Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SPOTLIGHT
SPOTLIGHT
SPOTLYS
OPRAWA PUNKTOWA
DE NAMING
FI NAMING
FR NAMING
NL NAMING
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
( Translation of the original instructions )
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
( Original bruksanvisning )
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
( Oversettelse av original bruksanvisning )
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
( Tłumaczenie oryginalnej instrukcji )
Item no. 019957, 019958
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original)
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
MODE D'EMPLOI
Important ! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 019957 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Anslut 019957

  • Page 1 Item no. 019957, 019958 SPOTLIGHT SPOTLIGHT SPOTLYS OPRAWA PUNKTOWA DE NAMING FI NAMING FR NAMING NL NAMING BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Important! Read the user instructions carefully Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! before use. Save them for future reference.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Page 4: Tekniska Data

    SÄKERHETSANVISNINGAR Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. • Endast avsedd för inomhusbruk • Anslut inte produkten till elnätet då den befinner sig i förpackningen TEKNISKA DATA • Titta inte direkt in i ljuskällan. • Förvara aldrig produkten på en fuktig eller Märkspänning...
  • Page 5: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER Kassert produkt skal gjenvinnes i • Kun til innendørs bruk. henhold til gjeldende forskrifter. • Produktet må ikke kobles til strømnettet når det befinner seg i emballasjen. TEKNISKE DATA • Ikke se rett inn i lyskilden. • Produktet skal aldri oppbevares på et fuktig Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz eller svært kaldt/varmt sted, ettersom det...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie • Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. z obowiązującymi przepisami. • Nie podłączaj produktu do zasilania, jeżeli znajduje się w opakowaniu. DANE TECHNICZNE • Nie patrz bezpośrednio w źródło światła. • Nigdy nie przechowuj produktu w bardzo Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz chłodnym, gorącym lub wilgotnym...
  • Page 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Recycle discarded product in accordance with local • Only intended for indoor use. regulations. • Do not connect the product to the mains when it is still in the pack. TECHNICAL DATA • Do not look directly into the light source. •...
  • Page 8: Technische Daten

    SICHERHEITSHINWEISE Lichtquelle ist NICHT austauschbar. • Nur für den Innenbereich geeignet. Steuereinheit ist NICHT • Schließen Sie das Produkt nicht an das austauschbar. Stromnetz an, solange es sich noch in der Verpackung befindet. Zulassung gemäß den • Schauen Sie nicht direkt in die geltenden Richtlinien/ Leuchtquelle.
  • Page 9 DEMONTAGE Entfernen Sie die obere Abdeckung mit einem Schraubendreher. Lösen Sie die 2 Schrauben an den Seiten. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen. Entfernen Sie die Aluminiumabdeckung mit einem Schraubendreher. Lösen Sie das gelötete Kabel, indem Sie die Lötstelle mit einem Lötkolben schmelzen.
  • Page 10: Tekniset Tiedot

    TURVALLISUUSOHJEET Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien • Vain sisäkäyttöön. säännösten mukaisesti. • Älä kytke tuotetta verkkovirtaan, kun se on pakkauksessaan. TEKNISET TIEDOT • Älä katso suoraan valonlähteeseen. • Älä koskaan säilytä tuotetta kosteassa tai Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz erittäin kylmässä/lämpimässä...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Unité de commande NON remplaçable. • Réservé à une utilisation à l’intérieur. • Ne branchez pas le produit au réseau Homologué selon les directives/ électrique lorsqu’il se trouve encore dans règlements en vigueur. son emballage. Le produit en fin de vie doit •...
  • Page 12 la soudure à l’aide d’un fer à souder. Enlevez le cache en aluminium à l’aide d’un tournevis. Défaites le câble soudé en faisant fondre la soudure à l’aide d’un fer à souder. Terminé !
  • Page 13: Technische Gegevens

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/ • Uitsluitend bestemd voor gebruik verordeningen. binnenshuis. Afgedankte producten moeten • Sluit het product niet aan op het worden gerecycled volgens de elektriciteitsnet als het nog in de geldende voorschriften. verpakking zit. • Kijk niet direct in de lichtbron. •...
  • Page 14 van een schroevendraaier. Maak de gesoldeerde kabel los door het soldeer met een soldeerbout te smelten. Klaar!

This manual is also suitable for:

019958

Table of Contents