Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Typenschild
    • Gewährleistung
    • Wiedereinsatz
    • Vorwort
    • Entsorgung
    • Konformitätserklärung
    • Lebensdauer
    • Teile des Produkts
    • Indikation
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Fixierung in der Wanne
    • Schwenken der Sitzschale
    • Anwendung
    • Reinigung | Wartung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant-Propos
    • Durée de Vie
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Plaque Signalétique
    • Recyclage
    • Élimination
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Indication
    • Pièces du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Fixation Dans la Baignoire
    • Nettoyage I Maintenance
    • Pivotement de L'assise
    • Utilisation
  • Dutch

    • Garantie
    • Hergebruik
    • Levensduur
    • Typeplaatje
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Verwijdering
    • Voorwoord
    • Geleverd Product
    • Onderdelen Van Het Product
    • Draaien Van de Kuipstoel
    • Fixeren in de Badkuip
    • Gebruik
    • Reiniging | Onderhoud
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità
    • Durata
    • Garanzia
    • Introduzione
    • Riutilizzo
    • Smaltimento
    • Targhetta Tipologica
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Indicazioni
    • Materiale in Dotazione
    • Parti del Prodotto
    • Dati Tecnici
    • Fissaggio Nella Vasca
    • Pulizia | Manutenzione
    • Rotazione Della Seduta
    • Utilizzo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

BEN 2G
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the drive BEN 2G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DeVilbiss Healthcare drive BEN 2G

  • Page 1 BEN 2G Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vorwort ..................3 Konformitätserklärung ............3 Lebensdauer ................3 Entsorgung ................3 Typenschild................3 Wiedereinsatz ................3 Gewährleistung ...............3 Teile des Produkts ..............4 Indikation ...................4 Lieferumfang ................4 Sicherheitshinweise ...............4 Fixierung in der Wanne ............5 Schwenken der Sitzschale ...........5 Anwendung ................5 Reinigung | Wartung ...............5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH &...
  • Page 3: Vorwort

    Vorwort Typenschild Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Drive DeVilbiss entschieden haben. Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses Produktes werden Sie nicht enttäuschen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers- ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege.
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Teile des Produkts BEN 2G Sitz- und Dreheinheit Sitz- und Dreheinheit Entriegelungshebel Entriegelungshebel Armaufl agen Fixierschraube Fixierschraube Schutzkappe / Wannenaufl age Indikation Sicherheitshinweise INDIKATION: • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam. Unmöglichkeit sicheren Sitzens bzw. • Vor dem Gebrauch sind alle Bauteile auf Schäden Hinsetzens und/oder Unmöglichkeit der Langsitzhaltung und festen Sitz zu prüfen.
  • Page 5: Fixierung In Der Wanne

    Fixierung in der Wanne Reinigung | Wartung Drehen Sie die beiden • Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig Stellschrauben (1) bis reinigen! sie den Wannenrand • Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! berühren und ein Ver- • Keine Scheuermittel verwenden! rutschen des Sitzes ver- hindern (Bild 1).
  • Page 6 Table of contents Preface ..................7 Declaration of conformity .............7 Service life ................7 Disposal ..................7 Identification plate ..............7 Reuse..................7 Warranty ..................7 Parts of the product ...............8 Indication ...................8 Scope of delivery ..............8 Safety instructions ..............8 Securing in the bathtub ............9 Swiveling the seat ..............9 Use ....................9 Cleaning | Maintenance ............9 Technical data ................9...
  • Page 7: Preface

    Preface Identification plate Thank you for choosing a product from Drive DeVilbiss. You will not be disappointed by the design, functionality and quality of this product. Please read these operating instructions carefully prior to initial use. They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care.
  • Page 8: Parts Of The Product

    Parts of the product BEN 2G Seating and swiveling unit Seating and swiveling unit Release lever Release lever Armrests Fixing screw Fixing screw Protective cap/tub support Indication Safety instructions INDICATION: • Read these instructions for use carefully. Impossibility to be securely seated or sit down and/or im- •...
  • Page 9: Securing In The Bathtub

    Securing in the bathtub Cleaning | Maintenance Rotate both set screws • Clean regularly with a moist cloth! (1) until they touch the • Do not use any aggressive cleaning agents! edge of the tub and pre- • Do not use abrasive cleaners! vent the seat from slip- ping (pic.
  • Page 10 Sommaire Avant-propos ................11 Déclaration de conformité ............11 Durée de vie ................11 Élimination ................11 Plaque signalétique ..............11 Recyclage ..................11 Garantie ..................11 Pièces du produit ..............12 Indication ...................12 Contenu de la livraison ............12 Consignes de sécurité ............12 Fixation dans la baignoire ............13 Pivotement de l’assise ............13 Utilisation ..................13 Nettoyage I maintenance .............13...
  • Page 11: Avant-Propos

