RC4WD VV-JD00060 Quick Start Manual

RC4WD VV-JD00060 Quick Start Manual

1/14 6x6 sledge hammer heavy haul off-road hydraulic rtr dump truck

Advertisement

Quick Links

QUICKSTART GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SCHNELLSTARTANLEITUNG
1/14 6x6 Sledge Hammer Heavy Haul
Off-Road Hydraulic RTR Dump Truck
VV-JD00060
VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS
VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS
CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES
BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for RC4WD VV-JD00060

  • Page 1 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE SCHNELLSTARTANLEITUNG 1/14 6x6 Sledge Hammer Heavy Haul Off-Road Hydraulic RTR Dump Truck VV-JD00060 VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Page 2 DIMENSIONS DIMENSIONES // DIMENSIONS // MAßE 590mm 430mm 363mm 115mm 227mm 674mm Scale: 1/14. Size: length 674mm, width 227mm, height 273mm (excluding antenna 233mm). Wheelbase: total wheelbase 369mm. Wheelbase: 363mm from front axle to middle axle, 115mm from middle axle to rear axle. Front shock absorber travel: 20mm.
  • Page 3 DIMENSIONS (CONTʼD) DIMENSIONES (CONTINUADO) // DIMENSIONS (A CONTINUÉ) // MAßE (FORTSETZUNG) Échelle : 1/14. Taille : longueur 674 mm, largeur 227 mm, hauteur 273 mm (hors antenne 233 mm). Empattement : empattement total 369 mm. Empattement : 363 mm de l'essieu avant à l'essieu central, 115 mm de l'essieu central à l'essieu arrière. Course de l'amortisseur avant : 20 mm.
  • Page 4: Battery Details

    BATTERY DETAILS DETALLES DE LA BATERÍA // DÉTAILS DE LA BATTERIE // BATTERIEDETAILS The remote control uses 4 AA batteries. Using 2S, half speed at 6.5V and shut off at 6V / Using 3S, half speed at 9.75V and shut off at 9V. The battery size must be no bigger than 140mm in length, 45mm in width, and 25mm in height (Battery must be purchased separately).
  • Page 5 Gire los tornillos del pasador. Tourner les vis à goupille. Drehen Sie die Stiftschrauben. VISIT RC4WD.COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA RC4WD.COM PARA MÁS INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD.COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS DÉTAILLÉES BESUCHEN SIE RC4WD.COM FÜR MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN...
  • Page 6: Operation Steps

    TURN ON RADIO / RADIO GUIDE ENCIENDA LA RADIO / GUÍA DE RADIO // ALLUMEZ LA RADIO / RADIO GUIDE // RADIO / RADIO GUIDE EINSCHAL Channel 5 Channel 6 (Gyro sensitivity adjustment) Built-in antenna Lanyard Channel 1 (control direction) Switch Channel 2 (throttle, front and rear brakes)
  • Page 7: Step 2. Install The Hood

    STEP 1. INSTALL THE WIPERS. PASO 1. INSTALE LOS LIMPIAPARABRISAS. // ÉTAPE 1. INSTALLEZ LES ESSUIE-GLACES. // SCHRITT 1. INSTALLIEREN SIE DIE WISCHER. If it feels loose, use glue to reinforce it. Si se siente flojo, use pegamento para reforzarlo. S'il semble lâche, utilisez de la colle pour le renforcer.
  • Page 8 STEP 3. INSTALL THE HOOD AND BUMPER. PASO 3. INSTALE EL CAPÓ Y EL PARACHOQUES. // ÉTAPE 3. INSTALLEZ LE CAPOT ET LE PARE-CHOCS. // SCHRITT 3. INSTALLIEREN SIE DIE MOTORHAUBE UND DEN STOßFÄNGER.
  • Page 9 STEP 4. INSTALL THE RIGHT REAR-VIEW MIRROR.(PLEASE SUPPORT THE STAND WITH YOUR HAND) PASO 4. INSTALE EL ESPEJO RETROVISOR DERECHO. (APOYE EL SOPORTE CON LA MANO) // ÉTAPE 4. INSTALLEZ LE RÉTROVISEUR DROIT. (VEUILLEZ SOUTENIR LE SUPPORT AVEC VOTRE MAIN) // SCHRITT 4.
  • Page 10: Step 7. Install The Antenna

    STEP 6. INSTALL THE CAP ON TO THE AIR CLEANER. PASO 6. INSTALE LA TAPA EN EL FILTRO DE AIRE. // ÉTAPE 6. INSTALLEZ LE CAPUCHON SUR LE FILTRE À AIR. // SCHRITT 6. BRINGEN SIE DIE KAPPE AM LUFTFILTER AN. STEP 7.
  • Page 11: Step 9. Open The Door

