ACHTUNG!!
GEFÄHRLICHE SPANNUNGEN
DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN ODER AUFBOHREN
NOTE!!
HAZARDOUS VOLTAGES
NEVER OPEN THE CASE OR DRILL HOLES
Benutzung und Wartung
Die angegebenen Positionen beziehen sich auf Abbildung 1 auf
Seite 2.
Auswechseln der Feinsicherung (Pos. 7):
1.
Den Sicherungshalter (Pos. 3) herausziehen und die zu
ersetzende Feinsicherung (Pos. 8) herausnehmen.
2.
Die neue Feinsicherung einsetzen und den Sicherungs-
halter (Pos. 3) einschieben, bis er hörbar einrastet.
WICHTIG: Der auf dem Etikett angegebene Wert muß unbe-
dingt eingehalten werden!
Einsetzen einer Ersatzfeinsicherung (Pos. 8): Verfahren Sie
wie beim Auswechseln der Feinsicherung.
Verwenden Sie die Geräte nur entsprechend der angege-
benen Daten.
Alle an der Stromversorgung angeschlossenen Kabel
müssen so dimensioniert werden, dass eine Stromdichte
2
von 4A/mm
nicht überschritten wird.
Die Schrauben der Klemmen müssen fest angezogen
werden.
Beim Einsatz der Geräte außerhalb eines Schaltschrankes
muß primärseitig eine Klemmenabdeckung (Pos. 9) ange-
bracht werden.
Eingang
Ausgang
siehe Etikett
siehe Etikett
(T1) oder
(T1) oder
Prägungen
Prägungen
auf dem
auf dem
Gehäuse (P1)
Gehäuse (S1)
1 - 2 - 3 - 4
5 - 6 - 7 - 8
Input
Output
see label
see label
(T1) or
(T1) or
impression
impression
on the
on the
case (P1)
case (S1)
1 - 2 - 3 - 4
5 - 6 - 7 - 8
© EA-ELEKTRO-AUTOMATIK, Helmholtzstr.31-37, D-41747 Viersen, Tel. 02162-37850, FAX: 02162-16230
www.elektroautomatik.de
Operation and Maintenance
The positions are related to the Fig. 1 on page 2.
Replacing the fuse (Pos. 7):
1.
Remove the fuseholder (Pos. 3) and take out the defective
fuse. (Pos. 8).
2.
Install the new fuse into the fuseholder (Pos. 3).
Note: Use only fuse with the value stated on the label!
Replacing the spare fuse (Pos. 8): Act as replacing the
fuse.
Use the units only within the rated technical data.
All connected cable must be dimensioned for a max,
2
current density of 4A/mm
.
The terminal screws must be tight.
If the units are installed outside of a cabinet, the connection
terminals must be protected by a terminal cover. (Pos. 9)
Anschlüsse (Abb. 5)
Connectors (Fig, 5)
4
EINBAUNETZGERÄTE
FÜR DIN-SCHIENENMONTAGE
POWER SUPPLIES FOR
DIN RAIL MOUNTING
EA-PS 724-01 ART. NR. 38 915 103
EA-PS 724-02 ART. NR. 38 915 104
EA-PS 712-02 ART. NR. 38 915 105
EA-PS 713-02 ART. NR. 38 915 106
EA-PS 724-03 ART. NR. 38 915 107
EA-PS 712-03 ART. NR. 38 915 108
EA-PS 724-006 ART. NR. 38 915 117
WICHTIG: Diese Gebrauchsanweisung muß von allen Benutzern der Geräte
gelesen werden und die entsprechenden Sicherheitshinweise befolgt werden.
NOTE: Every user of these units must read this manual and follow the safety
advises.
© EA-ELEKTRO-AUTOMATIK, Helmholtzstr.31-37, D-41747 Viersen, Tel. 02162-37850, FAX: 02162-16230
www.elektroautomatik.de
1
Need help?
Do you have a question about the EA-PS 724-01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers