Page 2
Bruksanvisning - svenska ..........sida 4 - 22 Brugsanvisning - dansk ..........side 23 - 41 Bruksanvisning - norsk ..........side 42 - 60 Käyttöohjeet - suomi ............sivu 61 - 79 Instructions of use - english ........page 80 - 99...
Page 4
Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används. 4.
Page 5
Med OBH Nordica’s Food Sealers spar du både tid och pengar! OBH Nordica Food Sealers gör att du kan förvara livsmedel upp till 5 gånger längre än med konventionella förvaringsmetoder. Detta medför att du kan: •...
Page 6
1. Använd en sax för att klippa till valfri längd på plasten. Anpassa längden så att det finns utrymme för minst 7 cm mellan påsens innehåll och vakuumpåsens öppning. Använd endast rullplast från OBH Nordica. 2. Lägg sedan den ena kortänden av plasten över förseglingselementet (5) och ner i vakuumkanalen (4), se till att hela kortänden når ner i...
Page 7
2. Lägg innehållet som ska vakuumpackas i en vakuumpåse, lämna minst 7 cm mellan innehållet och vakuumpåsens öppning. Använd endast vakuumpåsar/rullplast från OBH Nordica. 3. Se till att öppningen på vakuumpåsen är ren, torr och fri från veck.
Page 8
Upptining och uppvärmning av vakuumpackat innehåll i vakuumpåse Vakuumpåsarna från OBH Nordica går att använda i mikrovågsugn och kan även sjudas i vatten. Öppna påsen genom att klippa av ett hörn på påsen så att luft kan komma in om vakuumpåsen ska tinas/värmas i mikrovågsugn.
Page 9
Lägg råvarorna i vakuumbehållaren men överskrid inte maxnivån. Sätt på locket på vakuumbehållaren. Byt ut den ena av slangens anslutningar (honan) mot hanen som medföljer i förpackningen till vakuumpackaren. Tryck sedan fast den ena anslutningen på apparatens slanganslutning (3) och den andra änden i hålet på...
Page 10
Vakuumbehållaren går även att förvara i frysen men bibehåller inte vakuumet. Om vakuumprocessen inte lyckats kan det bero på följande: - det finns vätska/matrester under lockets kanter. Se alltid till att vakuumbehållaren och lockets kanter är torra och rena. - vätska/matrester har letat sig in i adaptern. Om så är fallet måste adaptern kasseras.
Page 11
En råvara som vakuumpackats i vakuumbehållare och förvaras i kylskåp hålls fräsch upp till 5 gånger längre än icke vakuumpackad råvara. Innan råvaran förtärs, kontrollera först status på vakuumtrycket i behållaren. Är ”Pressure Indicator” knappen nertryckt är behållaren fortfarande under tryck. Om så inte är fallet bör råvaran kontrolleras noga innan den äts.
Page 12
Marinering i marinating box (tillbehör 7962) Placera apparaten på en plan yta och anslut kontakten till ett vägguttag, signallampan tänds. Se till att vakuumbehållaren, dess lock och packningar är rena och torra. Häll marinad tillsammans med fisk/kött i vakuumbehållaren, var noga med att inte överskrida maxnivån.
Page 13
att förfrysa råvaran, lägg ett hushållspapper mellan köttet/fisken och påsöppningen. Var noga med att pappret inte hamnar i förseglingen. Notera att nötkött kan se mörkare när det vakuumpackats eftersom syret tas bort under processen. Grönsaker: Grönsaker bör blancheras innan de vakuumpackas eftersom alla grönsaker avger gaser under förvaring.
Page 14
Pulver och mjöl: För att undvika att partiklar kommer in i vakuumpumpen bör man lägga ett kaffefilter eller hushållspapper mellan innehållet i vakuumpåsen och påsöppningen. Se till att inte filtret/pappret hamnar i förseglingen. Du kan även vakuumpacka innehållet i dess originalförpackning genom att stoppa ner originalförpackningen och dess innehåll i en vakuumpåse och därefter försegla vakuumpåsen.
