Description De La Machine; Prescriptions Générales De Sécurité - Wetrok Servomatic 43 KA Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
Mode d'emploi
(F / B)
Au sujet de ce document
Cette notice de service fournit toutes les
informations dont vous avez besoin pour utiliser
et entretenir la Wetrok Servomatic 43 KA
convenablement, en toute sécurité et selon
l'usage auquel elle est destinée. Elle sera
conservée à tout moment à portée de la main de
l'opérateur. La page dépliable contient des
photos auxquelles il est fait référence dans la

description de la machine.

Utilisation conforme
Cette machine est conçue pour le nettoyage
industriel des revêtements de sol durs et des
moquettes en tenant compte de cette notice de
service. Tout autre usage est interdit en raison
des risques encourus.
1. Description de la
machine
(fig. A)
Explication des composants de la
machine
A
1
Poignée. On peut faire fonctionner la
machine au choix soit avec la main
droite ou gauche.
A
2
Inverseur de l'alimentation d'eau.
Position «Marche» = alimentation per-
manente de l'eau, position «Impulsion»
= dosage de l'alimentation d'eau.
L'alimentation d'eau s'effectue seule-
ment lorsque le moteur des brosses
fonctionne.
A
3
Levier de marche. En relâchant le
levier, la machine s'arrête
A
4
Cordon du secteur
A
5
Bride de fixation pour le réservoir
d'eau fraîche
A
6
Réglage du timon.
15 positions de réglage
A
7
Couvercle
du
réservoir
fraîche
A
8
Levier de montée et de descente de
la buse d'aspiration
A
9
Réservoir d'eau fraîche
A 10
Inverseur du moteur d'aspiration
A 11
Moteur d'aspiration
A 12
Couvercle du réservoir des eaux
usées (avec dispositif d'arrêt incorporé
de la mousse)
A 13
Etrier de suspension du réservoir
des eaux usées
A 14
Moteur d'entraînement
A 15
Réservoir des eaux usées
A 16
Rouleaux et étriers déflecteurs
(protection pour le travail le long des murs)
A 17
Roues de transport (bandage plein
avec roulement à billes)
A 18
Buse d'aspiration pivotante
A 19
Vis de fixation de la buse d'aspira-
tion
A 20
Vis de réglage de la buse d'aspira-
tion
A 21
Levier de réglage pour l'avance de la
machine
A 22
Vis de réglage pour la commande
latérale de la machine.
A 23
Tuyau souple à l'épreuve du vide
A 24
Tuyau d'eau fraîche
A 25
Crochet de câble (orientable dans
tous les sens)
A 26
Tuyau d'aspiration des eaux usées
Accessoires / matériel
H 1 Brosse de polissage Union
H 2 Brosse à frotter Supernylon
H 3 Brosse à frotter pour béton lavable
H 4 Brosse à frotter en polypropylène
H 5 Wetrok Polypad
– pour le polissage jaune (fin)
– pour le grattage humide: rouge
(fin à moyen)
vert (moyen) ainsi que noir (grossier)
H 6 Disque d'entraînement du pad
H 7 Tuyau d'aspiration 71, 2,5 m
H 8 Buse traînée
H 9 Buse d'aspiration 42
H 10 Tube à main 85
2. Prescriptions
générales de sécurité
Cette machine est conçue selon l'état actuel de
la technique et les règles techniques de sécurité
reconnues. Elle est contrôlée sur le plan
électrotechnique et correspond aux normes de
sécurité européennes. Elle comporte différents
coupe-circuit servant de dispositifs de pro-
tection. Des dangers peuvent malgré tout
apparaître, surtout en cas d'utilisation non
conforme ou de non respect des prescriptions et
des directives figurant dans cette notice de
service.
2.1. Sources de danger
2.2. Utilisation non conforme à sa
destination
Toute mise en œuvre de la machine contraire à
«une utilisation non conforme à sa destination»
ou à un usage convenu contractuellement est
interdite. Il est interdit de faire fonctionner la
machine dans un état technique non impeccable
ou en violation des prescriptions suivantes:
– la dépose ou la neutralisation des dispositifs
de protection
– les transformations et les modifications ap-
portées au produit ne sont pas autorisées.
2.3. Organisation
L'exploitant est tenu de s'assurer que
– la machine est seulement utilisée par des
personnes
formées
chargées de la faire fonctionner
– les règles de sécurité du travail reconnues
sont respectées
– d'autres prescriptions nationales ou internes
à l'entreprise sortant de cadre sont obser-
d'eau
vées
– tous les opérateurs ont pris connaissances
de l'ensemble des consignes de sécurité et
ont reçu une formation spécifique du produit
pour utiliser la machine
– tous les opérateurs ont lu et compris la notice
de service avant de se servir de la machine
– les compétences concernant le fonction-
nement, l'entretien et les réparations de la
machine
sont
respectées.
