Download Print this page

Raider Pro Solo RDP-SBBC20 User Manual

Cordless brushless brush cutter
Hide thumbs Also See for Pro Solo RDP-SBBC20:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

○ Коса безчеткова акумулаторна
с нож и корда
○ Cordless brushless brush cutter
with blade and trimmer head
○ Мотоцоаса цу батерија
○ Kосилица за поновно пуњење
○ Косилка за трева
○ Аккумуляторная косилка
○ Χορτοκοπτικο επαναφορτιζόμενη
○ Kutna brusilica
○ Akumulatorski rezač
○ Débroussailleuse sans fil
○ Decespugliatore senza filo
a batteria
○ Desbrozadora sin escobillas sin
cuerda
○ Roçadeira sem fio sem escova
RDP-SBBC20
Solo
USER'S MANUAL
www.raider.bg
Contents
6
BG
схема
7
BG
оригинална инструкция за употреба
12
EN
original instructions' manual
17
RO
instructiuni
22
MK
упатство за употреба
27
SR
uputstva za upotrebu
μετάφραση του πρωτοτύπου των
32
EL
οδηγιών χρήσης
37
SL
Navodila za uporabo
42
RU
инструкция по применению
47
HR
Navodila za uporabo
52
FR
manuel d'instructions
57
IT
manuale delle istruzioni
62
ES
manual de instrucciones
67
PT
manual de instruções

Advertisement

loading

Summary of Contents for Raider Pro Solo RDP-SBBC20

  • Page 1 Contents схема оригинална инструкция за употреба ○ Коса безчеткова акумулаторна original instructions’ manual с нож и корда ○ Cordless brushless brush cutter instructiuni with blade and trimmer head упатство за употреба ○ Мотоцоаса цу батерија ○ Kосилица за поновно пуњење...
  • Page 2 Art. No. Item Description 030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20 030220 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20S R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo...
  • Page 3 Art. No. Item Description 030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20 030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20 030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min laser Solo 030139 RDP-SCS20...
  • Page 4 Art. No. Item Description R20 Cordless brush cutter with blade and trimmer head detachable shaft 075711 RDP-SBBC20 Solo 075712 Pole saw head tube for RDP-SBBC20 075713 Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 075545 R20 Cordless trimmer Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20...
  • Page 5 Art. No. Item Description Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case 030209 RDP-SBAG20 Solo R20 Brushless Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 11500min-1 Sет 030224 RDP-SBAG20S 030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Solo 075709 R20 Cordless chain saw Li-ion 200 mm solo RDP-SCS20 090315...
  • Page 6 Подходящи аксесоари за акумулаторна коса с нож и корда RDP-SBBC20: /не са включени в комплекта/ Suitable accessories for cordless brushless brush cutter with knife and trimmer head RDP-SBBC20: / not included / 1. 075713 Резачка за храсти / Hedge trimmer head with tube for RDP-SBBC20 2.
  • Page 7 чески, пневматични и бензинови машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експло- атация, RAIDER са сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в...
  • Page 8 ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място. Безопасност. Не се разрешава ползването на акумулаторнaта коса за трева от деца. Не позволявайте в ни- какъв...
  • Page 9 използва за други цели, като кантиране или рязане на жив плет, тъй като това може да причини нараняване или повреда на машината. Използвайте само препоръчаните от производителя аксесоари и приставки. Използването на други аксесоари и приставки може да увеличи риска от нараняване или повреда на машината. 3.
  • Page 10 в правилното поставяне на макарата, след което поставете капака на главата, като внимавате той да е закрепен добре от фиксаторите. • Когато ножа е изхабен е нужно да се замени с нов от марката Raider. 4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ: Спазвайте общинските разпоредби за времето от деня, през което можете да използвате.
  • Page 11 6.2.Акумулаторната коса е снабдена с безчетков електродвигател. 6.3. При поява на необичаен шум от косата, незабавно преустановете работа и потърсете най-близкия сервиз на RAIDER. 7. Опазване на околната среда. 7.1.С оглед опазване на околната среда електроинструментът и опаковката трябва да...
