Problem Årsak/løsning Det skjer ikke noe Sjekk at støpslet er satt i kontakten. når jeg prøver å vakuumforsegle Sjekk om det er skader på ledningen. posen. Sjekk at vakuumposen er satt riktig på plass i apparatet (se tidligere beskrivelse). Apparatet forsegler Det er en innebygd vakuumsensor i apparatet.
Page 57
Kommer det bobler fra posen så er den utett. Forsegle posen igjen eller bruk en ny. Bruk kun poser/bokser fra OBH Nordica. Kontroller om det er hull i vakuumposen. Vakuumpakk ikke innhold som kan ødelegge posen (som f.eks fiskeben, harde skall osv.).
Page 58
BEGRENSET GARANTI for OBH Nordica Garantien OBH Nordica garanterer at dette produktet vil være fritt for produksjonsfeil i materialer eller arbeid i 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, fra og med kjøpsdato eller leveringsdato.
Page 59
OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
Page 60
Tekniske data Nordica 7963 220-240V ~ 130 watt Startpakke Til dette apparatet er det inkludert en startpakke som inneholder følgende: 1 x plastrull - 3 m x 28 cm 5 x vakuumposer - 28 cm x 40 cm Følgende tilbehør kan kjøpes der apparatet selges: Plastrull 2 ruller: 3 m x 22 cm...................
Page 61
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laite ei ole käytössä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5.
Page 62
Tyhjiöinnissä happi poistetaan, jolloin maku säilyy ja elintarvike pysyy tuoreena pidempään. Kun happi poistetaan ja elintarvike säilytetään oikealla tavalla joko jääkaapissa tai pakastimessa, pystytään myös estämään myöhemmin homeeksi, hiivaksi tai bakteereiksi kehittyvien mikro-organismien kasvu. OBH Nordica Food Sealer -laitteiden avulla säästät sekä aikaa että rahaa!
OBH Nordica Food Sealer -laitteet tarjoavat sinulle mahdollisuuden säilyttää elintarvikkeita jopa viisi kertaa pidempään kuin tavanomaisilla säilytysmenetelmillä. Tämän ansiosta voit: • Säästää rahaa ostamalla suurissa pakkauksissa olevia elintarvikkeita, jotka voit tyhjiöidä ja käyttää myöhemmin. Näin ei synny minkäänlaista hävikkiä. • Säästää aikaa kypsentämällä kerralla suuret määrät ruokaa, jonka pakkaat sopivan kokoisina annoksina suoraan tyhjiöpusseihin ja pakastat ne.
Page 64
Manual seal -painike – painikkeella on kaksi toimintoa: – pussirullan saumaus – tyhjiöinnin (Vacuum & seal) aikana painikkeella voidaan pysäyttää pumppu välittömästi, minkä jälkeen pussi saumataan. Letkuliitäntä – tarvitaan astioiden ja pullojen saumauksessa. Cancel-painike – lopettaa meneillään olevan prosessin. Progress-näyttö – näyttää, että laitteessa on virta, että kansi on suljettu ja että...
Page 65
Sulje kansi ja paina kahva kokonaan alas. 4. Paina Manual Seal -painiketta saumauksen käynnistämiseksi. Progress- näyttö laskee yhdeksästä nollaan. Nolla vilkkuu muutaman sekunnin, minkä jälkeen Manual Seal -valo sammuu ja saumaus on valmis. Nosta kahva ja avaa kansi. Irrota valmis tyhjiöpussi. Tyhjiöpussia voi nyt käyttää...
Page 66
• Hedelmien ja vihannesten kuten omenien, banaanien, perunoiden ja juuresten tyhjiöinti ei pidennä ainesten säilyvyyttä, ellei niitä ole ensiksi kuorittu. Tyhjiöpussin tyhjiöinti 1. Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalot Sealing/Normal ja Pressure/Normal syttyvät. 2. Aseta tyhjiösäilöttävä elintarvike tyhjiöpussiin ja jätä sisällön ja tyhjiöpussin suun väliin vähintään 7 cm tyhjää...
