cecotec POWER TITANBLACK 1200 XL Instruction Manual

cecotec POWER TITANBLACK 1200 XL Instruction Manual

1200-w hand blender
Hide thumbs Also See for POWER TITANBLACK 1200 XL:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Safety Instructions
  • Instructions de Sécurité
  • Sicherheitshinweise
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Instruções de Segurança
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Piezas y Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Especificaciones Técnicas
  • Reciclaje de Electrodomésticos
  • Garantía y SAT
  • Pièces Et Composants
  • Avant Utilisation
  • Fonctionnement
  • Nettoyage Et Entretien
  • Spécifications Techniques
  • Recyclage des Électroménagers
  • Garantie Et SAV
  • Teile und Komponenten
  • Vor dem Gebrauch
  • Bedienung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Spezifikationen
  • Entsorgung von Alten Elektrogeräten
  • Garantie und Kundendienst
  • Parti E Componenti
  • Prima Dell'uso
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Specifiche Tecniche
  • Riciclaggio DI Elettrodomestici
  • Garanzia E SAT
  • Peças E Componentes
  • Antes de Usar
  • Funcionamento
  • Limpeza E Manutenção
  • Especificações Técnicas
  • Reciclagem de Eletrodomésticos
  • Garantia E SAT
  • CzęśCI I Komponenty
  • Przed Użyciem
  • Obsługa Urządzenia
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Recykling Sprzętu
  • Gwarancja I Pomoc Techniczna
  • Části a Složení
  • Před PoužitíM
  • Fungování
  • ČIštění a Údržba
  • Technické Specifikace
  • Recyklace Elektrospotřebičů
  • Záruka a Technický Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

POWE R T ITA NB LAC K 12 0 0 X L
Batidora de mano con 1200 W/ 1200-W hand blender
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec POWER TITANBLACK 1200 XL

  • Page 1 POWE R T ITA NB LAC K 12 0 0 X L Batidora de mano con 1200 W/ 1200-W hand blender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No utilice le producto en el exterior, cerca de placas eléctricas, gas, llamas ni dentro de otros dispositivos.
  • Page 5 El aparato no debe ser usado por niños desde 0 hasta 8 años. Este electrodoméstico puede ser usado por niños a partir de 8 POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 6: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. Do not use the product outdoors, close to electric plates, gas,...
  • Page 7 The device may cause injury if misused. The appliance must be at room temperature after each process. Make sure to keep the measuring lid in its position when blending hot liquids or ingredients. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    électriques à l’eau. Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la prise ou d’allumer l’appareil. Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 9 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. N’utilisez pas l’appareil en extérieur, près de plaques électriques ou à...
  • Page 10 Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé par ou à côté des enfants. Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien, in der Nähe von Kochplatten, Gas, Flammen oder innerhalb anderer Geräte.
  • Page 12 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Flüssigkeiten mit hoher Temperatur in das Gerät gießen, da diese durch einen plötzlichen Dampfstoß ausgelöst werden können. Das Gerät darf von Kindern unter 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere il prodotto. Spegnere il dispositivo dalla corrente quando non viene usato, prima di montarlo o smontarlo e prima di pulirlo. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 14 Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non utilizzare il prodotto in esterni, vicino a piastre elettriche o a gas, fornelli o all’interno di forni.
  • Page 15: Instruções De Segurança

    Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 16 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não utilize o produto no exterior, perto de placas elétricas ou de gás, de chamas ou dentro de fornos.
  • Page 17 POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 18: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zainstaluj urządzenie na podłodze, na poziomej powierzchni, i upewnij się, że wloty i wyloty powietrza są odpowiednio umiejscowione. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Nie używaj produktu na zewnątrz, w pobliżu płyt elektrycznych, gazu, ognia lub wewnątrz innych urządzeń.
  • Page 19 Urządzenie może spowodować obrażenia, jeśli nie będzie używane prawidłowo. Po każdej operacji urządzenie musi mieć temperaturę pokojową. Upewnij się, aby korek od pokrywki znajdował się w niej podczas przygotowywania w urządzniu składników spoywczych lub gorących płynów, cieczy. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny

    Nedávejte kabel, zásuvku nebo jinou část přístroje do vody ani jiné tekutiny. Nevystavujte elektrické spoje vodě. Ujistěte se, že máte naprosto suché ruce, než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj. Pokud přístroj nepoužíváte, před montáží nebo demontáží a POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 21 čištěním, odpojte jej ze zásuvky. Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Nepoužívejte produkt venku, blízko elektrických desek, plynů, plamenů nebo uvnitř jiných zařízení.
  • Page 22 Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Je naprosto nezbytné na přístroj dohlížet, pokud je používán v blízkosti dětí nebo přímo dětmi. Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 23: Piezas Y Componentes

    Desenrolle el cable al completo y compruebe que no hay ningún daño. No use el producto si el mismo o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. En caso de observar daños, contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec para resolver dudas o reparaciones, para mantenimiento o devolución.
  • Page 24 Gire el selector para variar la velocidad de las cuchillas y adaptarla según sus necesidades. Tabla comparativa Alimento Cantidad máxima (en gramos) Tiempo aproximado (en segundos) Carne 10-15 Especias Frutos secos Queso 1 rebanada Huevos duros Cebolla Estos datos son aproximados y dependen de diferentes factores. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Es recomendable limpiar dichas partes con aceite vegetal antes de lavarlas o introducirlas en el lavavajillas. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 04290 Producto: Power TitanBlack 1200 XL Potencia nominal: 1200 W 220-240 V~, 50 6. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS La directiva europea 2012/19/UE sobre Residuos de Aparatos Eléctricos...
  • Page 26: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 27: Parts And Components

    Unwind the power cord completely and inspect it for damage. Do not use the appliance if it or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 28: Operation

    Note: The blender may overheat if this function is used for a long time. Speed control knob Turn the speed-control knob to change the blades’ speed and choose whichever suits you best. Comparative table Food Maximum amount (in grams) Approximate time (in seconds) Meat 10-15 Spices Nuts POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    After processing coloured food, the plastic parts of the appliance may lose colour. It is suggested to clean these parts with vegetable oil before washing them in the dishwasher. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04290 Product: Power TitanBlack 1200 XL Rated power: 1200 W 220-240 V~, 50 6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES...
  • Page 30: Technical Support And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 31: Pièces Et Composants

    Déroulez complètement le câble et vérifiez qu’il n’y ait aucun dommage. N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il présente des dommages visibles. Si vous observez des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour résoudre vos doutes ou demander une réparation, un remboursement ou un entretien.
  • Page 32: Fonctionnement

    Avertissement : le mixeur pourrait surchauffer si vous utilisez cette fonction pendant une longue période de temps. Sélecteur de vitesse Tournez le sélecteur de vitesse pour alterner la vitesse des lames et l'adapter selon vos besoins. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    Il est recommandé de nettoyer ces pièces avec de l’huile végétale avant de les nettoyer au lave-vaisselle. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04290 Produit : Power TitanBlack 1200 XL Puissance nominale : 1200 W 220-240 V~, 50 Hz POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 34: Recyclage Des Électroménagers

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Page 35: Teile Und Komponenten

    Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn es beschädigt ist oder die Netzkabel bzw. Stecker beschädigt sind. Wenn Sie Schäden bemerkt, kontaktieren Sie sofort mit dem Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe, weitere Hinweise, Reparaturen oder Rückgabe. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 36: Bedienung

    Drücken Sie diese Taste, während Sie den Mischer verwenden, um die maximale Geschwindigkeit und Leistung zu erreichen. Warnung: Der Mixer kann sich überhitzen, wenn Sie diese Funktion über Längere Zeit verwenden. Geschwindigkeitsregler Drehen Sie den Wählschalter, um die Geschwindigkeit der Klingen Ihren Bedürfnissen entsprechend zu variieren. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    Geräts verfärben. Wir empfehlen, diese Teile vor dem Waschen mit Pflanzenöl zu reinigen oder in die Geschirrspülmaschine zu geben. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktreferenz: 04290 Produkt: Power TitanBlack 1200 XL Spannung: 1200 W 220-240 V~, 50 Hz POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 38: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 39: Parti E Componenti

    Srotolare completamente il cavo e verificare che non vi siano danni visibili. Non usare il prodotto se lo stesso o l’alimentatore presentano danni o non funzionano correttamente. In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per risolvere dubbi o riparazioni, per manutenzione o restituzione del prodotto.
  • Page 40: Funzionamento

    Selettore della velocità Girare il selettore per variare la velocità delle lame e adattarla secondo le esigenze. Tabella comparativa Alimento Quantità massima (in Tempo di uso approssimativo grammi) (in secondi) Carne 10-15 Spezie Frutta secca Formaggio POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 41: Pulizia E Manutenzione

    Si consiglia di conseguenza di pulire questi parti con olio vegetale prima di lavarle o introdurle in lavastoviglie. 5. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 04290 Prodotto: Power TitanBlack 1200 XL Potenza nominale: 1200 W 220-240V ~ 50Hz 6. RICICLAGGIO DI ELETTRODOMESTICI...
  • Page 42: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 43: Peças E Componentes

    Desenrole o cabo por completo e verifique que não tenha nenhum dano. Não use o produto se este ou o seu cabo de alimentação apresentarem danos ou não funcionarem corretamente. Em caso de observar danos, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para dúvidas, reparações ou devoluções.
  • Page 44: Funcionamento

    Aviso: o dispositivo pode sobreaquecer se utilizar esta função durante um longo período de tempo. Seletor de velocidade Rode o seletor para variar a velocidade das lâminas de acordo com as suas necessidades. Tabela comparativa Alimento Quantidade máxima (em Tempo aproximado (em gramas) segundos) Carne 10-15 Especiarias Frutos secos POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    É aconselhável limpar estas peças com óleo vegetal antes de as lavar ou de as colocar na máquina da louça. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 04290 Produto: Power TitanBlack 1200 XL Potência nominal: 1200 W 220-240 V~, 50 Hz 6. RECICLAGEM DE ELETRODOMÉSTICOS A diretiva europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de Aparelhos Elétricos...
  • Page 46: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 47: Części I Komponenty

    Rozwiń cały kabel i sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Jeśli urządzenie lub kabel zasilający są uszkodzone, zaniechaj korzystania z urządzenia. Aby zasięgnąć informacji na temat naprawy, konserwacji lub zwrotu produktu, skontaktuj się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 48: Obsługa Urządzenia

    Ostrzeżenie: mikser może się przegrzać, jeśli będziesz używać tej funkcji przez długi czas. Selektor poziomu prędkości Obracaj pokrętłem, aby zmieniać prędkość ostrzy w zależności od potrzeb. Tabela porównawcza Rodzaj produktu Maksymalna ilość (w Przybliżony czas (w gramach) sekundach) Mięso 10-15 Przyprawy Orzechy POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    (WEEE) zakazuje wyrzucania ww. sprzętu razem z innymi odpadami. Omawiane sprzęty muszą być składowane osobno dla zoptymalizowania odzyskiwania surowców i recyklingu materiałów. W ten sposób negatywny wpływ elektroodpadów na zdrowie ludzkie i środowisko zostaje znacznie zredukowany. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 50: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 51: Části A Složení

    Zcela rozmotejte kabel a zkontrolujte, jestli není poškozen. Přístroj nepoužívejte, pokud přístroj nefunguje správně nebo pokud je přívodový kabel poškozen. Pokud najdete poškození, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, abyste vyřešili pochybnosti nebo opravy, pro údržbu nebo vrácení. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 52: Fungování

    Varování: mixér může být přehřátý, pokud tuto funkci používáte delší dobu. Volič rychlosti Otáčením voliče změňte rychlost lopatek podle svých potřeb. Srovnávací tabulka Potravina Maximální množství (v Přibližná doba (v sekundách) gramech) Maso 10-15 Koření Suché plody Sýr Chléb 1 krajíc Vejce natvrdo POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 53: Čištění A Údržba

    Po zpracování barevných potravin se mohou plastové části zařízení zbarvit. Před umytím nebo vložením do myčky se doporučuje tyto části očistit rostlinným olejem. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04290 Produkt: Power TitanBlack 1200 XL Nominální výkon: 1200 W 220-240 V~, 50 Hz 6. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ...
  • Page 54: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. POWER TITANBLACK 1200 XL...
  • Page 55 Fig./Img./Abb/Rys./Obr. 0 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb. /Rys./Obr.4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3...
  • Page 56 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA01200707...

This manual is also suitable for:

04290

Table of Contents