Page 1
Murs Il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad uso occasionale This product is only suitable for environments that are correctly isolated or occasionally used Termoventilatore a parete ISTRUZIONI D’USO Wall mounted fan heater INSTRUCTIONS FOR USE...
Page 3
giorno icone sul display pannello di controllo tempo icons on the control panel display time alto high temperatura temperature basso finestra window economia tempo economy time timer spento timer acceso timer off timer on WINDOW DESCRIZIONE DESCRIZIONE Copertura frontale Telecomando TIMER SETUP POWER...
Page 4
Inf or mazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici Identificativo del modello: Murs (KPT-2000-D) Dato Valore Unità Dato Unità bolo Tipo di potenza termica,solo per apparecchi per il ri Potenza termica scaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumolo (indi...
Page 5
AVVERTENZE GENERAL Conservate con cura il presente ma- nuale e leggetene attentamente le av- vertenze; esse forniscono importanti in- dicazioni riguardanti la sicurezza, l’uso immediato e futuro dell’apparecchio. I bambini di età inferiore ai 3 anni do- vrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati.
Page 6
oppure dopo che le stesse abbiano ri- cevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pu- lizia e la manutenzione destinata ad es- sere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sor- veglianza ATTENZIONE —...
Page 7
scambiatori di calore ove presenti), o in am- bienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili, o in ambienti esterni (all’a- perto). Ogni altro uso è da conside rarsi im- proprio e pericoloso. Il costruttore non po- trà essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso im- proprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettua- te da personale non qualificato.
Page 8
da materiali infiammabili (tende, tapp ezzerie, ecc.), da gas infiammabili o da ma- teriale esplosivo (bombolette spray) e da materiali che possono deformarsi con il ca- lore. Verificare che lo spazio libero sia di 120cm. Dalla parte frontale e 50cm ai lati.
Page 9
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o co mun- que da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Non la- sciar pendere il cavo in un luogo dove po- trebbe essere afferrato da un bambino.
Page 10
Non tirare il cavo di alimentazione o l’ap- parecchio per disinserire la spina dalla pre- sa di corrente. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile in modo da poter disinserire con facilità la spina in caso di emergenza. Prima di ogni utilizzo verificare che l’ap- parecchio sia in buono stato, che il cavo di alimentazione elettrica non sia danneggia- to: in caso di dubbio rivolgersi a personale...
Page 11
Mantenere una adeguate distanza da pareti, oggetti, ecc. Posizionare l’apparecchio lontano da conte- nitori di liquidi come ad esempio lavelli ecc. Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione.
Page 12
Se l’apparecchio è dotato di prese d’aria, assicurarsi che non vengano mai occluse nemmeno parzialmente. L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali ed in particolare: ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’apparecchio; non usarlo vici- no ad acqua, in vasca, nel lavello o in prossimità di altro recipiente con liquidi.
Page 13
avere tolto la spina dalla presa di corrente), e di rendere innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dei bambini. • Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da ga- ranzia. Eventuali manomissioni o interventi effettuati da personale non qualificato fanno decadere i diritti di garanzia.
Page 14
Funzionamento (solo dal pannello di controllo) Collegare la spina e accendere posizionando su 1 l’interruttore principale (F). L’apparecchio entra in modalità di standby e il display non visualizza nulla. Premere una volta , per entrare in modalità “ventilazione”, il display mostra la schermata come nella figura A Premere ancora , l’apparecchio si accende con il basso livello di riscaldamento...
Page 15
Se non s’imposta la temperatura e il programma settimanale, l’apparecchio si spegne automaticamente dopo 12 ore di funzionamento continuo ed entra in modalità di stand- Funzionamento (solo dal telecomando) Durante le operazioni, assicurarsi che il telecomando sia orientato verso la zona di rice- zione dell’apparecchio e l’interruttore (F) in posizione 1.
volta, il display mostra il giorno “ ”, premere “ “ per impostare il giorno (Sistema lunedì-domenica: 1-7). Infine premere” “ per confermare l’impostazione, il display visualizzerà le impostazioni correnti. Ad esempio: Impostazione al giorno venerdì alle ore 8:30, fare riferimento alla figura L L’impostazione ora/giorno rimarrà...
Page 17
Impostare il programma settimanale (solo dal teleco- mando) Premere “ “, l’apparecchio entrerà in modalità di funzionamento. Secondo quanto riportato alla sezione programmare ora/giorno si imposta l’orario/ il giorno corrente, poi si seguono le istruzioni per impostare il programma settimanale. WEEKLY Premere “...
