KPS DMM3000 User Manual

KPS DMM3000 User Manual

All new true rms multimeter

Advertisement

Quick Links

User Manual / MANUAL DEL USUARIO /
Manuel d'utilisation /
Benutzerhandbuch / Manuale Utente
All New True RMS Multimeter
EN
Multímetro de valor eficaz verdadero totalmente rediseñado
Multimètre RMS (« valeurs efficaces vraies ») avec tout
nouveau design
Ganz neu gestaltetes True RMS Vielfachmessgerät
Multimetro a vero valore efficace di progettazione
IT
assolutamente nuova
YEARS
LIMITED
WARRANTY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KPS DMM3000

  • Page 1 User Manual / MANUAL DEL USUARIO / Manuel d'utilisation / Benutzerhandbuch / Manuale Utente YEARS LIMITED WARRANTY All New True RMS Multimeter Multímetro de valor eficaz verdadero totalmente rediseñado Multimètre RMS (« valeurs efficaces vraies ») avec tout nouveau design Ganz neu gestaltetes True RMS Vielfachmessgerät Multimetro a vero valore efficace di progettazione assolutamente nuova...
  • Page 2: Read First

    Read First Safety Information Understand and follow operating instructions carefully. WARNING Identifies hazardous conditions and actions that could cause BODILY HARM or DEATH. CAUTION Identifies conditions and actions that could DAMAGE the meter or equipment under test. WARNING •When using test leads or probes, keep your fingers behind the finger guards.
  • Page 3: Unsafe Voltage

    CAUTION •Disconnect the test leads from the test points before changing the position of the function rotary switch. •Do not expose Meter to extremes in temperature or high humidity. • voltage of a power supply circuit in equipment that could result in damage the meter and the equipment under test.
  • Page 4 Introduction The Meter Description Front Panel Illustration 1. VoltSeek Light 2. 6,000 counts digital and 60 segments analog display 3. Push-buttons. 4. Rotary switch for turn the Power On / Off and select the function. 5. Input Terminal for Multi-function. 6.
  • Page 5: Making Basic Measurements

    Features : •6,000 count digital and 60 segments analog display •Large white LED backlight display •True RMS measurements on ACV •LoZ for prevent false reading from ghost voltage •AutoVolt automatic AC/DC voltage selection •Auto Ranging •0.5% DCV accuracy •Smart Hold •Peak Hold for capture peak readings •Relative Function •Auto Power Off (can be disabled)
  • Page 6 Measuring ACV/DCV/AutoV Voltage Dial the switch to select the measuring function. Measuring AC/DC Current Disconnect Dial the switch to select the measuring function.
  • Page 7 Measuring Capacitance / Diode Dial the switch and press the Function button to select the measuring function Measuring Continuity / Resistance Black Dial the switch and press the Function button to select the measuring function.
  • Page 8: Using The Function

    VoltSeek Dial the switch and press the RANGE button to select the measuring function and sensitivity. WARNING The VoltSeek LED indicates the electric field. If the VoltSeek LED is not on, voltage could still be present. Using the Function Switch Function Position Press the Function button to change the function on the same...
  • Page 9: Range Button

    Range Button Press Ragen Button >2 Sec to Auto Mode 1 Peak Hold (for AC only) Press Button > 2 sec Leave the peak hold mode In the Peak Hold function ,the meter records the peak min. value and the peak max. value when the inputs goes below the recorded peak min.
  • Page 10: Smart Hold

    Smart Hold The meter will beep continuously and the display will flash if the measured signal is larger than the display reading by 50 counts. (However ,it can not detect across the AC and DC Voltage / Current). Press the Relative button to enable/disenable this function. Backlight Press the Backlight button to turn the backlight on/off.
  • Page 11: Disable Auto Power Off

    Auto Power Off Wake-up the meter by dialing the switch or pressing any button. Disable Auto Power Off Dial the switch to off position ,then keep the Function button down and turn the meter on.
  • Page 12: Fuse Replacement

    Testing LCD Monitor Dial the switch to off position ,then keep the HOLD button down and turn the meter on. Fuse Replacement Fuse:11A/1000V...
  • Page 13 Low Battery and Battery Replacement Replace the battery as soon as the low battery indicator appears, to avoid false reading. Refer to the following figure to replace the batteries CAUTION Remove test leads from meter before opening the battery cover or meter case.
  • Page 14: Specifications General Specifications