Den övre packningen (2) kan torkas av med en fuktig trasa. Skulle en packning gå sönder måste den bytas ut mot ny (finns att beställa från OBH Nordica 08- 629 25 00).
Page 17
Byte av teflontejp Om värmeelementets teflontejp (5) har skadats eller lossnat måste den bytas ut mot en ny (kan beställas från OBH Nordica 08-629 25 00). Se till att kontakten är urdragen och att apparaten har svalnat helt. Öppna locket med handtaget och dra sedan bort den skadade teflontejpen. Dra sedan försiktigt bort skyddsremsan från den nya tejpen.
Page 18
Apparaten Det finns en inbyggd vakuumsensor i apparaten. förseglar inte Apparaten slår inte om till försegling om inte vakuumpåsen efter tillräckligt tryck uppnåtts under vakuumprocessen. vakuumprocessen. Kontrollera förseglingsremsan och ta bort eventuell smuts. Kontrollera packningarna och ta ur den undre för rengöring vid behov.
Page 19
Det finns luft Läckage längs förseglingen kan bero på veck, kvar efter vätska eller partiklar. Torka av påsöppningen/ vakuumpacknings- locket innan försegling påbörjas. Smuts eller vätska processen. i påsöppningen kan göra att påsen har svårt att förslutas. Öppna påsen och torka av runt öppningen innan den placeras plant över förseglingselementet.
Page 20
OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Page 21
OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 172 66 Sundbyberg Tel: 08-629 25 00 www.obhnordica.se Tekniska data OBH Nordica 7944 220-240V~ 50Hz 110W Startpaket Denna apparat inkluderar ett startpaket som innehåller följande: 1 x rullplast - 3 m x 28 cm 5 x vakuumpåsar - 28 cm x 40 cm...
Page 23
Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Page 24
Med en Food Sealer fra OBH Nordica sparer du både tid og penge! OBH Nordica Food Sealers gør det muligt at opbevare fødevarer op til 5 gange længere end ved konventionelle opbevaringsmetoder. Herved kan du:...
Page 25
• Spare penge ved storkøb og vakuumpakke til senere brug - der er intet svind. • Spare tid ved at tilberede større mængder og fryse ned i portioner direkte i vakuumposer. Du kan også spare tid, når du anvender en Food Sealer til marinering af kød og fisk.
Page 26
1. Brug en saks til at klippe vakuumfoliet i den ønskede længde. Tilpas længden, så der er mindst 7 cm mellem posens indhold og vakuumposens åbning. Brug kun vakuumfolie fra OBH Nordica. 2. Læg den ene kortside af vakuumfoliet over forseglingselementet (5) og i vakuumkanalen (4), sørg for at hele kortsiden kommer ned i...
Page 27
Dette for at undgå, at pakningerne ødelægges, hvilket vil påvirke apparatets funktion. Optøning og opvarmning af vakuumpakket indhold i vakuumpose Vakuumposerne fra OBH Nordica kan anvendes i mikrobølgeovn og kan ligeledes simre i vand. Hvis posen skal optøs/opvarmes i mikrobølgeovn, åbnes posen ved at klippe et af posens hjørner af, så...
Page 28
Posen kan opvarmes ved at lægge den i en kasserolle med simrende vand. OBS! Genanvend aldrig poser, der har været anvendt i mikrobølgeovn eller har simret i vand. Vakuumpakning af canister (tilbehør 7957) Placer apparatet på en plan overflade og sæt stikket i en stikkontakt, hvorefter kontrollampen vil lyse.
Page 29
Låget fjernes ved at løfte den grå gummipakning i lågets vakuumtilslutning for at lukke vakuumtrykket ud. Herefter kan låget tages af. Vakuumbeholder og låg kan efter brug vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv. Vakuumbeholder samt låg kan anvendes i mikrobølgeovn, men husk dog, at vakuumtrykket skal lukke ud, inden den stilles ind i mikrobølgeovnen.
