cecotec POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX Instruction Manual

Hide thumbs Also See for POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Montaje del Producto
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y SAT
  • Pièces et Composants
  • Avant Utilisation
  • Montage de L'appareil
  • Fonctionnement
  • Nettoyage et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Montage des Produkt
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Montaggio del Prodotto
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Montagem Do Produto
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • Onderdelen en Componenten
  • Voor U Het Toestel Gebruikt
  • Het Toestel Monteren
  • Werking
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Technische Specificaties
  • Recyclage Van Huishoudtoestellen
  • Garantie en Technische Ondersteuning
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Montaż Produktu
  • Funkcjonowanie
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacja Techniczna
  • Recykling Sprzętu AGD
  • Gwarancja I SAT
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Montáž Produktu
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

POW E R BLAC K T ITAN IU M 1200 I NOX
Batidora de vaso/Jug blender.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX

  • Page 1 POW E R BLAC K T ITAN IU M 1200 I NOX Batidora de vaso/Jug blender. Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Las cuchillas del interior del producto están muy afiladas, manéjelas con cuidado para evitar posibles cortes.
  • Page 6 resultar en un riesgo. No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes. No deje que el cable asome sobre el borde de la superficie de trabajo o la encimera. No utilice el producto en el exterior, cerca de placas eléctricas, gas, llamas ni dentro de otros dispositivos.
  • Page 7: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. The blades inside the product are very sharp, handle them carefully to avoid any possible cut.
  • Page 8 Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance. Do not use accessories not provided or suggested by Cecotec, as these could cause damage to the product or result in risk.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Les lames à l’intérieur du produit sont très aiguisées, manipulez- les avec soin pour éviter de vous couper.
  • Page 10 N’utilisez pas d’accessoires qui n’aient pas été fournis ou recommandés par Cecotec, ils pourraient abîmer l’appareil ou représenter un risque. Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    lorsque vous cuisinez des ingrédients ou des liquides chauds. N’utilisez pas l’appareil si la lame est tordue ou abîmée. N’utilisez pas l’appareil à vide. Assurez-vous que l’accessoire que vous allez utiliser est correctement installé avant de mettre l’appareil en fonctionnement. Ne remplissez pas trop le bol.
  • Page 12 Berührung mit Wasser kommen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Cecotec geliefert oder empfohlen wurde, da es das Produkt beschädigen oder eine Gefahr darstellen kann.
  • Page 13 Seien Sie sehr vorsichtig bei der Bewegung des Gerätes, das Getränke oder warmes Essen. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose, bevor Sie die Zubehöre wechseln, zerlegen, das Produkt zusammenbauen oder vor der Annäherung an schärfenen und beweglichen Elementen.
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Le lame all’interno del prodotto sono molto affilate, maneggiare con cura.
  • Page 15 Non utilizzare accessori che non siano stati forniti o consigliati da Cecotec, potrebbero danneggiare il prodotto o provocare un rischio. Non torcere, piegare, tendere o danneggiare il cavo di alimentazione.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. As lâminas do interior do produto estão muito afiadas, maneje com cuidado para evitar possíveis cortes.
  • Page 17 Não utilize acessórios que não tenham sido proporcionados ou recomendados pela Cecotec, são de risco e poderão danificar o produto ou o utilizador. Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação.
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    Certifique-se de manter o copo doseador na sua posição ao cozinhar ingredientes ou líquidos quentes. Não utilize o produto se as lâminas estiverem dobradas ou danificadas. Não utilize o dispositivo vazio. Certifique-se de que o acessório que vai utilizar está corretamente instalado antes de pôr o aparelho em funcionamento.
  • Page 19 Inspecteer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, dan moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. De messen in het product zijn zeer scherp, ga er voorzichtig mee om zodat u zich niet snijdt.
  • Page 20 Wees uiterst voorzichtig als u apparaten verplaatst die hete vloeistoffen of etenswaren bevatten. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen, voor u het product in elkaar zet of uit elkaar haalt, of voordat u in de buurt komt van elementen die kunnen snijden of bewegen.
  • Page 21: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche. Nie używaj akcesoriów, które nie zostały dostarczone lub nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą uszkodzić produkt...
  • Page 22 lub spowodować zagrożenie. Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła. Nie pozwól, aby przewód dotykał gorących powierzchni. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi blatu lub blatu. Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu płyt elektrycznych, gazu, płomieni lub wewnątrz innych urządzeń.
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    Nepoužívejte venku. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nože uvnitř přístroje jsou velmi ostré. Zacházejte s nimi opatrně, byste předešli pořezání.
  • Page 24 za zástrčku, ne za kabel. Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo poskytnuto nebo doporučeno výrobcem, protože by mohlo poškodit přístroj nebo způsobit škodu.
  • Page 25 Vždy přístroj používejte se zavřeným víkem. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem. Tento produkt může být používán osobami s mentálním, fyzickým nebo senzorickým omezením, nebo osobami, kterým chybí...
  • Page 26: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que están presentes todas las partes y accesorios y de que no hay ningún signo de daños visibles. Si lo hubiera, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, estable y seca.
  • Page 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de limpiar el dispositivo, asegúrese de secarlo cuidadosamente antes de guardarlo. Después de utilizar el producto, guárdelo en un lugar seco y seguro. Evite exponerlo directamente al sol. Asegúrese de guardarlo fuera del alcance de los niños. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 28: Especificaciones Técnicas

    ESPAÑOL 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Power Black Titanium 1200 Inox Referencia: 04158 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacidad de la jarra: 1.5 L Fabricado en China | Diseñado en España 7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS Trash X - 09 La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) especifica que los electrodomésticos no...
  • Page 29 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 30: Parts And Components

    Make sure all parts and accessories are included, and check that they do not show any signs of damage. If there are any, contact the official Technical Support Service of Cecotec. Place the appliance on a flat, stable and dry surface.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Maintenance If the product does not operate normally, produces uncommon noises or shakes more than it normally does, stop using the product and contact the Technical Support Service of Cecotec for reparation. Do not carry out maintenance tasks yourself. Storage After cleaning the device, make sure it is thoroughly dried before storing it.
  • Page 32: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 33: Pièces Et Composants

    1- Vitesse minimale ; 5- Vitesse maximale. Tournez le sélecteur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour activer le mode Turbo (P). L’appareil utilisera la vitesse maximale. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    Img. 4 Entretien Si le produit ne fonctionne pas correctement, qu’il émet des bruits inhabituels ou qu’il vibre plus que d’habitude, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. N’essayez pas de réparer vous-même l'appareil. Stockage Après avoir nettoyé l’appareil, assurez-vous de le sécher soigneusement avant de le ranger.
  • Page 35: Spécifications Techniques

    FRANÇAIS 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Power Black Titanium 1200 Inox Référence : 04158 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacité de la carafe : 1.5 L Made in China I Conçu en Espagne 7. RECYCLAGE DES ÉLECTROMÉNAGERS La directive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) spécifie que les électroménagers...
  • Page 36 Dans le cas d’une mauvaise utilisation de la part de l’utilisateur, le service de garantie ne se fera pas responsable de la réparation. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 37: Teile Und Komponenten

    Art des aufzuschlagenden Lebensmittels zu wählen. 1 ist die minimale, 5 die maximale Geschwindigkeit. Drehen Sie den Wahlschalter gegen den Uhrzeigersinn, um den Turbomodus (P) zu aktivieren. Das Gerät arbeitet mit maximaler Geschwindigkeit. Um größere Lebensmittelstücke zu zerkleinern, können Sie den Drücker verwenden. Verwenden POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 38: Reinigung Und Wartung

    Nach der Reinigung des Produktes, vergewissern Sie sich, dass es trocknet ist, bevor Sie es aufbewahren. Nach dem Gebrauch trocknet und sicher es aufbewahren. Stellen Sie den Filter nicht zum direkten Sonnenlicht. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 39: Technische Spezifikationen

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 40 Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 41: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e accessori siano presenti e in buono stato, prive di danni visibili. Nel caso vi fossero, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec Collocare il prodotto su di una superficie piana, stabile e asciutta.
  • Page 42: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione Nel caso in cui il prodotto non funzionasse correttamente, emetta rumori inusuali o vibri più del normale, interrompere l’uso e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio. Conservazione Dopo aver pulito il dispositivo, verificare che sia perfettamente asciutto prima di riporlo.
  • Page 43: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Nel caso di cattivo uso da parte dell’utente, il servizio di garanzia non si farà responsabile della riparazione. Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 44: Peças E Componentes

    Rode o seletor em sentido anti-horário, para ativar o modo Turbo (P). O dispositivo funcionará à velocidade máxima. Para triturar pedaços maiores de alimentos, pode usar o prensador. Utilize-o apenas a baixa velocidade, inserindo-o no espaço do copo medidor, sem remover a tampa. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    Em caso de que o produto não funcione corretamente, emita sons pouco comuns ou vibre mais do que o normal, deixe de usar e entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não tente reparar o produto por conta própria. Armazenamento Depois de limpar o dispositivo, certifique-se de secar cuidadosamente antes de o guardar.
  • Page 46: Especificações Técnicas

    PORTUGUÊS 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Power Black Titanium 1200 Inox Referência: 04158 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacidade do jarro: 1.5 L Fabricado em China | Desenhado em Espanha 7. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos e Eletrónicos (RAEE) especifica que os eletrodomésticos não devem ser...
  • Page 47 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 48: Onderdelen En Componenten

    Draai de keuzeschakelaar tegen de klok in om de turbomodus (P) te activeren. Het toestel zal op maximale snelheid werken. Om grote stukken te malen, kunt u de stamper gebruiken. Gebruik het alleen bij lage snelheden door het in de maatbeker te steken, zonder de deksel te verwijderen. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 49: Schoonmaak En Onderhoud

    Vermijd directe blootstelling aan zonlicht. Zorg ervoor dat het product opgeborgen is buiten het bereik van kinderen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: Power Black Titanium 1200 Inox Referentie: 04158 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Inhoud van de kan: 1.5 L Geproduceerd in China / Ontworpen in Spanje.
  • Page 50: Recyclage Van Huishoudtoestellen

    Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec via het +34 96 321 07 28. telefoonnummer...
  • Page 51: Części I Komponenty

    Wyjmij produkt z pudełka i usuń wszystkie materiały opakowaniowe, naklejki itp. Upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są obecne i że nie ma widocznych oznak uszkodzenia. Jeśli tak, skontaktuj się z obsługą techniczną Cecotec. Umieść urządzenie na płaskiej, suchej i stabilnej powierzchni.
  • Page 52: Czyszczenie I Konserwacja

    Po użyciu produkt przechowuj w suchym i bezpiecznym miejscu. Unikaj wystawiania urządzenia bezpośrednio na słońce. Pamiętaj, aby trzymać go poza zasięgiem dzieci. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: Power Black Titanium 1200 Inox Referencja: 04158 1200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Pojemność dzbanka: 1.5 L...
  • Page 53: Recykling Sprzętu Agd

    W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 54: Části A Složení

    Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly, nálepky atd. Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že nevykazují žádní poškození. Pokud zjistíte závadu, kontaktujte Asistenční technický servis Cecotec. Umístěte přístroj na hladký, stabilní a suchý povrch.
  • Page 55: Čištění A Údržba

    Obr. 4 Údržba V případě, že přístroj nefunguje správně, vydává neobvyklé zvuky nebo vibruje více než obvykle, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Neopravujte přístroj vlastními silami. USKLADNĚNÍ Po vyčištění přístroje se ujistěte, že jste ho důkladně vysušili, než ho uložíte.
  • Page 56: Recyklace Elektrospotřebičů

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. POWER BLACK TITANIUM 1200 INOX...
  • Page 57 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Page 58 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.4...
  • Page 60 Supervise a los niños para asegurarse de que no jueguen con Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Table of Contents