    Specifications General Specifications Maximum voltage applied to any terminal : 1000 Vac rms or 1000 Vdc. rms Display : 6000 counts. Polarity Indication : Automatic, positive implied, negative indicated. Overrange Indication : OL Batteries Life : 200 hours ALKALINE Battery Low Batteries Indication : Voltage drops below operating voltage will flash.
  • Page 15: Electrical Specifications

    Electrical Specifications Accuracy is given as ±(% of reading + counts of least significant digit) at 23°C ± 5°C, with relative humidity Less than 80% R.H. 1. Temperature coefficient 0.1 x (Specified accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C 2. AC Function ACV and ACA specifications are ac coupled, true R.M.S.
  • Page 16 5. AC Voltage Range OL Reading Resolution Accuracy ±(1.0% + 5D) 600.0mV 660.0mV 0.1mV 6.000V 6.600V 0.001V 60.00V 66.00V 0.01V ±(1.0% + 3D) 600.0V 660.0V 0.1V 1000V 1100V LCD displays 0 counts when the reading < 10 counts. Input Impedance: Frequency Response: 45~500Hz(Sine Wave) Overload Protection: AC/DC 1000V 6.
  • Page 17 8. AC Current Range OL Reading Resolution Accuracy 6.000A 6.600A 0.001A ±(1.5% + 3D) 10.00A 20.00A 0.01A In 6A Range,LCD displays 0 counts when the reading < 20 counts. In10A Range,LCD displays 0 counts when the reading < 10 counts. Maximum measurement time : >5A for max.3 minutes with at least 20 minutes rest time.
  • Page 18 11. Diode Range OL Reading Resolution Accuracy 1.500V 1.550V 0.001V ±(0.9% + 2D) Open Circuit Voltage : Approx. 1.8V Overload Protection : AC/DC 1000V. 12. Capacitance Range OL Reading Resolution Accuracy 1.000μF 1.100μF 0.001μF ±(1.9% + 5D) 10.00μF 11.00μF 0.01μF 100.0μF 110.0μF 0.1μF...
  • Page 19: Limited Warranty

    Limited Warranty This meter is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase. During this warranty period, Manufacturer will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
  • Page 20: Lea Primero

    Lea primero Información de seguridad Comprenda y siga cuidadosamente las instrucciones de funcionamiento. ADVERTENCIA Esto identifica situaciones de peligro que pudieran causar DAÑO CORPORAL o MUERTE. PRECAUCÍON Esta señal indica que se da una situación de peligro que podría DAÑAR el amperímetro o el equipo que se está probando. ADVERTENCIA •...
  • Page 21: Mantenimiento

    PRECAUCÍON • Desconecte las puntas de prueba de los puntos de prueba antes de cambiar la posición del dial de función. •No lo exponga a temperaturas extremas o humedad alta. • para medir la tensión de un circuito de alimentación ya que podría dañar el amperímetro y el equipo a prueba.
  • Page 22 Introducción Descripción del multímetro Ilustración del panel frontal 1. Luz Voltseek 2. Pantalla digital de 6,000 recuentos y 60 segmentos analógicos 3. Pulsadores. 4. Dial para encender/apagar y seleccionar una función. 5. Borne de entrada para multifunción. 6. Borne de entrada para A. 7.
  • Page 23 Características: • Pantalla digital de 6,000 recuentos y 60 segmentos analógicos • Gran pantalla de retroiluminación de LED blanca • Mediciones VALOR EFICAZ verdaderas en CAV • Loz por evitar lecturas erróneas por tensión parásita • AutoVolt la selección automática de tensión CA/CC •...
  • Page 24 Medición de la tensión CAV/CCV/AutoV Ponga el dial en la función de medición. Medición de la corriente CA/CC Desconectar Ponga el dial en la función de medición.
  • Page 25 Medición de capacitancia / Diodo Ponga el dial y pulse el botón Función para seleccionar la función de medición. Medición de continuidad / resistencia Black Ponga el dial y pulse el botón Función para seleccionar la función de medición.
  • Page 26 VoltSeek Ponga el dial y pulse el botón RANGO para seleccionar la función de medición y sensibilidad. ADVERTENCIA El LED VoltSeek indica si hay campo eléctrico. Aun si el LED VoltSeek no está encendido es posible que haya tensión presente. Uso de la función Posición del Función...
  • Page 27 Botón de rango Presione el botón Rango >2 seg para modo automático Retención de pico (solo para CA) Pulse 2 seg Pulse Pico MÁX. Pulse Botón > 2 seg. Salir del modo Retención de pico Pulse Pico MíN. En la función Retención de pico, el medidor registra el valor mínimo máximo y el valor máximo cuando hay un valor inferior al mínimo de registro o superior al valor máximo de registro, el amperímetro registra el nuevo valor.
  • Page 28 Retención inteligente Pulse Pulse El multímetro pitará continuamente y la pantalla parpadeará si la señal medida supera en 50 uds. a la lectura de la pantalla. (Sin embargo, no puede detectar a través de la tensión/corriente CA y CC). Pulse Pulse el botón Relativo para activar/desactivar esta función.
  • Page 29: Desactivar El Apagado Automático