Page 30
Indicator” knappen trykket ned, er beholderen fortsat under tryk. Hvis dette ikke er tilfældet, bør madvaren kontrolleres nøje, før den spises. Hvis beholderen opbevares i fryseren, bibeholdes vakuumtrykket op til 1 måned. Madvaren kan naturligvis opbevares længere tid i fryseren, selvom beholderen ikke er under tryk.
Page 31
Marinering i marinating box (tilbehør 7962) Placer apparatet på en plan overflade og sæt stikket i en stikkontakt, hvorefter kontrollampen vil lyse. Sørg for at vakuumbeholder, låg og pakninger er rene og tørre. Hæld marinaden sammen med fisk/kød i vakuumbeholderen, Sørg for ikke at overskride maks.
Page 32
fryse fødevarerne inden, læg da et stykke køkkenrulle mellem kødet/fisken og posekanten. Sørg for at papiret ikke havner i forseglingen. Bemærk, at oksekød kan se mørkere ud, når det vakuumpakkes, da ilten fjernes under processen. Grøntsager Grøntsager bør blancheres, inden de vakuumpakkes, da alle grøntsager afgiver gasser under opbevaring.
Page 33
Pulver og mel For at undgå at der kommer partikler ind i vakuumpumpen, lægges et kaffefilter eller køkkenrulle mellem indholdet i vakuumposen og poseåbningen. Sørg for, at filteret/køkkenrullen ikke havner i forseglingen. Indholdet kan også vakuumpakkes i originalemballagen ved at lægge originalemballagen med indhold i en vakuumpose og derefter forsegle vakuumposen.
Page 35
Den øverste pakning (2) kan tørres af med en fugtig klud. Hvis en pakning går i stykker, skal den udskiftes med en ny (pakninger kan bestilles hos OBH Nordica). Rengøring af vakuumposer • Vask vakuumposerne i varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel.
Page 36
Udskiftning af teflontape Hvis varmelegemets teflontape (5) er blevet beskadiget eller løsnes, skal det udskiftes (kan bestilles hos OBH Nordica). Sørg for at stikket er taget ud af stikkontakten og at apparatet er kølet helt af. Åbn låget med håndtaget og fjern derefter den beskadigede teflontape. Fjern forsigtigt beskyttelsesstrimlen fra den nye tape.
Page 37
Problemløsning Problem Årsag/løsning Der sker ikke noget, når jeg Kontroller at stikket er tilsluttet en forsøger at vakuumpakke posen. stikkontakt. Kontroller om ledningen er blevet beskadiget. Kontroller at vakuumposen er korrekt placeret i apparatet (se tidligere instruktioner). Apparatet forsegler Apparatet er forsynet med en indbygget ikke vakuumposen efter vakuumsensor.
Page 38
Kommer der bobler fra posen, lækker den. Forsegl posen igen eller anvend en ny pose. Brug kun vakuumposer/-beholdere fra OBH Nordica. Kontroller om der er hul i vakuumposen. Vakuumpak ikke indhold der kan beskadige posen (som f.eks. fiskeben, hårde skaller etc.).
Vakuumposen smelter Åbn apparatets låg og lad forseglingselementet køle af i nogle minutter. Brug kun poser, beholdere og folieruller fra OBH Nordica. Det er ikke muligt Sørg for at vakuumslangen er korrekt at vakuumpakke tilsluttet apparatet og låget. vakuumbeholderen Kontroller at lågets lås står i position...
Page 40
OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
2750 Ballerup Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7944 220-240 V 50 Hz 110 watt Startpakke Med dette apparat følger en startpakke indeholdende: 1 x rulle med vakuumfolie - 3 m x 28 cm 5 x vakuumposer - 28 cm x 40 cm Følgende tilbehør kan købes, hvor apparatet er købt:...