Page 18
Ad ogni pressione del tasto si ottiene un incremento di 10 minuti. MINUTE TIMER Premere “ “ per impostare l’orario di funzionamento giornaliero. Per distinguere tra l’impostazione del giorno corrente e il periodo di funzionamento del giorno: Giorno corrente - Lunedì-Domenica: 1-7 Periodo di funzionamento - per ogni giorno: P1-P5 L’orario di spegnimento deve essere successivo all’orario di accensione.
Ad esempio: La temperatura attuale è inferiore a 23°C la temperatura desiderata è superiore a 23°C, la modalità di rilevamento finestra aperta sarà attiva. Vedere la figura T Durante la modalità di rilevamento finestra aperta, quando la temperatura ambiente scende di 5-10°C nel giro di 10 minuti, l’apparecchio smetterà di funzionare per 30 mi- nuti ed entrerà...
Page 20
Information requirements for electric local space heaters Murs (KPT-2000-D) Model identifier: Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat [no] manual heat charge control, with integrated...
Page 21
GENERAL WARNINGS Carefully keep this manual and read the warnings; it provides important instructions on safety, immediate and future use of the ap- pliance Children younger than 3 years should be kept away unless constantly supervised. Children between the ages of 3 and 8 years old should only turn on / off the appliance provi- ded that the unit has been placed or installed in its normal operating position and that they...
Page 22
pliance. The cleaning and maintenance inten- ded to be performed by the user should not be performed by unsupervised children CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause burns. Caution should be exerci sed if there are Children and vulnerable people This symbol show: ATTENTION do not...
Page 23
proper or irresponsible use and/or for repairs made to the product by unauthorised person- nel. The fan heater gets hot when working; so only touch the handle and plastic Knobs. Avoid con tact with the heating element. Never use the radiator to dry damp garments. The fireguard of this heater is intended to pre- vent direct access...
Page 24
(to avoid drops of water falling on the heater or the heater falling in the water), or in places where it could be subject to shocks. Make sure that the fan heater is working cor- rectly: if not, turn the heater off and have it checked by professionally qualified personnel.
Page 25
- Do not touch the appliance with wet or damp hands. - Do not use the appliance in bare feet. - Do not leave the appliance exposed to atmo- spheric agents (rain, sun, etc.) The user must not leave the appliance unsu- per- vised when connected to power.
Page 26
falling. Check you cannot trip, to avoid accidental falls or injury to people. The power cable must be entirely unrolled to avoid overheating. The power cable must not be placed near heat sources and/or sharp surfaces. Position the appliance far from other heat sources, inflammable materials such as cur- tains and explosive materials.
Page 27
installation can cause damage to people, animals and property and the manufacturer cannot be held liable. Electrical safety is only guaranteed when the appliances are connected to an electrical system with:suitable earthing according to the standards in force on electrical safety. Packaging (plastic bags, nails, expanded polystyrene, etc.) must not be left within reach of children or incapable people since they are a potential source of danger.
Page 28
If there are glass parts in the product, these are not covered by guarantee. Any tampering or actions carried out by non-qualified personnel, will invalidate the gua- rantee rights. To clean the equipment, use only a soft and non abrasive cloth. When the equipment is not being used and if it is desired to eliminate it, remove the cables and dispose it at a qualified Body to avoid polluting the environment.
Page 29
Function operation (only for control panel) Plug in and switch on by pressing the main switch 0/I , enter into standby mode and display shows nothing. Once press , enter into fan mode, the display shows as Figure A Press again, the unit turn on in low heating(1000W) and display shows as Figure B Press...
Page 30
Note: If not setting the temperature and weekly program, the unit will automatically turn-off after continuous working 12 hours, and enter into standby. Function operation (only by remote control) Note:During the operation,please make sure the remote transmitter aim at the remote receiving area of the product Press “...
minute , press” “ to set current minute ,then press “ “ for third SETUP time, the display shows the day“ ”, press “ “ to set current day (Monday-Sunday: 1-7) . Then press” “ to confirm the setting, the display will show the current settings.
Page 32
Set weekly program(only by remote control) Press “ “, the product enter into working status. According to above “clause 4” introducing, setting current Time/Day, then following the instruction to set weekly program. WEEKLY Press “ “, enter into the weekly program setting, and the display ON/OFF shows as Figure N.
Page 33
In order to distinguish between setting current day & working period of the day: Current day - Monday-Sunday: 1-7 Working period - each day: P1-P5 Turn-off time must be later than turn-on time. When turn-on time is same as turn-off time, the unit will be in standby mode.
For example: Current temperature is lower than 23°C, and the desired temperature is higher than 23°C,the open-window detection will be on. See Figure T During open-window detection mode, once the room temperature drops 5-10°C within 10 minutes, then the product will stop working within 30 minutes and enter into stand by mode.
Page 36
Mod. Murs Mod. Murs Mod. Ola MUR-2420-I...
Need help?
Do you have a question about the Murs and is the answer not in the manual?
Questions and answers