    Apagado automático Despierte el medidor marcando el interruptor o presionando cualquier botón. Desactivar el apagado automático Marque el interruptor para desactivar la posición, luego mantenga el botón Función hacia abajo y encienda el medidor.
  • Page 30: Reemplazo De Fusibles

    Prueba de monitor LCD Marque el interruptor para desactivar la posición, luego mantenga presionado el botón HOLD y encienda el medidor. Reemplazo de fusibles Fusible:11A/1000V...
  • Page 31 Pilas bajas y reemplazo de pilas Reemplace la batería tan pronto como aparezca el indicador de pilas bajas, para evitar lecturas erróneas. Consulte la siguiente figura para reemplazar las pilas PRECAUCÍON Retire la punta de prueba del amperímetro antes de abrir la tapa de la pila o la carcasa del multímetro.
  • Page 32: Campo De Aplicación

    Especificaciones Especificaciones generales Tensión máxima aplicada a cualquier terminal: 1000 Vac valor eficaz o 1000 Vdc. valor eficaz Pantalla: 6000 unidades. Indicación de polaridad: Automático, positivo implícito, negativo indicado. Indicación de overrange : OL Vida útil de las pilas: Pila ALCALINA 200 horas Indicación de pila baja:Si la tensión cae por debajo de la tensión de funcionamiento parpadeará...
  • Page 33: Especificaciones Eléctricas

    Especificaciones eléctricas La precisión se da como ± (% de lectura + dígito menos significativo) a 23 °C ± 5 °C, con humedad relativa inferior al 80% R.H. 1. Coeficiente de temperatura 0,1 x (precisión especificada) / °C, < 18°C, > 28°C 2.
  • Page 34 5. Tensión CA Rango Lectura OL Resolución Precisión ±(1,0% + 5D) 600,0 mV 660,0 mV 0,1 mV 6,000V 6,600V 0,001 V 60,00V 66,00V 0,01V ±(1,0% + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V La pantalla LCD muestra 0 unidades cuando la lectura < 10 unidades.
  • Page 35 8. Corriente CA Rango Lectura OL Resolución Precisión 6,000A 6,600A 0,001A ±(1,5% + 3D) 10,00A 20,00A 0,01A En el rango 6A, la pantalla LCD muestra 0 recuentos cuando la lectura < 20 recuentos. En el rango de 10A, la pantalla LCD muestra 0 recuentos cuando la lectura <...
  • Page 36 11. diodo Rango Lectura OL Resolución Precisión 1,500V 1,550V 0,001V ±(0,9% + 2D) Tensión de circuito abierto: Aprox. 1,8V Protección contra sobrecarga: CA/CC 1000V. 12. Capacitancia Rango Lectura OL Resolución Precisión 1 , 000μF 1 , 100μF 0 , 001μF ±(1 , 9% + 5D) 10 , 00μF 11 , 00μF...
  • Page 37: Garantía Limitada

    Garantía limitada Este dispositivo garantiza al comprador original durante dos años desde la fecha de compra que no tendrá defectos en los materiales y mano de obra. Durante este período de garantía, el fabricante, a su elección, reemplazará o reparará la unidad defectuosa, sujeto a la verificación del defecto o mal funciona- miento.
  • Page 38: À Lire Avant Utilisation

    À lire avant utilisation Informations de sécurité Comprenez et suivez attentivement les instructions d'utilisation. AVERTISSEMENT Il s'agit d'identifier les conditions et les actions dangereuses qui pourraient provoquer des DOMMAGES CORPORELS ou la MORT. Attention ! Identifie les conditions et les actions qui pourraient ENDOMMAG- ER le multimètre ou l'équipement testé.
  • Page 39: Entretien

    Attention ! • Débranchez les câbles de test des points de test avant de changer la position du commutateur rotatif de fonction. • N'exposez pas le multimètre à des températures extrêmes ou à une humidité élevée. • Ne jamais régler le multimètre en fonction , A pour mesurer la tension d'un circuit d'alimentation dans un équipement, car cela pourrait endommager le multimètre et l'équipement testé.
  • Page 40 Introduction Description du multimètre Illustration du panneau avant 1. Lampe VoltSeek 2. Affichage analogique de 6000 unités et de 60 segment 3. Boutons-poussoirs 4. Commutateur rotatif pour allumer / éteindre l'alimentation et sélectionner la fonction. 5. Terminal d'entrée pour multifonction. 6.
  • Page 41: Caractéristiques

    Caractéristiques : • Affichage analogique de 6.000 unités et de 60 segments • Grand affichage rétroéclairé par des LED blanches • Mesures True RMS (« valeurs efficaces vraies ») sur CAV • Loz pour éviter les fausses lectures dues à des tensions fantômes •...
  • Page 42 Mesure de la tension CAV/CCV/AutoV Appuyez sur le commutateur pour sélectionner la fonction de mesure. Mesure du courant CA/CC Déconnecter Appuyez sur le commutateur pour sélectionner la fonction de mesure.
  • Page 43 Mesure de la capacité/diode Appuyez sur l'interrupteur puis sur le bouton Fonction pour sélectionner la fonction de mesure. Mesure de la continuité / résistance Black Appuyez sur l'interrupteur puis sur le bouton Fonction pour sélectionner la fonction de mesure.
  • Page 44: Utilisation De La Fonction

    VoltSeek Composez l’interrupteur et appuyez sur le bouton PLAGE pour sélectionner la fonction de mesure et la sensibilité. AVERTISSEMENT La LED VoltSeek indique le champ électrique. Même sans indication de la LED VoltSeek, il peut y avoir une tension. Utilisation de la fonction Position du Fonction commutateur...
  • Page 45 Bouton de plage Appuyez sur le bouton de PLAGE >2 secondes pour mode automatique Peak Hold (pour CA uniquement) Appuyez 2 sec Appuyez sur Bouton Appuyez sur > 2 secondes Quitter le mode Peak Hold Appuyez sur Dans la fonction Peak Hold, le multimètre enregistre la valeur de crête min.
  • Page 46: Smart Hold

    Smart Hold Appuyez Appuyez Le multimètre émet un bip continu et l'affichage clignote si le signal mesuré est supérieur de 50 points à la valeur affichée. (Cependant, il ne peut pas détecter à travers la tension / courant alternatif et continu). Appuyez Appuyez sur la bouton Relative pour activer/désactiver cette fonction.
  • Page 47: Arrêt Automatique

    Arrêt automatique Rallumez le lecteur en appuyant sur l'interrupteur ou sur n'importe quel bouton. Désactiver la fonction Arrêt automatique Composez l’interrupteur en position d’arrêt, puis maintenez le bouton Fonction enfoncé et allumez le multimètre.
  • Page 48: Remplacement Des Fusibles

    Test du moniteur LCD Composez l’interrupteur en position d’arrêt, puis maintenez le bouton HOLD enfoncé et allumez le multimètre. Remplacement des fusibles Fusible: 11A / 1000V...
  • Page 49 Batterie faible et remplacement des piles Remplacez les piles dès que l'indicateur de piles faible apparaît, pour éviter une fausse lecture. Reportez-vous à l'illustration suivante pour remplacer les piles Attention ! Retirez les câbles de test du multimètre avant d'ouvrir le couvercle des piles ou le boîtier du multimètre.
  • Page 50: Champ D'application