    Avant-propos Plaque signalétique Nous vous remercions d'avoir choisi un produit de Drive DeVilbiss. Le design, la fonctionnalité et la qualité de ce produit sauront vous apporter pleine satisfaction. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuil- lez lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez des consignes de sécurité...
  • Page 12: Pièces Du Produit

    Pièces du produit BEN 2G Siège pivotant Siège pivotant Levier de déverrouillage Levier de déverrouillage Accoudoirs  Accoudoirs  Vis de fi xation Vis de fi xation Embout anti-glissement / stabilisateurs latéraux Indication Consignes de sécurité INDICATION : • Lire attentivement ce mode d’emploi. Incapacité...
  • Page 13: Fixation Dans La Baignoire

    Fixation dans la baignoire Nettoyage I maintenance Tourner les deux vis de • Nettoyer régulièrement le produit à la main avec un réglage (1) jusqu’à ce chiffon humide. qu’elles touchent le re- • Ne pas utiliser de détergents agressifs. bord de la baignoire afin •...
  • Page 14 Inhoudsopgave Voorwoord ................. 15 Verklaring van overeenstemming ........15 Levensduur ................15 Verwijdering ................15 Typeplaatje ................15 Hergebruik ................. 15 Garantie ..................15 Onderdelen van het product ..........16 Geleverd product ..............16 Fixeren in de badkuip ..............17 Draaien van de kuipstoel ............17 Gebruik ..................17 Reiniging | onderhoud .............17 Technische gegevens ..............17...
  • Page 15: Voorwoord

    Voorwoord Typeplaatje Hartelijk dank dat u hebt gekozen voor een product van het merk Drive DeVilbiss. Het ontwerp, de functionaliteit en de kwaliteit van dit product zullen u niet teleurstellen. Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge- bruik aandachtig door. De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant- woord gebruik en onderhoud.
  • Page 16: Onderdelen Van Het Product

    Onderdelen van het product BEN 2G Zit- en draaieenheid Zit- en draaieenheid Ontgrendelingshendel Ontgrendelingshendel Armsteunen Bevestigingsschroef Bevestigingsschroef Beschermkap / badkuipbedekking Veiligheidsinstructies Indicatie • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig. INDICATIE: Onmogelijkheid om veilig te zitten / te gaan zitten en/of • Controleer vóór ingebruikname of alle onderdelen ste- onmogelijkheid om lang in een zittende houding te blij- vig vastzitten en niet zijn beschadigd.
  • Page 17: Fixeren In De Badkuip

    Fixeren in de badkuip Reiniging | onderhoud Draai de twee stel- • Reinig dit product regelmatig met de hand met een schroeven (1) tot ze de vochtige doek! rand van de badkuip ra- • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen! ken en wegglijden van •...
  • Page 18 Indice Introduzione ................19 Dichiarazione di conformità ..........19 Durata ..................19 Smaltimento................19 Targhetta tipologica ............... 19 Riutilizzo ..................19 Garanzia ..................19 Parti del prodotto ..............20 Indicazioni ................20 Materiale in dotazione ............20 Avvertenze di sicurezza ............20 Fissaggio nella vasca .............
  • Page 19: Introduzione

    Introduzione Targhetta tipologica La ringraziamo di avere scelto un prodotto Drive DeVilbiss. Il design, la funzionalità e la qualità di questo prodotto non La deluderanno. Legga attentamente queste istruzioni per l’uso prima di utilizzarlo per la prima volta. Riceverà così importanti in- formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull’uso e la manutenzione corretti.
  • Page 20: Parti Del Prodotto

    Parti del prodotto BEN 2G Unità seduta e rotazione Unità seduta e rotazione Leva di sbloccaggio Leva di sbloccaggio Appoggi per le braccia Appoggi per le braccia Vite di fi ssaggio Vite di fi ssaggio Tappo di protezione / appoggio su vasca Indicazioni Avvertenze di sicurezza INDICAZIONI:...
  • Page 21: Fissaggio Nella Vasca

    Fissaggio nella vasca Pulizia | Manutenzione Ruotare le due viti di • Pulire regolarmente a mano con un panno umido! regolazione (1) fino a • Non impiegare detergenti aggressivi! che vadano a toccare il • Non utilizzare per la pulizia prodotti abrasivi! bordo della vasca impe- dendo al sedile di scivo- •...
  • Page 22 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | 14.06.2022...
  • Page 23 NOTIZEN | notes | remarques | notities | note BEN 2G Drive Medical GmbH & Co. KG | 14.06.2022...
  • Page 24 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 14.06.2022 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

Table of Contents