Page 42
Sikkerhetsinstruksjoner 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
Page 43
Med OBH Nordicas Food Sealers sparer du både tid og penger! OBH Nordica Food Sealers gjør det mulig å oppbevare mat opptil 5 ganger lenger enn med tradisjonelle oppbevaringsmetoder. Det gjør at du kan: •...
Page 44
1. Bruk en saks for å klippe til en valgfri lengde av plasten. Tilpass lengden, slik at det er minst 7 cm mellom posens innhold og vakuumposens åpning. Bruk bare rulleplast fra OBH Nordica. 2. Legg deretter den ene kortenden av plasten over forseglingselementet (5) og ned i vakuumkanalen (4).
Page 45
2. Legg innholdet som skal vakuumpakkes, i en vakuumpose, og la det være minst 7 cm mellom innholdet og vakuumposens åpning. Bruk bare vakuumposer/rulleplast fra OBH Nordica. 3. Sørg for at åpningen på vakuumposen er ren, tørr og uten folder.
Page 46
Opptining og oppvarming av vakuumpakket innhold i vakuumpose Vakuumposene fra OBH Nordica kan brukes i mikrobølgeovn og tåler også kokende vann. Åpne posen ved å klippe av et hjørne på posen, slik at det kan komme luft inn, dersom vakuumposen skal tines/varmes i mikrobølgeovn.
Page 47
Bytt ut den ene av slangens tilkoblinger (hunn) med hanntilkoblingen som medfølger i pakningen til vakuumpakkeren. Trykk deretter den ene tilkoblingen fast på apparatets slangetilkobling (3) og den andre enden i hullet på vakuumbeholderens lokk. Vri låsen på lokket til SEAL-posisjonen. Trykk på...
Page 48
Hvis vakuumprosessen ikke lykkes, kan det skyldes følgende: - det er væske/matrester under kanten på lokket. Kontroller alltid at vakuumbeholderen og kantene på lokket er rene og tørre. - væske/matrester har kommet inn i adapteren. Adapteren må i så fall kasseres.
Page 49
beholderen. Hvis Pressure Indicator-knappen er inntrykket, er beholderen fortsatt under trykk. Hvis den ikke er inntrykket, bør råvaren kontrolleres nøye før den spises. Hvis beholderen oppbevares i fryseren, holder vakuumtrykket i opptil 1 måned. Råvarene kan så klart oppbevares lenger enn dette i fryseren, selv om beholderen ikke er under trykk.
Page 50
Marinering i marinating box (tilbehør 7962) Plasser apparatet på en flat overflate, og koble støpselet til et vegguttak. Signallampen tennes. Kontroller at vakuumbeholderen, lokket og pakningene er rene og tørre. Ha marinaden sammen med fisk/kjøtt i vakuumbeholderen, og vær nøye med å...
Page 51
råvarene, kan du legge tørkepapir mellom kjøttet/fisken og poseåpningen. Vær nøye med at papiret ikke havnet i forseglingen. Vær oppmerksom på at storfekjøtt kan se mørkere ut når det vakuumpakkes, ettersom oksygenet tas bort i prosessen. Grønnsaker: Grønnsaker bør forvelles før de vakuumpakkes, ettersom alle grønnsaker avgir gasser ved oppbevaring.
Page 52
Pulver og mel: For å unngå at det kommer partikler i vakuumpumpen, bør du legge et kaffefilter eller tørkepapir mellom innholdet i vakuumposen og poseåpningen. Kontroller at filteret/papiret ikke havner i forseglingen. Du kan også vakuumpakke innholdet i originalpakningen ved å legge originalpakningen med innhold i en vakuumpose og deretter forsegle vakuumposen.
Page 53
Fisk Fryser Vakuumpose 2 år 6 måneder Cheddar Kjøleskap Vakuumpose/ 4–8 måneder 1–2 år vakuumbeholder Parmesan Kjøleskap Vakuumpose/ 4–8 måneder 1–2 år vakuumbeholder Grønnsaker Asparges Fryser Vakuumpose 2–3 år 8 måneder Brokkoli Fryser Vakuumpose 2–3 år 8 måneder Kål Fryser Vakuumpose 2–3 år 8 måneder...
Den øvre pakningen (2) kan tørkes med en fuktig klut. Hvis en pakning skulle bli ødelagt, må den byttes ut med en ny (kan bestilles fra OBH Nordica på 08-629 25 00). Rengjøring av vakuumposer: •...
Page 55
Hvis varmeelementets teflonteip (5) har blitt skadet eller har løsnet, må det byttes ut med en ny teip (kan bestilles fra OBH Nordica på 08-629 25 00). Kontroller at støpselet er trukket ut og at apparatet har kjølt seg ned. Åpne lokket med håndtaket, og dra deretter bort den skadde teflonteipen.
Page 56
Apparatet Apparatet har en innebygd vakuumsensor. Apparatet forsegler ikke skifter ikke til forseglingsmodus med mindre det er vakuumposen etter oppnådd tilstrekkelig trykk i vakuumprosessen. vakuumprosessen. Kontroller forseglingsremsen, og ta bort eventuell smuss. Kontroller pakningene, og ta ved behov ut den nederste for rengjøring.
Page 57
Hvis det kommer bobler fra posen, lekker den. Forsegle posen på nytt, eller bruk en ny. Bruk bare vakuumposer/-beholdere fra OBH Nordica. Kontroller om det er hull i vakuumposen. Ikke vakuumpakk innhold som kan skade posen (for eksempel fiskebein og harde skall).
Page 58
BEGRENSET GARANTI for OBH Nordica Garantien OBH Nordica garanterer at dette produktet vil være fritt for produksjonsfeil i materialer eller arbeid i 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland, fra og med kjøpsdato eller leveringsdato.
Page 59
OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
Page 60
Tekniske data OBH Nordica 7944 220–240V~50Hz 110W Startpakke Dette apparatet inneholder en startpakke som består av følgende: 1 x rulleplast - 3 m x 28 cm 5 x vakuumposer - 28 cm x 40 cm Du finner følgende tilbehør der du kjøpte apparatet:...
Page 61
Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, kun laitetta ei käytetä. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muuhun nesteeseen.
Page 62
12. Älä koske saumausvastukseen sen ollessa lämmin. 13. Varmista, ettei laitteen pumppujärjestelmään pääse nestettä. 14. Käytä ainoastaan OBH Nordicalta saatavia alkuperäisiä tarvikkeita. 15. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet. Jos liitosjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava vaaratilanteiden välttämiseksi.
Page 63
Kun happi poistetaan ja elintarvike säilytetään oikealla tavalla joko jääkaapissa tai pakastimessa, pystytään myös estämään myöhemmin homeeksi, hiivaksi tai bakteereiksi kehittyvien mikro-organismien kasvu. OBH Nordica Food Sealer -laitteiden avulla säästät sekä aikaa että rahaa! OBH Nordica Food Sealer -laitteet tarjoavat sinulle mahdollisuuden säilyttää...
Page 64
CANCEL-painike – lopettaa meneillään olevan prosessin. VACUUM + SEAL -painike – käytetään tyhjiöintiin ja saumaukseen. 10. Vapautuspainikkeet – painetaan laitteen avaamiseksi. Käyttö Tyhjiöpussin valmistaminen pussirullasta Aseta laite tasaiselle alustalle ja liitä pistotulppa pistorasiaan, jolloin merkkivalo syttyy. 1. Leikkaa rullasta haluamasi pituinen pala saksilla. Sovita palan pituus niin, että...