    Spécifications Spécifications générales Tension maximale appliquée à n’importe quelle borne : 1000 Vca RMS ou 1000 Vcc. RMS Affichage : 6000 unités. Indication de polarité : Automatique, positif implicite, négatif indiqué. Indication du dépassement de plage : OL Autonomie des piles : 200 heures de piles ALCALINE Indicateur de piles faibles : Les chutes de tension sous la tension de fonctionnement 0 clignote.
  • Page 51: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques électriques La précision est donnée sous forme de ± (% de la lecture + nombre du chiffre le moins significatif) à 23 ° C ± 5 ° C, avec une humidité relative inférieure à 80% H.R. 1 Coefficient de température 0,1 x (précision spécifiée) / °C, <18°C,>...
  • Page 52 5. Tension CA Plage Lecture OL Résolution Précision ±(1% + 5D) 600,0 mV 660,0 mV 0,1 mV 6,000V 6,600V 0,001 V 60,00V 66,00V 0,01V ±(1% + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V L’affichage LCD affiche 0 unités lorsque la lecture est < 10 unités. Impédance d'entrée : Réponse en fréquence : 45 ~ 500Hz (onde sinusoïdale) Protection contre la surcharge : CA/CC 1000 V...
  • Page 53 8. Courant Alternatif. Plage Lecture OL Résolution Précision 6,000A 6,600A 0,001A ±(1,5% + 3D) 10,00A 20,00A 0,01A Dans la plage 6A, l’affichage LCD affiche 0 unités lorsque la lecture < 20 unités. Dans la plage In10A, l’affichage LCD affiche 0 unités lorsque la lecture <...
  • Page 54 11. Diode Plage Lecture OL Résolution Précision 1,500V 1,550V 0,001V ±(0,9% + 2D) Tension en circuit ouvert : Environ 1,8V Protection de surcharge : CA/CC 1000 V 12. Capacité Plage Lecture OL Résolution Précision 1 , 000μF 1 , 100μF 0 , 001μF ±(1 , 9% + 5D) 10 , 00μF...
  • Page 55: Garantie Limitée

    Garantie limitée Ce multimètre est garanti à l'acheteur original contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d'achat. Pendant cette période de garantie, le fabricant remplacera ou réparera, à sa convenance, l'appareil défectueux, sous réserve de la vérification du défaut ou du dysfonctionne- ment.
  • Page 56: Zuerst Lesen

    Zuerst lesen Sicherheitshinweise Verstehen und befolgen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. WARNUNG Dies identifiziert gefährliche Bedingungen und Handlungen, die zu KÖRPERSCHADEN oder TOD führen können. ACHTUNG Dies identifiziert Bedingungen und Aktionen, die das Messgerät oder die zu prüfende Ausrüstung BESCHÄDIGEN könnten. WARNUNG •...
  • Page 57: Wartung

    ACHTUNG • Trennen Sie die Messleitungen von den Messpunkten, bevor Sie die Position des Funktionsdrehschalters ändern. • Setzen Sie das Messgerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. • Stellen Sie das Messgerät niemals in der , A Funktion ein, um die Spannung eines Stromkreises in einem Gerät zu messen, da dies zu einer Beschädigung des Messgeräts und des zu prüfenden Geräts führen könnte.
  • Page 58 Einführung Das Messgerät Beschreibung Abbildung der Frontplatte 1. VoltSeek Licht 2. Digitale Anzeige mit 6,000 Zählungen und 60 Segmenten 3. Drucktasten. 4. Drehschalter zum Ein- und Ausschalten und zur Auswahl der Funktion. 5. Eingabesklemme für Multifunktion. 6. Eingabesklemme für A. 7.
  • Page 59 Funktionen: • Digitale Anzeige mit 6,000 Zählungen und 60 Segmenten • Große, weiße LED-Anzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung • True RMS-Messungen auf ACV • Loz zur Vermeidung falscher Messwerte aufgrund von Streuspannungen • AutoVolt Automatische AC/DC-Spannungsauswahl • Automatische Bereichseinteilung • 0,5 % Genauigkeit auf DCV •...
  • Page 60 ACV/DCV/AutoV-Spannung messen Wählen Sie den Schalter, um die Messfunktion zu wählen. AC/DC-Strom messen Verbindung trennen Wählen Sie den Schalter, um die Messfunktion zu wählen.
  • Page 61 Kapazitätsmessung / Diode Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die Funktionstaste, um die Messfunktion zu wählen. Kontinuität/Widerstand messen Black Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die Funktionstaste, um die Messfunktion zu wählen.
  • Page 62 VoltSeek Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die RANGE-Taste, um die Messfunktion und Empfindlichkeit auszuwählen. WARNUNG Die VoltSeek-LED zeigt an, ob ein elektrisches Feld vorhanden ist. Auch wenn keine Anzeige vorhanden ist, kann Spannung anliegen. Funktion verwenden Funktion Schalterstellung Drücken Sie die Funktionstaste, um die Funktion an der gleichen Schalterposition zu ändern.
  • Page 63 Bereichstaste Drücken Bereichstaste > 2 Sek für Auto Modus Peak Hold (nur für AC) Drücken Sie 2 Sek. Drücken Peak Taste Drücken > 2 Sek. Peak-Hold-Modus verlassen Drücken Peak In der Peak-Hold-Funktion zeichnet das Messgerät den Peak-Min.- und den Peak-Max.-Wert auf. Wenn die Eingabe unter den aufgezeichneten Minimalwert oder über den aufgezeichneten Maximalwert geht, zeichnet das Messgerät den neuen Wert auf.
  • Page 64: Smart Hold

