Conrad 57 21 15 Operating Instructions Manual
Conrad 57 21 15 Operating Instructions Manual

Conrad 57 21 15 Operating Instructions Manual

Electrical digital pressure switch
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D´EMPLOI
Elektrischer Druckschalter digital
Electrical Digital Pressure Switch
Interrupteur à pression numérique
électrique
Elektrische drukschakelaar digitaal
Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 57 21 15
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 08/10
Seite 2 - 13
Page 14 - 25
Page 26 - 37
Pagina 38 - 49

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 57 21 15 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Conrad 57 21 15

  • Page 1 Seite 2 - 13  Electrical Digital Pressure Switch Page 14 - 25  Interrupteur à pression numérique électrique Page 26 - 37  Elektrische drukschakelaar digitaal Pagina 38 - 49 Best.-Nr. / Item-No. / N° de commande / Bestnr.: 57 21 15...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis  Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ......................... 4 Symbol-Erklärungen ............................4 Lieferumfang ..............................4 Sicherheitshinweise ............................5 Funktionsbeschreibung ............................. 7 Bedienelemente und Anschlüsse ........................8 Montage & Anschluss, Betrieb .......................... 9 Außerbetriebnahme ............................10 10. Wartung und Reinigung ........................... 10 11.
  • Page 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel.-Nr.: 0180/5 31 21 11 Fax-Nr.: 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet www.conrad.de, unter der Rubrik "Kontakt". Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at www.business.conrad.at...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der "Elektrischer Druckschalter digital" ist für die private Benutzung z.B. im Hobbygarten bestimmt. Das Produkt ist nicht für den Betrieb von Bewässerungen bzw. Bewässerungssystemen in Gewerben, Industrie oder öffentlichen Bereichen (z.B. Gartenanlagen) vorgesehen; es ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Als Förderflüssigkeit ist nur sauberes Wasser erlaubt (Regenwasser aus einer Zisterne, Grundwasser aus einem eigenen Brunnen).
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    5. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6 • Schützen Sie die Netzleitung vor Hitze, Öl/Benzin und scharfen Kanten; treten Sie nicht auf die Netzleitung, befahren Sie sie nicht (z.B. Gartenkarre, Fahrrad, Auto). Knicken Sie die Netzleitung niemals, stellen Sie keine Gegenstände darauf ab. • Achten Sie darauf, dass sich elektrische Steckverbindungen im überflutungssicheren Bereich befinden, andernfalls besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Betrieb •...
  • Page 7: Funktionsbeschreibung

    6. Funktionsbeschreibung Der Druckschalter wird am Ausgang einer Gartenpumpe montiert (Druckseite) und das Netzkabel der Gartenpumpe an der Steckdose auf der Rückseite des Druckschalters angeschlossen. Nachdem der Druckschalter mit der Netzspannung verbunden wurde, aktiviert der Druckschalter für etwa 15 Sekunden die Gartenpumpe. Wird ein bestimmter ab Werk eingestellter Arbeitsdruck erreicht, schaltet der Druckschalter die Gartenpumpe ab.
  • Page 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    7. Bedienelemente und Anschlüsse 1 Ausgang (zum Wasserhahn) 2 Eingang (zum Auslass der Gartenpumpe) 3 Netzstecker 4 Schutzkontaktsteckdose mit Klappe (auf der Rückseite des Druckschalters, im Bild nicht sichtbar) 5 LEDs für Funktionskontrolle LED "ALARM ON": Die LED leuchtet, wenn der Druckschalter einen Trockenlauf erkannt hat. LED "PUMP ON": Die LED leuchtet, wenn der Druckschalter aktiviert ist (Stromversorgung für Gartenpumpe ist eingeschaltet).
  • Page 9: Montage & Anschluss, Betrieb

    8. Montage & Anschluss, Betrieb Falls Sie keine Fachkenntnisse für die Montage besitzen, so lassen Sie dies von einer FACHKRAFT oder einer entsprechenden Fachwerkstatt durchführen! Durch unsachgemäße Montage bestehen diverse Gefahren, z.B. Kurzschluss, elektrischer Schlag oder Brandgefahr. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung (siehe z.B. Kapitel 5). a) Montage &...
  • Page 10: Außerbetriebnahme

    Zur Unterstützung des Ansaugvorgangs einer Gartenpumpe ist es hilfreich, den Saugschlauch mit Wasser zu befüllen. Dazu muss aber am Ende des Saugschlauchs ein sog. Rückfluss-Stopp vorhanden sein! • Ist keine Luft mehr im Schlauchsystem, so führt ein Öffnen des Wasserhahns auf der Druckseite dazu, dass der Wasserdruck fällt.
  • Page 11: Handhabung