Page 67
Huomaa: Tämä laite synnyttää erittäin korkean tyhjiöpaineen tyhjiöintiprosessin aikana. Jotta herkät elintarvikkeet eivät menisi piloille korkean paineen vaikutuksesta, tyhjiöpussia kannattaa tarkkailla prosessin aikana. Voit halutessasi keskeyttää toiminnon milloin tahansa painamalla Manual Seal -painiketta. Tällöin laite lopettaa pumppaamisen ja siirtyy tyhjiöpussin saumaustoimintoon. Nosta kahva, avaa kansi ja ota tyhjiöpussi pois.
Page 68
Jos tyhjiöpussin sisältö halutaan sulattaa tai kuumentaa mikroaaltouunissa, pussi avataan leikkaamalla siitä yksi kulma pois niin, että sen sisään pääsee ilmaa. Pusseja ei saa käyttää ruoanvalmistukseen, vaan ne on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden sulatukseen ja kuumennukseen. Pussi voidaan kuumentaa myös kattilassa lähelle kiehumispistettä kuumennetussa vedessä.
Page 69
Eväsrasian tyhjiöinti Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan. Merkkivalot Sealing/Normal ja Pressure/Normal syttyvät. Varmista, että eväsrasia ja sen kansi ovat puhtaat ja kuivat. Aseta raaka-aineet eväsrasiaan ja jätä yläreunaan noin 1 cm tyhjää tilaa. Kiinnitä tyhjiöastian kansi ja varmista, että se on kunnolla paikallaan. Paina tyhjiöletkun (sijaitsee laitteen takaosan letkutilassa) toinen pää...
Page 70
Marinointi tyhjiöpussissa Kaada marinadi sekä ainekset tyhjiöpussiin ja tyhjiöi pussi edellä kuvatun ohjeen mukaan. Muista käyttää niin paljon marinadia, että pussin sisältö on kokonaan sen peitossa. Saat parhaan lopputuloksen marinoimalla elintarvikkeita vähintään 30 minuutin ajan ennen pussin avaamista. Marinointi tyhjiöastiassa Marinointiprosessi tehostuu entisestään, jos liha tai kala marinoidaan tyhjiöastiassa seuraavassa kuvatulla tavalla: 1.
Page 71
Eri raaka-aineiden valmistusohjeita Liha ja kala: Parhaaseen lopputulokseen päästään, kun raaka-aineita pakastetaan noin 1–2 tunnin ajan ennen tyhjiöintiä. Tällöin niiden mehukkuus ja koostumus säilyvät parhaiten. Ellei elintarviketta ole mahdollista pakastaa etukäteen, lihan tai kalan sekä pussin suun väliin on suositeltavaa asettaa pala talouspaperia. Varmista, ettei paperia pääse saumauskohtaan.
Page 72
Kova juusto: Kova juusto kannattaa tyhjiöidä ja se säilyy tuoreena, ellei sitä ole tarkoitus käyttää muutamaan päivään. Käytä hyvin suurta tyhjiöpussia, jota voit käyttää halutessasi tyhjiöidä saman juuston uudelleen. Tärkeää! Pehmeää juustoa ei saa tyhjiösäilöä anaerobisten bakteerien mahdollisesti aiheuttaman riskin takia. Jauheet ja jauhot: Jotta ainesosia ei pääsisi tyhjiöpumppuun, tyhjiöpussin sisältämän elintarvikkeen ja pussin suun väliin tulee asettaa suodatinpussi tai pala...
Page 73
Lammas Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Kana Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Jauheliha Pakastin Tyhjiöpussi 1 vuosi 4 kuukautta Kala Pakastin Tyhjiöpussi 2 vuotta 6 kuukautta Juusto Cheddarjuusto Jääkaappi Tyhjiöpussi tai 4–8 kuukautta 1–2 viikkoa tyhjiöastia Parmesaani Jääkaappi Tyhjiöpussi tai 4–8 kuukautta 1–2 viikkoa...