    Smart Hold Drücken Drücken Das Messgerät piept kontinuierlich und die Anzeige blinkt, wenn das gemessene Signal um 50 Zählungen größer ist als der Anzeigewert. (Es kann jedoch nicht über die AC- und DC-Span- nung / Strom erkennen). Drücken Drücken Sie die Taste Relativ, um diese Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
  • Page 65: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung Wecken Sie das Messgerät auf, indem Sie den Schalter wählen oder eine beliebige Taste drücken. Automatische Abschaltung deaktivieren Wählen Sie den Schalter in die Aus-Position, halten Sie dann die Funktionstaste gedrückt und schalten Sie das Messgerät ein.
  • Page 66: Austausch Von Sicherungen

    LCD-Monitor testen Wählen Sie den Schalter in die Aus-Position, halten Sie dann die HOLD-Taste gedrückt und schalten Sie das Messgerät ein. Austausch von Sicherungen Sicherung: 11A / 1000V...
  • Page 67 Schwache Batterie und Austausch der Batterie Tauschen Sie die Batterie aus, sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint, um falsche Messwerte zu vermeiden. Beziehen Sie sich auf die folgende Abbildung, um die Batterien zu ersetzen ACHTUNG Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie die Batterieabdeckung oder das Gehäuse des Messgeräts öffnen.
  • Page 68 Spezifikationen Allgemeine Angaben Maximale Spannung, die an jede Klemme angelegt wird: 1000 Vac rms oder 1000 Vdc. rms Anzeige: 6000 Zählungen. Polaritätsanzeige: Automatisch, positiv impliziert, negativ angezeigt. Anzeige Bereichsüberschreitung: OL Batterielebensdauer: 200 Stunden ALKALINE Batterie Anzeige für schwache niedrige Batterien: Wenn die Spannung unter die Betriebsspannung fällt, blinkt 0.
  • Page 69: Elektrische Spezifikationen