    11. Handhabung Beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und alle anderen Hinweise in den jeweiligen Kapiteln. • Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder nassen Händen an! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages! • Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder beim Transport: - Extreme Kälte oder Hitze - Direkte Sonneneinstrahlung - Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel...
  • Page 12: Behebung Von Störungen

    12. Behebung von Störungen Mit dem Druckschalter haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen und Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können. Beachten Sie unbedingt sämtliche Sicherheitshinweise dieser Bedienungsanleitung! Problem Lösungshilfe...
  • Page 13: Technische Daten

    14. Technische Daten • Betriebsspannung: ........230V~/50Hz • Schutzklasse: ..........I • Schutzart: ............ IP54 • Schaltleistung: ..........Max. 2.2kW • Max. Eingangsdruck: ........10bar • Arbeitsdruck: ..........Ca. 1bar - 3.5bar • Max. Temperatur für Förderflüssigkeit: ..60°C • Max.
  • Page 14 Table of Contents  Page Introduction ..............................15 Prescribed use ..............................16 Symbol Explanation ............................16 Scope of Delivery ............................. 16 Safety Instructions ............................17 Functional description ............................. 19 Controls and Connections ..........................20 Assembly & connection, putting into operation ....................21 Placing out of operation ..........................
  • Page 15: Introduction

    All rights are reserved. For more inquiries, contact or consult our technical advisory service: Germany: Tel. no.: +49 9604 / 40 88 80 Fax. no.: +49 9604 / 40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mon. to Thur. 8.00am to 4.30pm Fri. 8.00am to 2.00pm...
  • Page 16: Prescribed Use

    2. Prescribed use The ”Electrical Digital Pressure Switch” is designed for private use, for ex. in amateur gardens. The product is not designed for the operation of irrigations or irrigation systems in industries or public domains (e.g. allotments); it is not suitable for professional use. The liquid to be pumped must be clean water (rain water from a cistern, ground water from one’s own well).
  • Page 17: Safety Instructions

    5. Safety Instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We neither assume liability for consequential damages! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or the failure to observe the safety instructions.
  • Page 18 • Make sure that electrical plug-in connections are located in areas protected against flooding, otherwise, there is the lethal danger of an electric shock! Operation • The product is suitable for a supply voltage of 230V~/50Hz of the public power supply system only. Never use the product with a different voltage.
  • Page 19: Functional Description

    6. Functional description The pressure switch is mounted at the outlet of a garden pump (pressure side) and the power cord of the garden pump is connected to the power outlet on the rear side of the pressure switch. Once the pressure switch is connected to the mains voltage, it activates the garden pump for approximately 15 seconds.
  • Page 20: Controls And Connections

    7. Controls and Connections 1 Oulet (to water tap) 2 Inlet (to the outlet of the garden pump) 3 Mains plug 4 Shockproof socket with valve (on the rear side of the pressure switch, not visible in the figure) 5 LEDs for function control LED “ALARM ON”: The LED flashes if the pressure switch recognizes a dry run.
  • Page 21: Assembly & Connection, Putting Into Operation

    8. Assembly & connection, putting into operation When in doubt about how to assemble the device correctly, please contact an EXPERT or a specialist workshop and let them carry it out ! Incorrect assembly involves various dangers such as short-circuit, electric shock or fire. Take note of the safety instructions included in this operating manual (see chapter 5).
  • Page 22: Placing Out Of Operation

    To back up the intake operation of a garden pump, it is helpful to fill the suction hose with water. To that effect, a so-called non-return valve must exist at the extremity of the suction hose. • If no air is in the hose system any more, opening the water tap on the pressure side causes the pressure to drop. The pressure switch activates the garden pump automatically (see above for dry run), as long as the water tap is open.
  • Page 23: Handling

    11. Handling Take note of all safety instructions contained in this operating manual as well as all other instructions in the corresponding chapters. • Never touch the mains plug when your hands are wet or damp. There is danger of a lethal electric shock.
  • Page 24: Troubleshooting

    12. Troubleshooting The pressure switch you have purchased is equipped with state-of-the-art technology and is safe to operate. Nevertheless, problems and faults might occur. Therefore, we would like to describe here how to eliminate possible faults: Take note of all the safety instructions in these operating instructions! Problem Solution The garden pump switches on and...
  • Page 25: Technical Specifications

