Page 1
RIOED8WS RIOLX8WS RIOPH8WS IT Italiano RIOED8WS RIOPH8WS EN English RIOPH8WS FR Français RU Pусский CAME S.p.A. Via Martiri Della Libertà, 15 RIOPH8WS 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy tel. (+39) 0422 4940 RIOCT8WS fax. (+39) 0422 4941 info@came.com RIOPH8WS www.came.com...
Page 2
② ① FA01695M4A - 06/2022 FA01695M4A - 06/2022...
Page 3
10 2 E TS 10 2 E TS OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT U U 1 T T OUT U U 2 T T OUT U U 3 T T OUT U U 4 T T RIOCT8WS RIOCT8WS 230 V ⑬...
Page 5
Le condizioni generali di vendita sono riportate nei listini fabbricante o del suo rappresentante autorizzato può creare prezzi uffi ciali Came. situazioni pericolose. • Came S.p.A. non può considerarsi responsabile per eventuali danni causati da un uso improprio, Descrizione erroneo o irragionevole del prodotto.• Prima di eff ettuare...
LED WIRELESS lampeggino. Se non Dati tecnici lampeggiano, eseguire un RESET della scheda (vedi procedura). - Togliere le batterie dagli accessori. Tipo RIOCT8WS - Memorizzare ogni singolo componente del sistema (vedi istruzioni degli accessori). Alimentazione (V) 24 AC/DC - Procedere con le verifi...
⚠ Collegare sempre il morsetto LAMP ai morsetti W-E1 dei quadri a delle fotocellule (un lampeggio blu del LED), risulterà essere più lenta. 230 V ⑪ o l'ingresso 10-E di RIOCT8WS ai morsetti 10-E o 10-E1 * Se ciò non accade, togliere la tensione di linea e aumentare la portata/ ⑫.
Il prodotto è conforme alle direttive applicabili, vigenti al momento interviene. e regolazioni del bordo della fabbricazione. sensibile. RED - Came S.p.A. dichiara che il prodotto descritto in questo manuale è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e al documento Radio Equipment Regulations 2017. RIOED8WS o Verifi care l’effi cienza WIRELESS I testi completi della dichiarazione di conformità...
Page 9
fi rst checking with the manufacturer or authorized dealer may be hazardous. Description Came S.p.A. is not liable for any damage caused if the product is Device for managing Rio-series accessories via radio (max. 6 units). used improperly, wrongfully or unreasonably.
- Once the cables are laid (see example in figure C), power up the automation and check that the WIRELESS LEDs are fl ashing. If they are not fl ashing, RESET the card (see the corresponding procedure). Type RIOCT8WS - Remove the batteries from the accessories. Power supply (V) 24 AC/DC...
☞ Enable the services test (if present). control panel. ☞ Generally avoid those conditions in which when the operator is idle the fl ashing light is active. For example, with function C4 enabled on the CAME panel, if the No Rio accessory is Confi gure RIO WIRELESS photocell is engaged, the RIO accessories shall remain active for the memorized.
Page 12
fl ashes is a Category 2 safety device according to EN 954-1. 3 beeps RIOCT8WS paired with a RIOED8WS, is a Category 2 safety device according to EN 954-1. LED stays on, LED is off , LED fl...
Page 13
à des situations Description dangereuses. • Came S.p.A. décline toute responsabilité en Dispositif pour la gestion radio d’accessoires de la série sans fi l RIO cas de dommages provoqués par une utilisation impropre, (max.
- Après avoir eff ectué le câblage (voir exemple fi gure ), mettre l’automatisme sous tension et s’assurer que les voyants SANS FIL clignotent bien. S’ils ne clignotent pas, réinitialiser la carte (voir la Type RIOCT8WS procédure correspondante). Alimentation (V) 24 AC/DC - Enlever les piles des accessoires.
⚠ Toujours connecter la borne LAMP aux bornes W-E1 des armoires fonctionnement des photocellules (un clignotement bleu du voyant) sera 230 V ⑪ ou l'entrée 10-E de RIOCT8WS aux bornes 10-E ou 10- plus lente. ⑫. E1 des armoires 24 V * Dans le cas contraire, mettre hors tension et augmenter la portée/...
RED - CAME S.p.A. déclare que le produit décrit dans ce manuel est conforme à la Directive 2014/53/UE et au document Radio Equipment Regulations 2017. RIOED8WS ou Contrôler l’effi cacité de la WIRELESS Les textes complets des déclarations de conformité...
Page 17
С общими условиями продажи можно ознакомиться в Изменение в проекте или конфигурации устройства без официальных прейскурантах Came. консультации с фирмой-изготовителем или ее уполномоченным представителем может привести к опасным ситуациям. Описание • CAME S.p.А. не несет никакой ответственности за ущерб, нанесенный неправильным, ошибочным или небрежным...
Page 18
Технические характеристики автоматику и проверьте, чтобы светодиодные индикаторы БЕСПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ мигали. Если индикаторы не мигают, выполните RESET («СБРОС») платы (см. процедуру). Модель RIOCT8WS - Вытащите батареи из аксессуаров. Напряжение электропитания (В) ~/=24 В - Выполните запоминание каждого отдельного компонента системы (см.
Page 19
Контакты TS Подключите WIRELESS автоматике, сигнальная лампа продолжает гореть. (самодиагностика контакты TS (или 2 Например, если на блоке управления CAME включена функция C4 и устройств при отсутствии) к срабатывают фотоэлементы, аксессуары RIO остаются включенными на безопасности) не соответствующим протяжении всего времени срабатывания, что приводит к сокращению...
Page 20
С полным текстом деклараций о соответствии регламентам Ес (CE) и RIOPH8WS не эффективность Великобритании (UKCA) можно ознакомиться на сайте www.came.com. обменивается передачи данными с RIOCT8WS. радиосигнала. RIOCT8WS в сочетании с RIOED8WS и автоматикой (или блоком Убедитесь в том, что управления) с активированной функцией “Самодиагностики батареи не разряжены.
Need help?
Do you have a question about the RIOCT8WS and is the answer not in the manual?
Questions and answers