    Elektrische Spezifikationen Die Genauigkeit wird angegeben als ±(% des Messwerts + Zählungen der niedrigstwertigen Stelle) bei 23°C ± 5°C, mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 80 % r.F. 1. Temperaturkoeffizient 0,1 x (Spezifizierte Genauigkeit) / °C, < 18°C, > 28°C 2.
  • Page 70 5.Wechselspannung Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit ±(1,0 % + 5D) 600,0 mV 660,0 mV 0,1 mV 6,000V 6,600V 0,001 V 60,00V 66,00V 0,01V ±(1,0 % + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V LCD zeigt 0 Zählschritte an, wenn der Messwert < 10 Zählschritte ist. Eingabesimpedanz: Frequenzgang: 45 ~ 500Hz (Sinuswelle) Überlastungsschutz: AC/DC 1000V...
  • Page 71 8. Wechselstrom Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 6,000A 6,600A 0,001A ±(1,5% + 3D) 10,00A 20,00A 0,01A Im 6A-Bereich zeigt die LCD-Anzeige 0 Zählungen an, wenn der Messwert < 20 Zählungen. Im 10A-Bereich zeigt die LCD-Anzeige 0 Zählungen an, wenn der Messwert <...
  • Page 72 11. Diode Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 1,500V 1,550V 0,001V ±(0,9% + 2D) Leerlaufspannung : Ca. 1,8V Überlastschutz : AC/DC 1000V. 12. Kapazität Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 1 , 000μF 1 , 100μF 0 , 001μF ±(1 , 9% + 5D) 10 , 00μF 11 , 00μF 0 , 01μF...
  • Page 73: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie Für dieses Messgerät wird dem Erstkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Während dieser Garantiezeit wird der Hersteller nach eigenem Ermessen das defekte Gerät ersetzen oder reparieren, vorbehaltlich der Überprüfung des Defekts oder der Fehlfunktion. Diese Garantie deckt keine Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden ab, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Unfälle, unbefugte Reparaturen, Änderungen, Verunreinigungen oder...
  • Page 74 Zuerst lesen Sicherheitshinweise Verstehen und befolgen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig. WARNUNG Dies identifiziert gefährliche Bedingungen und Handlungen, die zu KÖRPERSCHADEN oder TOD führen können. ACHTUNG Dies identifiziert Bedingungen und Aktionen, die das Messgerät oder die zu prüfende Ausrüstung BESCHÄDIGEN könnten. WARNUNG •...
  • Page 75 ACHTUNG • Trennen Sie die Messleitungen von den Messpunkten, bevor Sie die Position des Funktionsdrehschalters ändern. • Setzen Sie das Messgerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus. • Stellen Sie das Messgerät niemals in der , A Funktion ein, um die Spannung eines Stromkreises in einem Gerät zu messen, da dies zu einer Beschädigung des Messgeräts und des zu prüfenden Geräts führen könnte.
  • Page 76 Einführung Das Messgerät Beschreibung Abbildung der Frontplatte 1. VoltSeek Licht 2. Digitale Anzeige mit 6,000 Zählungen und 60 Segmenten 3. Drucktasten. 4. Drehschalter zum Ein- und Ausschalten und zur Auswahl der Funktion. 5. Eingabesklemme für Multifunktion. 6. Eingabesklemme für A. 7.
  • Page 77 Funktionen: • Digitale Anzeige mit 6,000 Zählungen und 60 Segmenten • Große, weiße LED-Anzeige mit weißer Hintergrundbeleuchtung • True RMS-Messungen auf ACV • Loz zur Vermeidung falscher Messwerte aufgrund von Streuspannungen • AutoVolt Automatische AC/DC-Spannungsauswahl • Automatische Bereichseinteilung • 0,5 % Genauigkeit auf DCV •...
  • Page 78 ACV/DCV/AutoV-Spannung messen Wählen Sie den Schalter, um die Messfunktion zu wählen. AC/DC-Strom messen Verbindung trennen Wählen Sie den Schalter, um die Messfunktion zu wählen.
  • Page 79 Kapazitätsmessung / Diode Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die Funktionstaste, um die Messfunktion zu wählen. Kontinuität/Widerstand messen Black Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die Funktionstaste, um die Messfunktion zu wählen.
  • Page 80 VoltSeek Wählen Sie den Schalter und drücken Sie die RANGE-Taste, um die Messfunktion und Empfindlichkeit auszuwählen. WARNUNG Die VoltSeek-LED zeigt an, ob ein elektrisches Feld vorhanden ist. Auch wenn keine Anzeige vorhanden ist, kann Spannung anliegen. Funktion verwenden Funktion Schalterstellung Drücken Sie die Funktionstaste, um die Funktion an der gleichen Schalterposition zu ändern.
  • Page 81 Bereichstaste Drücken Bereichstaste > 2 Sek für Auto Modus Peak Hold (nur für AC) Drücken Sie 2 Sek. Drücken Peak Taste Drücken > 2 Sek. Peak-Hold-Modus verlassen Drücken Peak In der Peak-Hold-Funktion zeichnet das Messgerät den Peak-Min.- und den Peak-Max.-Wert auf. Wenn die Eingabe unter den aufgezeichneten Minimalwert oder über den aufgezeichneten Maximalwert geht, zeichnet das Messgerät den neuen Wert auf.
  • Page 82 Smart Hold Drücken Drücken Das Messgerät piept kontinuierlich und die Anzeige blinkt, wenn das gemessene Signal um 50 Zählungen größer ist als der Anzeigewert. (Es kann jedoch nicht über die AC- und DC-Span- nung / Strom erkennen). Drücken Drücken Sie die Taste Relativ, um diese Funktion zu aktivieren/deaktivieren.
  • Page 83 Automatische Abschaltung Wecken Sie das Messgerät auf, indem Sie den Schalter wählen oder eine beliebige Taste drücken. Automatische Abschaltung deaktivieren Wählen Sie den Schalter in die Aus-Position, halten Sie dann die Funktionstaste gedrückt und schalten Sie das Messgerät ein.
  • Page 84 LCD-Monitor testen Wählen Sie den Schalter in die Aus-Position, halten Sie dann die HOLD-Taste gedrückt und schalten Sie das Messgerät ein. Austausch von Sicherungen Sicherung: 11A / 1000V...
  • Page 85 Schwache Batterie und Austausch der Batterie Tauschen Sie die Batterie aus, sobald die Anzeige für niedrigen Batteriestand erscheint, um falsche Messwerte zu vermeiden. Beziehen Sie sich auf die folgende Abbildung, um die Batterien zu ersetzen ACHTUNG Entfernen Sie die Messleitungen vom Messgerät, bevor Sie die Batterieabdeckung oder das Gehäuse des Messgeräts öffnen.
  • Page 86 Spezifikationen Allgemeine Angaben Maximale Spannung, die an jede Klemme angelegt wird: 1000 Vac rms oder 1000 Vdc. rms Anzeige: 6000 Zählungen. Polaritätsanzeige: Automatisch, positiv impliziert, negativ angezeigt. Anzeige Bereichsüberschreitung: OL Batterielebensdauer: 200 Stunden ALKALINE Batterie Anzeige für schwache niedrige Batterien: Wenn die Spannung unter die Betriebsspannung fällt, blinkt 0.
  • Page 87 Elektrische Spezifikationen Die Genauigkeit wird angegeben als ±(% des Messwerts + Zählungen der niedrigstwertigen Stelle) bei 23°C ± 5°C, mit einer relativen Luftfeuchtigkeit von weniger als 80 % r.F. 1. Temperaturkoeffizient 0,1 x (Spezifizierte Genauigkeit) / °C, < 18°C, > 28°C 2.
  • Page 88 5.Wechselspannung Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit ±(1,0 % + 5D) 600,0 mV 660,0 mV 0,1 mV 6,000V 6,600V 0,001 V 60,00V 66,00V 0,01V ±(1,0 % + 3D) 600,0V 660,0V 0,1V 1000V 1100V LCD zeigt 0 Zählschritte an, wenn der Messwert < 10 Zählschritte ist. Eingabesimpedanz: Frequenzgang: 45 ~ 500Hz (Sinuswelle) Überlastungsschutz: AC/DC 1000V...
  • Page 89 8. Wechselstrom Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 6,000A 6,600A 0,001A ±(1,5% + 3D) 10,00A 20,00A 0,01A Im 6A-Bereich zeigt die LCD-Anzeige 0 Zählungen an, wenn der Messwert < 20 Zählungen. Im 10A-Bereich zeigt die LCD-Anzeige 0 Zählungen an, wenn der Messwert <...
  • Page 90 11. Diode Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 1,500V 1,550V 0,001V ±(0,9% + 2D) Leerlaufspannung : Ca. 1,8V Überlastschutz : AC/DC 1000V. 12. Kapazität Bereich OL Lesung Auflösung Genauigkeit 1 , 000μF 1 , 100μF 0 , 001μF ±(1 , 9% + 5D) 10 , 00μF 11 , 00μF 0 , 01μF...
  • Page 91 Eingeschränkte Garantie Für dieses Messgerät wird dem Erstkäufer eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler gewährt. Während dieser Garantiezeit wird der Hersteller nach eigenem Ermessen das defekte Gerät ersetzen oder reparieren, vorbehaltlich der Überprüfung des Defekts oder der Fehlfunktion. Diese Garantie deckt keine Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden ab, die durch Missbrauch, Vernachlässigung, Unfälle, unbefugte Reparaturen, Änderungen, Verunreinigungen oder...

Table of Contents