    14. Technical specifications • Operating voltage: ........... 230V~/50Hz • Safety class: ............. I • Protection class: ............IP54 • Breaking capacity: ............ Max. 2.2kW • Max. inlet pressure: ..........10bar • Operation pressure: ..........approx. 1bar - 3.5bar • Max. temperature of liquid to be pumped: ....60°C •...
  • Page 26 Table des matières  Page Introduction ..............................27 Restrictions d’utilisation ........................... 28 Explication des symboles ..........................28 Contenu de l’emballage ..........................28 Consignes de sécurité ............................. 29 Description de la fonction ..........................31 Eléments de commande et connecteurs ......................32 Montage, raccordement et mise en service ....................
  • Page 27: Introduction

    En cas de questions, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance technique : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88...
  • Page 28: Restrictions D'utilisation

    2. Restrictions d’utilisation Le « l’interrupteur à pression numérique électrique » est prévu pour un usage privé, par exemple dans un jardin. Le produit n’est pas prévu pour être utilisé avec des systèmes d’irrigation dans des industries, sur des terrains industriels ou publics (par ex.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    5. Consignes sécurité En cas de dommages de dus à la non observation de ce mode d’emploi, la validité de la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels ou corporels dus à...
  • Page 30 Ne pliez jamais le câble d’alimentation et ne déposez rien dessus. • Veillez à ce que les connexions électriques se trouvent dans un endroit protégé des inondations, autrement il y a risque d’une décharge électrique dangereuse pour la vie ! Utilisation •...
  • Page 31: Description De La Fonction

    6. Description de la fonction L’interrupteur à pression doit être monté à la sortie d’une pompe de jardin (côté refoulement) et le câble réseau de la pompe de jardin doit être connecté à la prise de courant située au dos de l’interrupteur à pression. Une fois que l’interrupteur à...
  • Page 32: Eléments De Commande Et Connecteurs

    7. Eléments de commande et connecteurs 1 Sortie (vers le robinet d’eau) 2 Entrée (vers la sortie de la pompe de jardin) 3 Fiche de contact 4 Prise de courant de sécurité avec clapet (au dos de l’interrupteur à pression, pas visible dans l’illustration) 5 Voyants LED pour le contrôle du fonctionnement LED «...
  • Page 33: Montage, Raccordement Et Mise En Service

    8. Montage, raccordement et mise en service Au cas où vous n’auriez aucune connaissance spécifique concernant le montage de l’appareil, faites-le effectuer par un SPECIALISTE ou un atelier spécialisé ! Un montage incorrect entraîne des dangers tels que par exemple court-circuit, décharge électrique, incendie.
  • Page 34: Mise Hors Service

    Contrôlez dans ce cas si le tuyau d’aspiration est bien posé et si éventuellement une soupape d’arrêt dans le tuyau d’aspiration a été fermée involontairement ou si un filtre est souillé. Pour soutenir l’opération d’aspiration d’une pompe de jardin, il est recommandé de remplir le tuyau d’aspiration d’eau.
  • Page 35: Maniement

    11. Maniement Tenez compte de toutes les indications relatives à la sécurité de ce mode d’emploi et des instructions contenues dans les différents chapitres. • Ne touchez jamais le câble d’alimentation avec des mains mouillées ou humides ! Il y a risque d’une décharge électrique mortelle ! •...
  • Page 36: Guide De Dépannage

    12. Guide de dépannage Avec l’interrupteur à pression, vous avez fait l’acquisition d’un produit construit d’après les derniers progrès de la technique et fonctionnant de manière fiable. Des problèmes et dérangements pourraient cependant survenir. C’est pourquoi nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements : Tenez compte de toutes les consignes de sécurité...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques • Tension nominale: ..........230V~/ 50Hz • Classe de protection: ..........I • Type de protection: ..........IP54 • Capacité de coupure: ..........Max. 2.2kW • Pression d’entrée max: .......... 10bar • Pression de travail: ..........env. 1bar - 3.5bar •...
  • Page 38 Inhoudsopgave  Pagina Inleiding ................................39 Correct gebruik .............................. 40 Uitleg van de symbolen ..........................40 Leveringsomvang ............................40 Veiligheidsvoorschriften ..........................41 Functiebeschrijving ............................43 Bedieningselementen en aansluitingen ....................... 44 Montage, aansluiting, gebruik ........................45 Buiten bedrijf stellen ............................46 10.
  • Page 39: Inleiding