Page 65
sillä tyhjiösäilöminen ainoastaan pidentää tuotteen säilyvyyttä. • Ota huomioon, että runsaasti rasvaa sisältävät elintarvikkeet voivat pilaantua, jos niitä säilytetään liian lämpimässä. • Hedelmien ja vihannesten, kuten omenien, banaanien, perunoiden ja juuresten, tyhjiöinti ei pidennä ainesten säilyvyyttä, ellei niitä ole ensiksi kuorittu.
Page 66
Tyhjiöpussin sisällön sulatus ja kuumennus OBH Nordican tyhjiöpusseja voi kuumentaa mikroaaltouunissa ja hauduttaa vedessä. Jos tyhjiöpussin sisältö halutaan sulattaa tai kuumentaa mikroaaltouunissa, pussi avataan leikkaamalla siitä yksi kulma pois niin, että sen sisään pääsee ilmaa. Pusseja ei saa käyttää ruoanvalmistukseen, vaan ne on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden sulatukseen ja kuumennukseen.
Page 67
Paina VACUUM + SEAL -painiketta (9). Paina kantta kädellä tyhjiöintiprosessin alussa, jotta tyhjiöastian ja kannen välistä ei pääse vuotamaan ilmaa. Tyhjiöintiprosessi käynnistyy heti. Kun liittimessä oleva harmaa kumipainike osoittaa, että riittävä tyhjiöpaine on saavutettu, prosessi on päättynyt. Irrota liitin kannen tyhjiöliitännästä ja kokeile tyhjiöinnin lopputulosta yrittämällä...
Page 68
12. Tyhjiöastian (kantta lukuun ottamatta) voi käytön jälkeen pestä astianpesukoneessa. Älä koskaan käytä puhdistukseen liuottimia. 13. Jos kannen alapuolella olevan valkoisen suojakannen alle on päässyt likaa, tämä suojakansi voidaan irrottaa ja pestä käsin. Pyyhi sen jälkeen tyhjiöastian kannen alapuoli kostealla liinalla, ennen kuin asetat suojakannen takaisin paikalleen.
Page 69
Paina VACUUM SEAL -painiketta, jolloin tyhjiöinti käynnistyy välittömästi. Laite pysähtyy automaattisesti noin 1 minuutin kuluttua, ja VACUUM + SEAL -merkkivalo sammuu. Anna marinoidun lihan tai kalan levätä astiassa tyhjiöpaineen alaisena 30 sekunnin ajan. 10. Poista sen jälkeen letku ja sen liitäntä astian kannesta. Toista edellä...
Page 70
15. HUOM.! Tyhjiöastiaa ja kantta ei saa käyttää mikroaaltouunissa. Marinating Box -tyhjiöpakkauspurkin päivämäärämerkintä Voit merkitä tyhjiöinnin ajankohdan eli päivän ja kuukauden helposti tyhjiöastian kanteen työntämällä kohdistimet asianomaisen päivämäärän kohdalle. Eri raaka-aineiden valmistusohjeita Liha ja kala: Parhaaseen lopputulokseen päästään, kun raaka-aineita pakastetaan noin 1–2 tunnin ajan ennen tyhjiöintiä.
Page 71
Leivonnaiset: Pehmeät leivonnaiset on suositeltavaa tyhjiöidä tyhjiöastiassa, jotta ne säilyttävät muotonsa. Jos kuitenkin haluat käyttää tyhjiöpusseja, leivonnaisia tulee pakastaa etukäteen noin 1–2 tunnin ajan. Myös kakkutaikinoita, piirakoita ja valmiita kakkuainesseoksia voi tyhjiösäilöä myöhempää käyttöä varten. Kova juusto: Kova juusto kannattaa tyhjiöidä ja se säilyy tuoreena, ellei sitä ole tarkoitus käyttää...
