Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Neo
Tubular Motor
DE
PL
S
M
L
EN
IT
- Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR
- Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES
- Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
- Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
- Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem
NL
- Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik
- Installation and use instructions and warnings

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nice Neo S

  • Page 1 Tubular Motor - Installation and use instructions and warnings - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso - Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung - Instrukcje i ostrzeżenia związane z instalowaniem i użytkowaniem - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik...
  • Page 2: Product Description

    The minimum diameter of the tube on which the motor can be installed is 40 mm for NEO S, 52 mm for NEO M in the version with torque 3 - Limit switch adjustment up to 35Nm;...
  • Page 3: Installazione

    4. 2. Inserire la ruota di trascinamento (D) sull’albero del motore. Su NEO S il fissaggio della ruota è automatico, a scatto. 3. Su NEO M, fissare la ruota di tra- scinamento con il seeger a pressione. Su NEO L fissare ruota di trascinamento con la ron- della ed il dado M12.
  • Page 4 Note: pendant les opérations d’installation et de réglage, du tube sur lequel le moteur peut être installé est de 40 mm pour NEO S, 5 mm pour NEO quand les connexions électriques définitives n’ont pas été encore effectuées, il est possi- M dans les versions avec couple jusqu’à...
  • Page 5: Instalación

    El diámetro mínimo del tubo en el que se puede instalar el motor dillo de enrollamiento. Para modificar el sentido de rotación, invierta los conductores ma- es 40 mm para NEO S; 52 mm para NEO M en las versiones con par de hasta 35Nm; 60 rrón y negro.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Produkt zum Haushaltmüll zu geben. Daher dif- wie in Abb. 4 gezeigt. 2. Die Mitnehmrolle (D) auf die Motorwelle stecken. Für NEO S ferenziert nach den Methoden entsorgen, die von den auf Ihrem Gebiet gültigen erfolgt die Befestigung der Rolle automatisch durch Einrasten.
  • Page 7 (F) dopasowując dwa wycięcia; tak, jak wskazano czas za kupu nowego, równorzędnego produktu. Uwaga! – lokalne przepisy mogą przewi- na rys. 4. 2. Założyć koło napędowe (D) na wał silnika. Mocowanie koła na silniku NEO S dywać poważne sankcje w przypadku samodzielnej likwidacji tego produktu.
  • Page 8 4 mm voor NEO S, 52mm voor NEO M in de uitvoeringen met zijn, met de speciale eenheid “TTU” bediend worden (optionele accessoire die niet aanwe- een koppel tot 35Nm;...
  • Page 9 – Connector and power supply cable – Verbinder und Versorgungskabel (this section refers only (dieser Punkt bezieht sich to the NEO M, NEO L version and concerns customer service personnel only) nur auf die Version NEO M, NEO L; und ist für technisches Kundendienstpersonal WARNING! –...
  • Page 10 établies par les directives 2006/95/CE, 2004/108/CE. La déclaration de conformité NEO S = 35 mm; NEO M = 45 mm; NEO L = 58 mm. ■ Temps nominal de fonction- CE peut être consultée et imprimée depuis le site www.nice-service.com ou peut être nement: Maximum 4 minutes.
  • Page 11 NEO S NEO M NEO L FUSE NEO S NEO S NEO S NEO S NEO M NEO M NEO M NEO M NEO L NEO L NEO L NEO L...
  • Page 12 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

This manual is also suitable for:

Neo mNeo l

Table of Contents