– les incidents et les dommages sont immédia-
tement signalés au service d'entretien.
2.4. Cas d'urgence
Après des incidents de fonctionnement, ne pas
remettre la machine en marche avant de l'avoir
fait contrôler par Wetrok.
2.5. Première mise en service
En règle générale, la livraison, l'instruction relati-
ve aux prescriptions de sécurité, le fonction-
nement et l'entretien ainsi que la première mise
en service sont effectués par un professionnel
dûment autorisé par Wetrok. Dans le cas
contraire, l'exploitant est responsable de la
formation des opérateurs. Il est impératif de
respecter les autres consignes de sécurité rela-
tives au fonctionnement et à l'entretien qui
figurent dans les chapitres correspondants!
3. Fonctionnement
3.1 Consignes de sécurité
La machine sera seulement mise en service
lorsque:
– la tension indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle disponible dans le
bâtiment
– cet appareil est protégé par un interrupteur
de type H avec un courant nominal de 16 A
ou par des fusibles de 10 A
Attention!:
– Après utilisation ou avant d'effectuer des
et
expressément
clairement
définies
et
(fig. B + C)
travaux d'entretien, tirer le connecteur du
secteur de l'appareil
– Ne jamais rouler sur des câbles électriques.
Risque d'électrocution!
– Remplacer des câbles défectueux seule-ment
par des câbles en caoutchouc PVC 3x1 mm
HO5vv-F selon DIN 57281/VDE0281 avec des
tolérances selon VDE 0730 partie 2 ZM
– La mise en service de la machine doit
s'effectuer avec le manche en position
oblique
3.2. Montage et dépose de l'organe
de travail (disque d'entraînement
de la brosse ou du pad)
3.2.1. Montage
Poser le disque d'entraînement du pad ou de la
brosse à plat sur le sol. Placer la machine avec
le timon abaissé directement sur l'organe de
travail. (la machine doit absolument être à
l'horizontale et centrée sur l'organe de travail).
Déplacer maintenant le timon légèrement en un
mouvement de va-et-vient jusqu'au moment où
la machine est complètement encliquetée dans
l'accouplement de l'organe de travail. Mettre
maintenant le moteur en marche. (figure B)
3.2.2. Dépose
Désaccoupler le disque d'entraînement de la
brosse et/ou du pad. Pousser le timon (en
position de travail) vers le bas jusqu'au moment
où l'organe de travail est complètement soulevé
du sol. En tournant le pad dans le sens
antihoraire avec la main ou avec le pied, l'organe
de travail est éjecté de l'accouplement à
baïonnette.
3.3. Remplissage du liquide de
nettoyage
Placer le timon dans la position verticale à l'aide
du levier de réglage (A 6). Remplir le liquide de
nettoyage nécessaire.
3.4. Réglage de la machine
3.4.1. Guidage latéral
Le guidage latéral est réglé avec la vis de réglage
(C 2). Lorsque la machine tire vers la droite,
tourner la vis à droite, sinon à gauche.
3.4.2. Déplacement en avant
Mettre le timon de la machine dans la position de
travail. Mettre le moteur et l'alimentation d'eau en
marche. Pousser lentement la vis de réglage
(C 1) en avant jusqu'au moment où la machine
se déplace automatiquement en avant
3.4.3. Réglage de la buse
d'aspiration
Régler l'angle d'incidence des bords d'aspiration
par rapport à la surface du sol à l'aide de la vis de
réglage (C 3). Le corps de la buse doit être
légèrement incliné en arrière pour appliquer le
bord arrière de la buse avec une force suffisante
sur le sol. Contrôler et ajuster éventuellement le
réglage.
3.5. Exécution des travaux de
nettoyage
Avant de commencer le travail, enlever les
salissures en vrac sur le sol à nettoyer.
3.5.1. Choix des agents de
nettoyage et des éléments de
travail
L'utilisation du pad (ou de la brosse) ainsi que de
l'agent de nettoyage correspondants dépend du
système de nettoyage (nettoyage d'entretien,
intermédiaire, à fond). N'utiliser ni des produits
de nettoyage très moussants ni des solvants
inflammables!
3.5.1.1. Nettoyage de base
Utiliser Wetrok Antiwax ou Wetrok Rewit (dosage
selon l'étiquette du récipient).
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents