Download Print this page

Operation Steps - RC4WD VV-JD00043 Quick Start Manual

1/14 8x8 armageddon hydraulic dump truck (fmx) (orange)

Advertisement

OPERATION STEPS

PASOS DE OPERACIÓN // ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT // ARBEITSSCHRITTE
1. You must first turn on remote controller.
2. Verify that all rotation buttons are in the middle (Sticks and knobs).
3. Connect power to the truck.
4. Only can start to operate after hearing the signal for 4 times (about within 5s).
NOTE: ESC might enter setup model if you don't wait.
Please keep the switches of both sides at the default position, otherwise, it may cause the rockers to work improperly
and negatively impact the ESC.
1. Primero debe encender el control remoto.
2. Verifica que todos los botones de rotación estén en el medio (Sticks y perillas).
3. Conecte la energía al camión.
4. Solo puede comenzar a funcionar después de escuchar la señal 4 veces (Alrededor de 5 segundos).
NOTA: ESC podría ingresar a la configuración modelo si no esperas.
Mantenga los interruptores de ambos lados en la posición predeterminada, de lo contrario, puede hacer que los
balancines funcionen incorrectamente.e impactar negativamente en el CES.
1. Vous devez d'abord allumer la télécommande.
2. Vérifiez que tous les boutons de rotation sont au milieu (Bâtons et boutons).
3. Connecter l'alimentation au camion.
4. Ne peut commencer à fonctionner qu'après avoir entendu le signal 4 fois (Environ dans les 5s).
REMARQUE : ESC peut entrer dans la configuration modèle si vous n'attendez pas.
Veuillez garder les interrupteurs des deux côtés à la position par défaut, sinon cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement des bascules et avoir un impact négatif sur l'ESC.
1. Sie müssen zuerst die Fernbedienung einschalten.
2. Stellen Sie sicher, dass sich alle Rotationsknöpfe in der Mitte befinden (Sticks und Knöpfe).
3. Schließen Sie den Strom an den LKW an.
4. Kann erst nach 4-maligem Hören des Signals (Etwa innerhalb von 5 Sekunden) in Betrieb genommen werden.
HINWEIS: ESC kann Setup aufrufen Modell, wenn Sie nicht warten.
Bitte lassen Sie die Schalter auf beiden Seiten in der Standardposition, da dies sonst dazu führen kann, dass die
Wippen nicht richtig funktionieren und sich negativ auf den ESC auswirken.
OPERATION INSTRUCTIONS
Instrucciones de operación // Instructions d'utilisation // Bedienungsanleitungen
**Please check all buttons and control sticks to make sure they are at the medium position before you turn on the
controller. Once confirmed you can turn on the switch button.
**Compruebe todos los botones y palancas de control para asegurarse de que estén en la posición media antes de
encender el controlador. Una vez confirmado, puede encender el botón del interruptor.
** Veuillez vérifier tous les boutons et manettes de commande pour vous assurer qu'ils sont en position moyenne
avant d'allumer le manette. Une fois confirmé, vous pouvez activer le bouton de commutation.
**Bitte überprüfen Sie alle Tasten und Steuerknüppel, um sicherzustellen, dass sie sich in der mittleren Position
befinden, bevor Sie den einschaltenRegler. Nach der Bestätigung können Sie den Schalter einschalten.
6

Advertisement

loading