Page 72
Säilytyssuosituksia Raaka- Säilytys Suositeltava Tyhjiöidyn Säilyvyys ilman ainetyyppi säilytysastia tuotteen tyhjiöintiä säilyvyys Liha ja kala Naudanliha Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Sianliha Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Lammas Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Kana Pakastin Tyhjiöpussi 2–3 vuotta 6 kuukautta Jauheliha Pakastin...
Page 73
Pasta Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Riisi Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Jauhot Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Sokeri Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 1–2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia Pähkinät Mantelit Huoneenlämpö Tyhjiöpussi tai 2 vuotta 6 kuukautta tyhjiöastia...
Page 74
Tyhjiöpussien puhdistus: • Pese tyhjiöpussit lämpimässä vedessä, johon on lisätty tilkka astianpesuainetta. • Jos peset tyhjiöpussit astianpesukoneessa, käännä ne nurin ja pane ne koneen yläkoriin niin, että pussin koko pinta on kosketuksissa veden kanssa. • Anna tyhjiöpussien kuivua kunnolla puhdistuksen jälkeen. HUOM.! Älä...
Page 75
Muussa tapauksessa sen tiivisteet saattavat vaurioitua. • Liitosjohdon voi kiertää laitteen alla olevaan tilaan. Ongelmatilanteet Ongelma Ongelman syy ja ratkaisu Kun yritän tyhjiöidä Varmista, että pistotulppa on liitetty pistorasiaan. pussin, mitään ei tapahdu. Varmista, ettei liitosjohto ole vaurioitunut. Varmista, että tyhjiöpussi on sijoitettu laitteeseen oikealla tavalla (katso edellä...
Page 76
Pussiin/ Saumauskohdan vuotaminen voi johtua pussissa astiaan jää ilmaa olevista poimuista, hiukkasista tai nesteestä. tyhjiöintiprosessin Kuivaa pussin suu tai astian kansi ennen tyhjiöinnin jälkeen. aloittamista. Jos pussin suussa on likaa tai nestettä, pussia voi olla vaikea sulkea. Avaa pussi ja kuivaa sen suu, ennen kuin asetat pussin saumausvastuksen päälle.
OBH Nordican RAJOITETTU TAKUU Takuu OBH Nordica myöntää tälle tuotteelle kahden vuoden takuun kaikkien valmistus- ja materiaalivirheiden varalta. Takuu on voimassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja Suomessa, ja se on voimassa ostopäivästä tai toimituspäivästä alkaen.
Page 78
Viallisen tuotteen korjaamisen sijaan OBH Nordica voi harkintansa mukaan antaa tilalle uuden tuotteen. OBH Nordican ainoa velvoite ja ostajan saama ainoa korvaus rajoittuvat tämän takuun mukaisesti tuotteen korjaukseen tai vaihtoon.
Page 79
Tekniset tiedot OBH Nordica 7944 220-240 V ~ 50 Hz 110 W Aloituspakkaus Laitteen mukana toimitetaan aloituspakkaus, joka sisältää: 1 pussirulla, koko 3 m x 22 cm 5 kpl tyhjiöpusseja, koko 28 x 40 cm Seuraavia tarvikkeita on saatavana laitteen myyneestä kaupasta:...
Safety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 V AC only, and use the appliance only for the intended use. 3. Always unplug if you do not use the appliance. 4.
Page 81
13. Make sure that liquid does not penetrate into the pumping system of the appliance. 14. Only use original accessories from OBH Nordica. 15. Always examine the appliance, the cord and the plug before use. If the supply cord is damaged,...
Page 82
With OBH Nordica’s Food Sealers you will save time and money! OBH Nordica Food Sealer means that you can store food up to 5 times longer than by using ordinary storage methods. Consequently, you will: • Save money by bulk buying and vacuum pack for later use – without any loss.
7 cm between the contents of the bag and the opening of the vacuum bag. Only use original film from OBH Nordica. 2. Put the short end of the film on top of the sealing element (5) and down into the vacuum channel (4);...
Page 84
Defrosting and heating of vacuum packed products in a vacuum bag The vacuum bags from OBH Nordica can be used in a microwave oven and can even simmer in water.
Page 85
Open the bag by cutting a corner of the bag to let air get in, if the vacuum bag is to be defrosted/heated in a microwave oven. Do not use the bags for preparation of food, unless they are particularly made for defrosting/heating. The bag can be heated by putting it in a saucepan with simmering water.
Page 86
Press the VACUUM + SEAL button (9). Press the lid with your hand at the beginning of the process in order to avoid air leakage between the vacuum container and the lid. The vacuum packing process starts directly. When the grey rubber button on the adapter indicates that sufficient vacuum pressure has been reached, the process is ready.
Page 87
10. To test the vacuum coupling, try to lift the lid. 11. In order to open the lid of the vacuum container, press the “Vacuum release” button on the lid to release the pressure, after which the lid can be removed.
Page 88
3. Pour the marinade with fish/meat into the vacuum container and take care not to exceed the maximum level. Put the lid on the vacuum container. 4. Open the lid of the appliance. Change one of the sockets of the tube (female) against the male socket, which is delivered with the vacuum sealer.
Page 89
marinade into the meat easier. 12. In order to open the lid of the vacuum container, press the “Vacuum release” button on the lid to release the pressure, where after the lid can be removed. 13. The vacuum container can be cleaned and washed in the dishwasher (not the lid) after use.
Page 90
Leaf vegetables: For the best result, use a vacuum container for vacuum packing of leaf vegetables. Rinse the vegetables and let them dry on kitchen paper or similar. Vacuum pack later in a vacuum container and keep in the refrigerator. Fruit: Fruit with skin should be peeled before vacuum packing.
Page 91
General rules when handling foodstuffs • Always wash your hands, surfaces and any utensil to be used for handling and vacuum packing. • As soon as fresh food has been packed, put it in a refrigerator or a freezer immediately and do not keep it in room temperature. •...
Page 92
Berries Raspberries Refrigerator Vacuum container 1 week 1-3 days Blackberries Refrigerator Vacuum container 1 week 1-3 days Strawberries Refrigerator Vacuum container 1 week 1-3 days Blueberries Refrigerator Vacuum container 2 weeks 3-6 days Cranberries Refrigerator Vacuum container 2 weeks 3-6 days Bread and cakes Bagels Freezing...
The upper gasket (2) can be wiped with a damp cloth. If a gasket is damaged it should be replaced by a new one (to be ordered with OBH Nordica 08-629 25 00). How to clean vacuum bags: •...
How to change the teflon tape If the teflon tape (5) of the heating element has been damaged or loosened, it should be replaced by a new one (can be ordered at OBH Nordica 08-629 25 00). Make sure that the appliance is unplugged and that the appliance is absolutely cold.
Page 95
The appliance does The appliance comprises a built-in sensor. The not seal the vacuum appliance does not switch over to sealing, if the bag after the vacuum necessary pressure has not been reached during the process. vacuum process. Check the sealing strip and remove any possible impurities.
Page 96
Seal the bag again or use a new one. Only use original vacuum bags/ containers from OBH Nordica. Check whether there is a hole in the vacuum bag. Do not vacuum pack products that may damage the bag (such as e.g.
OBH Nordica LIMITED GUARANTEE The Guarantee OBH Nordica guarantees this product against any manufacturing defect in materials or workmanship during 2 years within Sweden, Norway, Denmark and Finland, starting from the initial date of purchase or delivery date.
Page 98
Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
Technical data OBH Nordica 7944 220-240V ~, 50Hz 110W Start package The appliance comprises a start package containing the following: 1 x film roll - 3 m x 28 cm 5 x vacuum bags - 28 cm x 40 cm...
Need help?
Do you have a question about the 7944 and is the answer not in the manual?
Questions and answers