  • Page 12 “Euromaster Import Export” Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER. The address of the company’s management is in Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 13 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS. Read all the instructions carefully. Failure to follow the instructions below may result in electric shock, fire and / or serious injury. Keep these instructions in a safe place. Safety. The use of a cordless brush cutter for children is not permitted. In no case should the machine be operated by children or persons unfamiliar with this operating manual.
  • Page 14 3. ASSEMBLING THE ELEMENTS OF THE BATTERY BRUSH CUTTER AND PUTTING IT INTO SERVICE. Some trimmer parts are disassembled to reduce the volume of the package during transport.
  • Page 15 FAULTS AND WAYS TO REMEDY THEM. The table below shows symptoms of malfunctions and how you can help yourself if your trimmer stops working properly. If you cannot find and correct the problem by following the instructions in the table, contact a Raider Authorized Repairer.
  • Page 16 6.2. The cordless brush cutter is equipped with a brushless motor. 6.3. If an abnormal noise occurs on the cordless brush cutter, stop working immediately and contact your nearest RAIDER service center. 7. Environmental protection. 7.1.In order to protect the environment, the power tool and packaging must be suitably processed for the re-use of the raw materials contained therein.
  • Page 17 încât noul utilizator să poată citi precauțiile de siguranță și instrucțiunile de utilizare. „Euromaster Import Export” Ltd este un reprezentant autorizat al producătorului și proprietarului mărcii RAIDER. Adresa conducerii companiei este în Sofia 1231, B-dul Lomsko Shose, 246, tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 18 1. Instrucțiuni generale de siguranță. Citiți cu atenție toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor de mai jos poate duce la șoc electric, incendiu și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur. Siguranță. Nu este permisă utilizarea unei tăieturi cu perii fără fir pentru copii. În niciun caz mașina nu trebuie să fie exploatată...
  • Page 19 Nerespectarea acestor instrucțiuni poate duce la șoc electric, incendiu și / sau vătămări grave. 2. Descrierea funcțională și scopul. Un tuns fără fir conceput numai pentru tăierea ierbii și a buruienilor ușoare. Nu trebuie utilizat în alte scopuri, cum ar fi tăierea sau tăierea gardurilor vii, deoarece acest lucru poate provoca vătămări sau deteriorarea mașinii.
  • Page 20 Pentru a opri scula, eliberați declanșatorul. Iarba înaltă trebuie cosită în straturi, așa cum se arată în fig. D Atenție !!! Protejați cuțitul de perii de suprafețele dure și de răni. Unghiul și direcția de tăiere Fig. (E) Înlocuirea bobinei: .
  • Page 21 Tabelul de mai jos prezintă simptomele defecțiunilor și modul în care vă puteți ajuta în cazul în care trimmerul dvs. nu mai funcționează corect. Dacă nu puteți găsi și corecta problema urmând instrucțiunile din tabel, contactați un reparator autorizat Raider. . Informații privind bateria și încărcătorul.
  • Page 22 прочита соодветните мерки на претпазливост и упатствата за работа. „Еуромастер Увоз Експорт“ ДОО е овластен претставник на производителот и сопственик на трговската марка RAIDER. Адресата на управување на компанијата е во Софија 1231, бул. Ломско Шосе, 246, тел: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; е-пошта: информации...
  • Page 23 1. Општи упатства за безбедност. Прочитајте ги сите упатства внимателно. Неисполнување на упатствата подолу може да резултира во електричен удар, пожар и / или сериозна повреда. Чувајте ги овие упатства на безбедно место. Безбедност. Употребата на машина за безжична четка за деца не е дозволена. Во никој случај машината не смее...
  • Page 24 2. Функционален опис и намена. Безжичен тример дизајниран само за сечење трева и лесни плевели. Не треба да се користи за други намени, како што се монтажа или сечење на жива ограда, бидејќи тоа може да предизвика повреда или оштетување на машината.
  • Page 25 За да ја запрете алатката, ослободете го активирањето на прекинувачот. Високата трева треба да се коси во слоеви, како што е прикажано на Сл. Д Внимание !!! Заштитете го секачот за четки од тврди површини и повреди. Агол и правец на сечење Сл. (Е) Замена...