    Let hierop, ook als u het product doorgeeft aan derden. Gelieve deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk te bewaren! Alle firmanamen en productnamen zijn handelsmerken van de respectieve eigenaars. Alle rechten voorbe- houden. Bij vragen kunt u zich wenden tot onze technische helpdesk: Voor meer informatie kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be.
  • Page 40: Correct Gebruik

    2. Correct gebruik De elektrische drukschakelaar is bedoeld voor privé toepassingen (bv. in een hobbytuin). Het product is niet geschikt voor de inwerkingstelling van watersystemen en beregeningssystemen in bedrijven, fabrieken of op openbare plaatsen (bv. plantsoenen). Het is niet bedoeld voor professionele toepassingen. Er mag enkel zuiver water gepompt worden (regenwater uit een tank, grondwater uit een eigen waterput).
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    5. Veiligheidsvoorschriften Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw garantie. Voor gevolgschade aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid! Bij materiële schade of persoonlijke ongelukken, die door onoordeelkundig gebruik of niet- naleving van de veiligheidsvoorschriften veroorzaakt werden, aanvaarden wij geen enkele aansprakelijkheid.
  • Page 42 • Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie/benzine en scherpe hoeken. U mag niet op het netsnoer trappen en u mag er niet over rijden (bv. met een kruiwagen, fiets, auto). U mag het netsnoer nooit buigen en u mag er geen voorwerpen op zetten. •...
  • Page 43: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving De drukschakelaar wordt aan de uitgang van een tuinpomp gemonteerd (perszijde) en het netsnoer van de tuinpomp op de contactdoos aan de achterkant van de drukschakelaar aangesloten. Nadat u de drukschakelaar met de netspanning verbonden heeft, zal de drukschakelaar ca. 15 seconden lang de tuinpomp activeren.
  • Page 44: Bedieningselementen En Aansluitingen

    7. Bedieningselementen en aansluitingen 1 Uitgang (naar de waterkraan) 2 Ingang (voor de afvoer van de tuinpomp) 3 Stekker 4 Geaarde contactdoos met klep (aan de achterkant van de drukschakelaar, niet zichtbaar in de afbeelding) 5 LED´s voor de functiecontrole LED "ALARM ON": Deze LED brandt als de drukschakelaar een droogloop herkend heeft.
  • Page 45: Montage, Aansluiting, Gebruik

    8. Montage, aansluiting, gebruik Indien u geen vakkennis bezit voor de montage, dan laat dit over aan een VAKMAN of een gekwalificeerde werkplaats! Door een onoordeelkundige montage bestaan verschillende gevaren zoals bv. kortsluiting, elektrische schokken of brandgevaar. Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing (zie bijvoorbeeld hoofdstuk 5).
  • Page 46: Buiten Bedrijf Stellen

    Om het aanzuigen door de tuinpomp te ondersteunen is het zinvol om de zuigslang met water te vullen. Hiertoe moet er wel een zogeheten terugstroomklep aan het einde van de zuigslang zijn! • Als er geen lucht meer in het slangensysteem is, zal het openen van de waterkraan aan de perszijde ertoe leiden dat de waterdruk zakt.
  • Page 47: Hantering

    11. Hantering Houd rekening met alle veiligheidsvoorschriften en alle andere aanwijzingen in de hoofdstukken van deze gebruiksaanwijzing. • Raak de stekker nooit met vochtige of natte handen aan! Dit kan levensgevaarlijke elektrische schokken tot gevolg hebben! • Vermijd volgende ongunstige omgevingsomstandigheden bij het transport en op de plaats waar u het product gebruikt: - extreme koude of hitte, - direct zonlicht,...
  • Page 48: Verhelpen Van Storingen

    12. Verhelpen van storingen Met deze drukschakelaar heeft u een betrouwbaar product verworven dat volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd werd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. Wij willen u daarom hier uitleggen hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Houd in ieder geval rekening met alle veiligheidsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing! Probleem Oplossing...
  • Page 49: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens • Voedingsspanning: ............230V~/50Hz • Beschermingsklasse: ........... I • Beschermingsgraad: ............ IP54 • Schakelvermogen: ............max. 2.2kW • Max. ingangsdruk: ............10bar • Werkdruk: ..............ca. 1bar - 3.5bar • Max. temperatuur voor de gepompte vloeistoffen: ..60°C •...
  • Page 52 © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. Information légales  Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table of Contents