    STEP 8. INSTALL THE ARMREST AND EXHAUST COVER ON THE HOOD. PASO 8. INSTALE EL REPOSABRAZOS Y LA CUBIERTA DEL ESCAPE EN EL CAPÓ. // ÉTAPE 8. INSTALLEZ L'ACCOUDOIR ET LE COUVERCLE D'ÉVACUATION SUR LA HOTTE. // SCHRITT 8. MONTIEREN SIE DIE ARMLEHNE UND DIE AUSPUFFABDECKUNG AN DER MOTORHAUBE. STEP 9.
  • Page 12 REMOVAL OF THE FRONT HUB END CAP DESMONTAJE DE LA TAPA DEL EXTREMO DEL CUBO DELANTERO // DÉPOSE DU CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ DU MOYEU AVANT // DEMONTAGE DER ENDKAPPE DER VORDERRADNABE Assemble the M2*12 screw of the cup head into the central screw hole of the end cover, and pull the screw outward to remove the hub end cover. Monte el tornillo M2*12 de la cabeza acopada en el orificio del tornillo central de la cubierta del extremo y tire del tornillo hacia afuera para quitar la cubierta del extremo del cubo.
  • Page 13: Safety Information

    NIMH Battery Pack batteries when they reach the end of their useful • DO NOT disassemble LiPo batteries or cells. life. Do not throw batteries in the trash. All RC4WD 6-Cell 3000mAh NIMH Battery Packs display the RBRC (Rechargeable Battery •...
  • Page 14 Charging and handling precautions for all battery types: • Nickel-Metal Hydride (NiMH) batteries must be recycled or disposed • BEFORE you charge, ALWAYS confirm that the charger settings of properly. exactly match the type (chemistry), specification, and configuration of the battery to be charged. •...
  • Page 15: Información De Seguridad

    NO permita que la temperatura de RC4WD cuando llegan al final de su vida útil. No tire las pilas a la de almacenamiento exceda los 140°F o 60°C, como en el maletero basura.
  • Page 16 • NO DESMONTE las baterías o celdas de LiPo. • NO exponga el cargador al agua o a la humedad. • No intentes construir tu propia batería de LiPo a partir de células • Guarda siempre los paquetes de baterías de forma segura fuera del sueltas.
  • Page 17: Information Sur La Sécurité

    RC4WD vous encourage vivement à recycler la batterie NIMH • NE PAS stocker ou charger les batteries LiPo avec ou autour RC4WD 6-cellules 3000mAh lorsqu'elles atteignent la fin de leur vie d'autres batteries ou blocs de batteries de tout type, y compris utile.
  • Page 18 • Stockez et transportez votre (vos) batterie(s) dans un endroit frais et • Débranchez TOUJOURS la batterie du régulateur électronique de sec. NE PAS stocker en plein soleil. NE PAS laisser la température vitesse lorsque le modèle n'est pas utilisé et lorsqu'il est stocké ou de stockage dépasser 60°C ou 140°F, comme dans le coffre d'une transporté.
  • Page 19 • Kein Verpolungsschutz: Stecken Sie NIEMALS den Akku verkehrt • Zerlegen Sie LiPo-Batterien oder -Zellen NIEMALS! • Versuchen Sie NIEMALS, einen eigenen LiPo-Akku aus losen Zellen Recycling RC4WD 6-Zellen 3000mAh NiMH Akku zu basteln. Jeder Verbraucher ist gesetzlich zur Rückgabe aller gebrauchten und...
  • Page 20 Vorsichtsmaßnahmen beim Laden und Umgang mit allen • Lagern Sie Akkus IMMER außerhalb der Reichweite von Kindern Batterietypen: oder Haustieren. Kinder sollten immer von Erwachsenen beaufsichtigt • Vergewissern Sie sich IMMER, dass das Ladegerät und die werden, während des Ladens und Handhaben von Batterien. Spezifikation des Akkus übereinstimmen.
  • Page 21: Warranty

    WARRANTY This product is made for heavy duty usage. Since there is no plastic parts, its designed to last. But hydraulic pump, hoses and electronics system can break over time. Do not let the system overheat during usage. We will have all spare parts available for sell.
  • Page 22 GARANTÍA Este producto está hecho para uso pesado. Como no hay piezas de plástico, está diseñado para durar. Pero bomba hidráulica, mangueras y el sistema electrónico puede romperse con el tiempo. No permita que el sistema se sobrecaliente durante el uso. Tendremos todos los repuestos disponibles en venta. La bomba, las mangueras son sistemas electrónicos que no están cubiertos por la garantía, pero sí...
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE Ce produit est conçu pour un usage intensif. Puisqu'il n'y a pas de pièces en plastique, c'est conçu pour durer. Mais pompe hydraulique, tuyaux et le système électronique peut se briser avec le temps. Ne laissez pas le système surchauffer pendant l'utilisation. Nous aurons toutes les pièces de rechange disponibles à vendre. La pompe, les flexibles sont un système électronique n'est pas couvert par la garantie, mais nous garantissons pleinement fonctionnel à...
  • Page 24 GARANTIE Dieses Produkt ist für den harten Einsatz konzipiert. Da es keine Kunststoffteile gibt, ist es auf Langlebigkeit ausgelegt. Aber Hydraulikpumpe, Schläuche und das elektronische System kann im Laufe der Zeit kaputt gehen. Lassen Sie das System während des Gebrauchs nicht überhitzen. Wir haben alle Ersatzteile zur Verfügung zu verkaufen.
  • Page 25 Una versión de el DoC se encuentra aqui: https://rc4wd.com/go/docs/ French: RC4WD déclare par la présente que le produit VV-JD00060 “1/14 6x6 Sledge Hammer Heavy Haul O -Road Hydraulic RTR Dump Truck“ est conforme à la directive européenne 2014/53/EU sous condition que son usage initial soit respecté.

Table of Contents