  • Page 26 6.2. Секачот за безжични четки е опремен со мотор без четки. 6.3. Ако се појави абнормален бучава на секачот за безжични четки, престанете да работите веднаш и контактирајте го најблискиот центар за услуги RAIDER. 7. Заштита на животната средина. 7.1. Со цел да се заштити животната средина, електричниот инструмент и амбалажата мора...
  • Page 27 „Euromaster Import Ekport“ Ltd je ovlašćeni predstavnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa menadžmenta kompanije je u Sofiji 1231, Bulevar Lomsko Šoše 246, tel .: 0700 44 155, 934 10 10, vvv.raider.bg; vvv.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 28 Upotreba bežičnog sekača četkica za decu nije dozvoljena. Ni u kojem slučaju strojem ne smiju upravljati djeca ili osobe koje nisu upoznate sa ovim uputstvom za upotrebu. Starost rukovatelja mašinama može biti ograničena nacionalnim zakonom. Kad se ne koristi, držite mašinu van dohvata dece.
  • Page 29 Pričvrstite sigurnosni poklopac (7) na postolje rezača četkom pomoću postavljenih vijaka i odvijača s poprečnom glavom, kao što je prikazano na slici A Pažnja !!! Nikada ne koristite rezač četke bez prethodnog nanošenja zaštitnog poklopca. Pokretanje sekača četkica Ako se prvi put koristi rezač četke, proverite da li kabel dodiruje ili prelazi sigurnosni poklopac. Kabel bi trebalo automatski da se iseče ako je maksimalno popušteno (van zaštitnog poklopca).
  • Page 30 Pridržavajte se opštinskih propisa za doba dana kada možete da koristite mašine na otvorenom. U nekim zemljama kosa je zabranjena ujutru pre 08.00, posle podneva između 14.00 i 16.00 uveče i posle 22.00 uveče, kako bi se zaštitili građani od neželjene buke.
  • Page 31 6.2. Akumulatorski rezač četkica opremljen je motorom bez četkice. 6.3. Ako se na bežičnom sekaču četke pojavi nenormalni šum, odmah prestanite s radom i kontaktirajte najbliži servisni centar RAIDER. 7. Zaštita životne sredine. 7.1.U cilju zaštite životne sredine, električni alat i ambalaža moraju biti na odgovarajući način obrađeni za ponovnu upotrebu sirovina koje se u njemu nalaze.
  • Page 32 Η “Euromaster Import Export” Ltd είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του κατασκευαστή και του ιδιοκτήτη του εμπορικού σήματος RAIDER. Η διεύθυνση της διοίκησης της εταιρείας βρίσκεται στη Σόφια 1231, Blvd. Lomsko Shose 246, τηλ.: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg. www. euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
  • Page 33 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και / ή σοβαρός τραυματισμός. Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. Ασφάλεια. Δεν επιτρέπεται η χρήση ασύρματου μηχανισμού κοπής βούρτσας για παιδιά. Σε καμία περίπτωση το...
  • Page 34 2. Λειτουργική περιγραφή και σκοπός. Ένα ασύρματο κοπτικό που σχεδιάζεται μόνο για την κοπή χόρτου και ελαφρών ζιζανίων. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλους σκοπούς, όπως το κόψιμο ή το κόψιμο φραχτών, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή βλάβη στο μηχάνημα.
  • Page 35 Για να ξεκινήσετε το εργαλείο, πιάστε την πίσω λαβή (ο μοχλός ασφάλισης απελευθερώνεται από τη λαβή) και στη συνέχεια τραβήξτε τη σκανδάλη του διακόπτη. To σταματήστε το εργαλείο, αφήστε τη σκανδάλη του διακόπτη. Το ψηλό γρασίδι πρέπει να κοπεί σε στρώσεις, όπως...
  • Page 36 εγκατασταθεί σωστά. Καθάρισμα. Είναι πιο εύκολο να καθαρίσετε το trimmer αμέσως μετά το κούρεμα. Μετά την εργασία, καθαρίστε προσεκτικά τη μηχανή με μια μαλακή βούρτσα και ένα πανί. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή / και διαλύτες και απορρυπαντικά. Αφαιρέστε τυχόν συντρίμμια από το γρασίδι, ειδικά τις οπές εξαερισμού.
  • Page 37 “Euromaster Import Export” Ltd je pooblaščeni zastopnik proizvajalca in lastnika blagovne znamke RAIDER. Sedež podjetja je v Sofiji 1231, Blvd. Lomsko Shose 246, tel: 0700 44 155, 934 10 10, www. raider.bg. www.euromasterbg.com; e-pošta: info@euromasterbg.com.
  • Page 38 1. Splošna varnostna navodila. Pazljivo preberite vsa navodila. Neupoštevanje spodnjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude telesne poškodbe. Ta navodila hranite na varnem mestu. Varnost. Uporaba brezžičnega rezalnika ščetk za otroke ni dovoljena. Stroja v nobenem primeru ne smejo upravljati otroci ali osebe, ki jih ta navodila za uporabo ne poznajo.
  • Page 39 Uporabljajte samo dodatke in pripomočke, ki jih priporoča proizvajalec. Uporaba drugih pripomočkov in dodatkov lahko poveča nevarnost poškodb ali poškodbe stroja. 3. Sestavljanje elementov rezalnika baterijske krtače in njihovo uporabo. Nekateri deli trimera so razstavljeni, da se zmanjša količina embalaže med prevozom. Montaža zaščitnega pokrova Z nastavljenimi vijaki in križnim izvijačem pritrdite varnostni pokrov (7) na dno rezalnika krtače, kot je prikazano na sliki A...
  • Page 40 Pozor !!! Rezalnik krtače zaščitite pred trdimi površinami in poškodbami. Kot in smer reza Sl. (E) Zamenjava tuljave: . Izklopite rezalnik krtače; • Stroj obrnite na glavo; . Stisnite pokrov glave vrvice z zaklepnimi zobmi. Odstranite jermenico in kabel zamenjajte z novim, ki ne presega 2 metra celotne dolžine.
  • Page 41 6.2. Akumulatorski rezalnik krtač je opremljen z brezkrtačnim motorjem. Če se na brezžičnem rezalniku pojavijo nenormalni hrupi, takoj prenehajte z delom in se obrnite na najbližji servisni center RAIDER. 7. Varstvo okolja. 7.1 Za zaščito okolja je treba električno orodje in embalažo ustrezno obdelati za ponovno uporabo v njem vsebovanih surovin.
  • Page 42 Поздравляем с покупкой машины от самой быстрорастущей марки для электрических, бензиновых и пневматических машин - RAIDER. При правильной установке и эксплуатации RAIDER являются надежными и надежными машинами, и работа с ними доставит вам настоящее удовольствие. Для вашего удобства существует отличная сервисная сеть с 45 станциями...
  • Page 43 1. Общие правила техники безопасности. Внимательно прочитайте все инструкции. Несоблюдение приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам. Храните эти инструкции в надежном месте. Безопасность. Использование беспроводного кустореза для детей не допускается. Ни в коем случае нельзя...
  • Page 44 В целях безопасности вы должны использовать только оригинальные запасные части или де- тали, рекомендованные производителем. Несоблюдение этих инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и / или серьезным травмам. 2. Функциональное описание и назначение. Аккумуляторный триммер предназначен только для стрижки травы и легких сорняков. Его...
  • Page 45 Предусмотрен рычаг блокировки для предотвращения случайного нажатия на спусковой крючок. Для запуска инструмента возьмитесь за заднюю рукоятку (фиксирующий рычаг освобождается от рукоятки), а затем нажмите триггерный переключатель. Чтобы остановить инструмент, отпус- тите триггерный переключатель. Высокая трава должна быть скошена слоями, как показано на фиг.
  • Page 46 моющего средства. Не используйте моющие средства или растворители. 6.2. Аккумуляторный кусторез оснащен бесщеточным мотором. 6.3. Если на беспроводном кусторезе возникает необычный шум, немедленно прекратите работу и обратитесь в ближайший сервисный центр RAIDER. 7. Охрана окружающей среды. Для защиты окружающей среды электроинструмент и упаковка должны быть...
  • Page 47 „Euromaster Import Export” Ltd ovlašteni je predstavnik proizvođača i vlasnika zaštitnog znaka RAIDER. Adresa uprave tvrtke je u Sofiji 1231, Bulevar Lomsko Šoše 246, tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 48 1. Opće sigurnosne upute Pažljivo pročitajte sve upute. Nepoštivanje dolje navedenih uputa može rezultirati strujnim udarom, požarom i / ili ozbiljnim ozljedama. Ove upute čuvajte na sigurnom mjestu. Sigurnost. Upotreba bežičnog rezača četkom za djecu nije dopuštena. Ni u kojem slučaju strojem ne smiju upravljati djeca ili osobe koje nisu upoznate s ovim priručnikom za uporabu.
  • Page 49 Bežični trimer namijenjen samo za košenje trave i lakog korova. Ne treba ga koristiti u druge svrhe, poput obrezivanja ili sječe živice jer to može uzrokovati ozljede ili oštećenja stroja. Koristite samo dodatnu opremu i pribor koji je preporučio proizvođač. Uporaba druge opreme i dodataka može povećati rizik od ozljeda ili oštećenja stroja.
  • Page 50 Pažnja !!! Zaštitite rezač četke od tvrdih površina i ozljeda. Kut i smjer rezanja Sl. (E) Zamjena kalema: , Isključite rezač četke; • Stroj okrenite naglavačke; , Stisnite poklopac glave kabela sa zubima za zaključavanje. Izvadite remenicu i kabel zamijenite novim, koji ne prelazi 2 metra ukupne dužine.
  • Page 51 Akumulatorski rezač četkica opremljen je motorom bez četkica. . Ako se na bežičnom rezaču četke pojavi nenormalni šum, odmah prestanite s radom i obratite se najbližem servisnom centru RAIDER. 7. Zaštita okoliša. 7.1.Za zaštitu okoliša, električni alat i ambalaža moraju se na odgovarajući način obraditi za ponovnu upotrebu sirovina koje se u njemu nalaze.
  • Page 52 «Euromaster Import Export» Ltd est un représentant autorisé du fabricant et propriétaire de la marque RAIDER. L’adresse de la direction de la société est à Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tél.: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.
  • Page 53 L’utilisation d’une débroussailleuse sans fil pour enfants n’est pas autorisée. La machine ne doit en aucun cas être utilisée par des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ce mode d’emploi. L’âge de l’opérateur de la machine peut être limité par la législation nationale. Lorsqu’il n’est pas utilisé, gardez la machine hors de portée des enfants.
  • Page 54 Une tondeuse sans fil conçue uniquement pour couper l‘herbe et les mauvaises herbes légères. Il ne doit pas être utilisé à d‘autres fins, telles que la taille ou la coupe de haies, car cela pourrait provoquer des blessures ou endommager la machine.
  • Page 55 Pour arrêter l‘outil, relâchez la gâchette. Les hautes herbes doivent être tondues en couches, comme illustré à la FIG. ré Attention !!! Protégez la débroussailleuse des surfaces dures et des blessures. Angle et direction de coupe Fig. (E) Remplacement de la bobine: .
  • Page 56 Nettoyage Il est plus facile de nettoyer la tondeuse immédiatement après la tonte. Après le travail, nettoyez soigneusement la machine avec une brosse douce et un chiffon. N‘utilisez pas d‘eau et / ou de solvants et de détergents. Retirez tous les débris de l‘herbe, en particulier les évents. Positionnez la machine sur le côté...
  • Page 57 RAIDER. Con una corretta installazione e funzionamento, RAIDER sono macchine affidabili e affidabili, e il lavoro con esse ti farà davvero piacere. Per tua comodità, esiste un’eccellente rete di assistenza con 45 stazioni di servizio in tutto il paese.
  • Page 58 1. Istruzioni generali di sicurezza. Leggi attentamente tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. Sicurezza. Non è consentito l’uso di un decespugliatore a batteria per bambini. In nessun caso la macchina deve essere utilizzata da bambini o persone che non hanno familiarità...
  • Page 59 L‘operatore o l‘utente è responsabile di incidenti, lesioni a terzi o all‘ambiente e danni materiali. Il decespugliatore a batteria è progettato in modo tale che tutte le parti mobili e l‘alloggiamento garantiscano condizioni di utilizzo sicure. Il produttore non è responsabile per i danni causati da tentativi di alterare la costruzione del decespugliatore a batteria.
  • Page 60 Per arrestare lo strumento, rilasciare il grilletto interruttore. L‘erba alta dovrebbe essere falciata a strati, come mostrato in FIG. D Attenzione !!! Proteggi il decespugliatore da superfici dure e lesioni. Angolo e direzione del taglio Fig. (E) Sostituzione della bobina: .
  • Page 61 Il decespugliatore a batteria è dotato di un motore brushless. Se si verifica un rumore anomalo sul decespugliatore a batteria, smettere immediatamente di funzionare e contattare il centro di assistenza RAIDER più vicino. 7. Protezione dell’ambiente. 7.1.Per proteggere l’ambiente, l’elettroutensile e l’imballaggio devono essere adeguatamente trattati per il riutilizzo delle materie prime in essi contenute.
  • Page 62 “Euromaster Import Export” Ltd es un representante autorizado del fabricante y propietario de la marca RAIDER. La dirección de la dirección de la empresa se encuentra en Sofía 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; correo electrónico: info @ euromasterbg.com.
  • Page 63 1. Instrucciones generales de seguridad. Lea todas las instrucciones cuidadosamente. El incumplimiento de las instrucciones a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro. La seguridad. No se permite el uso de una desbrozadora inalámbrica para niños. En ningún caso la máquina debe ser operada por niños o personas que no estén familiarizadas con este manual de operación.
  • Page 64 - cuando la máquina comienza a vibrar de manera anormalmente fuerte. - inspeccione inmediatamente la máquina en busca de daños después del contacto con un cuerpo extraño y asegúrese de retirarlos antes de usarlos; El operador o usuario es responsable de accidentes, lesiones a otras personas o al medio ambiente y daños materiales.
  • Page 65 Para detener la herramienta, suelte el gatillo interruptor. La hierba alta se debe cortar en capas, como se muestra en la FIG. Atención !!! Proteja la desbrozadora de superficies duras y lesiones. Ángulo y dirección de corte Fig. (E) Sustitución de la bobina: .
  • Page 66 6.2. La desbrozadora inalámbrica está equipada con un motor sin escobillas. Si se produce un ruido anormal en la desbrozadora inalámbrica, deje de trabajar de inmediato y comuníquese con el centro de servicio RAIDER más cercano. 7. Protección del medio ambiente.
  • Page 67 “Euromaster Import Export” Ltd é um representante autorizado do fabricante e proprietário da marca RAIDER. O endereço da administração da empresa fica em Sofia 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., tel .: 0700 44 155, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com.
  • Page 68 1. Instruções gerais de segurança. Leia todas as instruções cuidadosamente. O não cumprimento das instruções abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Guarde estas instruções em um local seguro. Segurança. O uso de uma roçadeira sem fio para crianças não é permitido. Em nenhum caso a máquina deve ser operada por crianças ou pessoas não familiarizadas com este manual de operação.
  • Page 69 O não cumprimento destas instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. 2. Descrição funcional e finalidade. Um aparador sem fio projetado apenas para cortar grama e ervas daninhas leves. Não deve ser utilizado para outros fins, como afiação ou corte de sebes, pois isso pode causar ferimentos ou danos à...
  • Page 70 Para parar a ferramenta, solte o gatilho do interruptor. A grama alta deve ser cortada em camadas, como mostrado na FIG. D Atenção !!! Proteja o cortador de escova de superfícies duras e lesões. Ângulo e direção do corte Fig. (E) Substituindo o carretel: .
  • Page 71 6.2 O cortador de escova sem fio está equipado com um motor sem escova. Se ocorrer um ruído anormal no cortador de escova sem fio, pare de trabalhar imediatamente e entre em contato com o centro de serviço RAIDER mais próximo. 7. Proteção ambiental.
  • Page 72 SPARE PARTS LIST No. Description left housing-1 screw ST4x16 right handle motor cover bearing 606 rotor bearing 608 small gear stator 10 windshield 11 gear box 12 insert plate seat 13 connecting line 14 controller assy 15 light board...
  • Page 73 EXPLODED VIEW...
  • Page 74 DECLARATION OF CONFORMITY Cordless brush cutter with blade and trimmer head RDP-SBBC20 Solo Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, alábbi szabványoknak és eloírásoknak: че този продукт е в съответствие със следните (CZ) Na naši vlastní...
  • Page 75 Euromaster Import Export Ltd. Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Product: Cordless brush cutter with blade and trimmer head Brand: RAIDER Type Designation: RDP-SBBC20 Solo is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2006/42/EO of the European Parliament and the Council dated 17-th May 2006 on machinery;...
  • Page 76 Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Коса акумулаторна безчеткова с нож и корда Запазена марка: RAIDER Модел: RDP-SBBC20 Solo е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2006/42/EО на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 година относно машините;...
  • Page 77 Euromaster Import Export Ltd. Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Cuțit fără perii cu lamă și cap de tuns Trademark: RAIDER Model: RDP-SBBC20 Solo este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele Directivelor: Directiva 2006/42/CE a Parlamentului European şi a Consiliului din 17 mai 2006 privind echipamentele tehnice;...
  • Page 78 Euromaster Import Export ltd. Naslov: Sofia 1231, Bolgarija, 246 Lomsko shausse Blvd. Izjavlja, da izdelek: Akumulatorski rezalnik ščetk z rezilom in glavo trimera Blagovna znamka. “RAIDER” Poimenovanje tipa: RRDP-SBBC20 Solo Skonstruiran in izdelan v skladu z naslednjimi direktivami: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/42/ES zo 17. mája 2006 o strojových zariadeniach;...
  • Page 79 ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ............................. СЕРИЕН № ............................ СРОК ............................... (за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон....................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ..........................(попълва се от служителя) АДРЕС............................. (попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА....................... (запознат съм с гаранционните условия и правилата за експлоатация, изделието...
  • Page 80 - 24 месеца за физически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 12 месеца за юридически лица за инструменти от серията Raider Pneumatic; - 24 месеца за физически лица за всички бензинови машини от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools - 12 месеца...
  • Page 81 територията на Република България, е както следва: - 18 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Industrial, Raider Pro; - 12 месеца за батерията и зарядното устройство от сериите: Raider Power Tools, Raider Garden Tools; Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Гаранцията покрива всички дефекти, възникнали...
  • Page 82 - когато е правен опит за ремонт, монтаж, демонтаж, модификация от потребителя или промени от неупълномощени лица или фирми; - при използване на батерията и зарядното устройство не по предназначение; - повреди причинени в резултат на използването и съхранението на батерията и/или зарядното...
  • Page 83 Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________...
  • Page 84 Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru.
  • Page 85 LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 98.4 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 •...
  • Page 86 Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumen- tima i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja.
  • Page 87 GARANTNI LIST MODEL ..........................SERIJSKI BROJ........................GARANCIJSKI ROK......................PRODAVAC IME/FIRMA..........................ADRESA..........................DATUM I PEČAT ........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM OPIS KVARA POTPIS PROTOKOL PRIJEMA PRODAJE...
  • Page 88 www.raider.bg...
  • Page 89 Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот...
  • Page 90 DATUM in ŽIG Deklaracija: Poreklo Kitajska, Euromaster Import Export Ltd. Je pooblaščen predstavnik proizvajal¬ca in lastnik blagovne znamke RAIDER. Distributer in prodajalec za Slovenijo: TOPMASTER d.o.o. SERVISER: TOPMASTER d.o.o. Prosimo, vas, da pred uporabo v celoti preberete priložena navodila. Shranite potrdilo o nakupu-račun. Račun skupaj z garanci- jskim listom je pogoj za uveljavljanje garan¬cije.
  • Page 91 Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι...
  • Page 92 www.raider.bg...
  • Page 93 WARRANTY CARD MODEL............................. SERIAL № ............................ TERM ............................... (for details see the warranty conditions) №, date of invoice / cash receipt....................DETAILS OF BUYER NAME / COMPANY ........................... (be filled in by the employee) ADDRESS............................(be filled in by the employee) SIGNATURE OF BUYER.......................
  • Page 94 EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231, Sofia, Bulgaria, 246 Lomsko shose Blvd., tel.: +359 700 44 155 fax: + 359 2 934 00 90 www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com...