Mantelit Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Maapähkinät Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Auringonkukan Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 2 vuotta 6 kuukautta siemenet tyhjiöastia Kahvi Kahvinpavut Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Kahvinpavut Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 1 vuosi 3 kuukautta tyhjiöastia...
Page 75
Tyhjiöastian puhdistus: • Tyhjiöastia voidaan puhdistaa lämpimässä vedessä, johon on lisätty astianpesuainetta. Varsinainen astia voidaan pestä astiapesukoneen yläkorissa. • Pyyhi kansi kostealla liinalla. Tärkeää! Älä upota astian kantta veteen. • Varmista, että kaikki osat ovat täysin kuivia, ennen kuin otat ne uudelleen käyttöön.
Page 76
Laite ei saumaa Laitteessa on sisäänrakennettu tyhjiöanturi. Laite ei tyhjiöpussia ala saumata pussia, ellei tyhjiöintiprosessin aikana ole tyhjiöintiprosessin saavutettu riittävää painetta. jälkeen. Tarkista saumauskaistale ja poista siihen mahdollisesti kertynyt lika. Tarkista tiivisteet ja irrota tarvittaessa alempi tiiviste puhdistusta varten. Vaurioituneet tiivisteet tulee vaihtaa uusiin.
Page 77
Pussiin/ Saumauskohdan vuotaminen voi johtua pussissa astiaan jää ilmaa olevista poimuista, hiukkasista tai nesteestä. tyhjiöintiprosessin Kuivaa pussin suu tai astian kansi ennen tyhjiöinnin jälkeen. aloittamista. Jos pussin suussa on likaa tai nestettä, pussia voi olla vaikea sulkea. Avaa pussi ja kuivaa sen suu, ennen kuin asetat pussin saumauskaistaleen päälle.
OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen. Tämä valmistajan kaupallinen takuu kattaa kaikki kustannukset, myös tarvittavat työkustannukset, joita syntyy, kun vialliseksi todettu tuote muutetaan vastaamaan...
Tämä takuu antaa kuluttajalle tietyt lakisääteiset oikeudet, ja kuluttajalla voi olla myös muita lakisääteisiä, maittain vaihtelevia oikeuksia. Kuluttajalla on oikeus vedota näihin oikeuksiin harkintansa mukaan. Ohjeet ovat luettavissa myös kotisivuillamme osoitteessa www.obhnordica.fi. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi...
Page 80
50 kpl tyhjiöpusseja, koko 22 x 30 cm ............mallinumero 7955 35 kpl tyhjiöpusseja, koko 28 x 40 cm ............mallinumero 7956 3 kpl tyhjiöastioita (1 x 450 ml, 1 x 1 100 ml, 1 x 1 750 ml) ..mallinumero 7957 2 kpl pullonsulkijoita....................mallinumero 7960 2 kpl eväsrasioita (1 x 600 ml, 1 x 800 ml)......
Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 V only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug the appliance from the mains supply when not in use.
Page 82
13. Make sure that liquid is not aspirated into the pumping system of the appliance. 14. Only use original parts from OBH Nordica. 15. Always examine appliance, cord and plug for damage before use. If the supply cord is damaged,...
With OBH Nordica’s Food Sealers you will save time and money! OBH Nordica Food Sealer means that you can store food up to 5 times longer than by using ordinary storage methods. Consequently, you will: Save money by bulk buying and vacuum pack for later use – without any loss.
7 cm between the contents of the bag and the opening of the vacuum bag. Only use original film from OBH Nordica. Put the short end of the film on top of the sealing brake and make sure that the entire short end is in the...
Page 85
Close the lid and press the handle completely. 4. Press the Manual Seal button to start the sealing. The progress display counts down from 9 to 0. The zero flashes for a few seconds and the Manual Seal lamp goes off and the sealing is ready. Lift the handle to open the lid.
Page 86
2. Put the ingredients to be vacuum packed in a vacuum bag, but leave at least 7 cm between the contents and the bag opening. Only use original vacuum bags/film from OBH Nordica. 3. Make sure that the opening of the vacuum bag is clean, dry and without any wrinkles.
Page 87
Defrosting and heating of vacuum packed products in a vacuum bag The vacuum bags from OBH Nordica can be used in a microwave oven and can even simmer in water. Open the bag by cutting a corner of the bag to let air get in, if the vacuum bag is to be defrosted/heated in a microwave oven.
Page 88
The bag can be heated by putting it in a sauce pan with simmering water. NOTE! Never reuse bags that have been treated in the microwave oven or that have been simmering in water. Vacuum packing with a vacuum container Position the appliance on an even surface and plug to a wall outlet (the signal lamps Sealing/Normal and Pressure/Normal will go on).
Page 89
3. Put the raw materials in the lunch box, but be sure that there is about 1 cm to the top. Put the lid on the vacuum container and make sure tat it is properly secured. 4. Press to engage one end of the vacuum tube (positioned in the tube groove on the back of the appliance) on the tube coupling of the appliance and the other end on the adapter.
Page 90
pickle for at least 30 minutes in the vacuum bag before you cut open the bag. Pickling in a vacuum container For an even more efficient pickling process, pickle fish/meat in a vacuum container according to the following description: 1. Position the appliance on an even surface and plug to a wall outlet (the signal lamps Sealing/Normal and Pressure/Normal will go on).
Page 91
Note that beef may have an even darker colour when vacuum packed, as oxygen is removed during the process. Vegetables: Vegetables should be blanched before vacuum packing, since all vegetables emit gas during storing. The blanching further stops the enzyme process, which means that the vegetables loose colour and taste.
Page 92
Powder and flour: In order to prevent particles from getting into the vacuum pump, we recommend that you put a coffee filter or paper towel between the contents in the vacuum bag and the bag opening. Make sure that the filter/paper does not get into the sealing.
Page 93
Fish Freezing Vacuum bag 2 years 6 months Cheese Cheddar Refrigerator Vacuum bag/ 4-8 months 1-2 weeks vacuum container Parmesan Refrigerator Vacuum bag/ 4-8 months 1-2 weeks vacuum container Vegetables Asparagus Freezing Vacuum bag 2-3 years 8 months Broccoli Freezing Vacuum bag 2-3 years 8 months...
The upper gasket can be wiped with a damp cloth. If a gasket is damaged it should be replaced by a new one (to be ordered with OBH Nordica 08-629 25 00). Cleaning of vacuum bags: •...
Changing of teflon tape If the teflon tape of the heating element has been damaged or loosened, it should be replaced by a new one (can be ordered at OBH Nordica 08-629 25 00). Make sure that the appliance is unplugged and that the appliance is absolutely cool.
Page 96
The appliance does The appliance comprises a built-in sensor. The not seal the vacuum appliance does not switch over to sealing, if the bag after the vacuum necessary pressure has not been reached during the process. vacuum process. Check the sealing strip and remove any possible impurities.
Page 97
Seal the bag again or use a new one. Only use original vacuum bags/ containers from OBH Nordica. Check whether there is a hole in the vacuum bag. Do not vacuum pack products that may damage the bag (such as e.g.
OBH Nordica LIMITED GUARANTEE The Guarantee OBH Nordica guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during 2 years within Sweden, Norway, Denmark and Finland, starting from the initial date of purchase or delivery date.
Page 99
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
Technical data OBH Nordica 7963 220-240V ~ 130 watt Start package The appliance comprises a start package containing the following: 1 x film roll - 3 m x 28 cm 5 x vacuum bags - 28 cm x 40 cm The following accessories can be bought in the shop: Film 2 rolls 3 m x 22 cm....................model no.
Need help?
Do you have a question about the PRO 7963 and is the answer not in the manual?
Questions and answers