Download Print this page
Hide thumbs Also See for Contour Insert:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owners manual
This manual contains important informations
about this product. Please hand to the user
upon delivery.
Manuel d'utilisation
Ce livret contient d'importantes informations
relatives à ce produit. Merci de remettre à
l'utilisateur final lors de la livraison.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Physipro Contour Insert

  • Page 1 Owners manual This manual contains important informations about this product. Please hand to the user upon delivery. Manuel d’utilisation Ce livret contient d’importantes informations relatives à ce produit. Merci de remettre à l’utilisateur final lors de la livraison.
  • Page 3 ENGLISH Physipro Inc. Seating and mobility solutions Physipro Inc. is proud to count you among its customers and would like to thank you for the confidence you have shown by purchasing our product. This user manual was created to provide you with all the information needed to allow you to use our product in a safe and optimal way.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contour Insert ENGLISH TABLE OF CONTENT Contour Insert ..................5 Product introduction ..................5 Cushion composition ..................6 Insert options available ................. 7 Recommendations..................8 Warnings ......................9 Installation ....................10 Maintenance ....................11 Insert options ...................12 Waffle Gel & Urethane .................12 Pebble Gel &...
  • Page 5: Contour Insert Tm

    Owners manual ENGLISH CONTOUR INSERT The Contour Insert is composed of a firm base which features a recess in the pelvic loading area for the addition of the insert of your choice. The Contour Insert seat cushion can be purchased with different inserts and they can be used interchangeably to provide the pressure relief needed to continually ensure optimal comfort and skin protection.
  • Page 6: Cushion Composition

    Contour Insert ENGLISH CUSHION COMPOSITION Contour Insert Foam base Top layer: Urethane Bottom layer: Plastazote Available Sizes Width: 14” - 24” (35 cm – 60 cm) Depth: 14” - 24” (35 cm – 60 cm) Thickness: 2”, 3” or 4” (5 cm, 7,5 cm or 10 cm)
  • Page 7: Insert Options Available

    Owners manual ENGLISH INSERT OPTIONS AVAILABLE • Waffle Gel & Urethane • Pebble Gel & Urethane • Soft Memory Foam & Urethane • “Temper 36 & 38“ Memory foams • ImmAirsion Air Cell (see page 16) Waffle Gel & Urethane Pebble Gel &...
  • Page 8: Recommendations

    Contour Insert ENGLISH RECOMMENDATIONS Before use, verify the quality and condition of the components of the cushion. To ensure your cushion provides optimal protection and comfort and to extend your product lifespan, the following precautions should be applied. • Physipro seat cushions are reserved exclusively for use on mobility aids (manual or power wheelchairs), do not use cushion on other surfaces.
  • Page 9: Warnings

    Proper positioning is essential to ensure maximum comfort and pressure relief. Skin inspection: Cushion should be tested before prolonged use. Physipro recommends shifting your weight as frequently as possible and performing a pressure relief technique at least once every two (2) hours.
  • Page 10: Installation

    Contour Insert ENGLISH INSTALLATION Your cushion is assembled according to your specifications before delivery. Simply position the cushion on the wheelchair surface, make sure the insert is properly placed in the recess and that air cells are pointed upwards. The orientation indicator marked «Front»...
  • Page 11: Maintenance

    Do not use soap. Do not submerge in water. Never place foam base in washer or dryer. Storage Physipro cushions should be stored on a flat surface, in a dry area and out of direct sunlight. Disposal of Medical Devices Do not burn or throw away the cushion and its protective cover(s) outside of designated areas.
  • Page 12: Insert Options

    Contour Insert ENGLISH Insert Options WAFFLE GEL & URETHANE COMPOSITION Top layer: Waffle Gel Bottom layer: Urethane INSTALLATION 1. Install insert in the recess of the foam base, top layer (Waffle Gel) facing upwards. 2. Reinstall cover(s) on the foam base.
  • Page 13: Pebble Gel & Urethane

    Owners manual ENGLISH Insert Options PEBBLE GEL & URETHANE COMPOSITION Top layer: Pebble Gel Bottom layer: Urethane INSTALLATION 1. Install insert in the recess of the foam base, top layer (Pebble Gel) facing upwards. 2. Reinstall cover(s) on the foam base. MAINTENANCE Regular cleaning eliminates the accumulation of dirt and grime and may help extend the life of your insert.
  • Page 14: Soft Memory Foam & Urethane

    Contour Insert ENGLISH Insert Options SOFT MEMORY FOAM & URETHANE COMPOSITION Top layer: Soft Memory Foam (blue) Bottom layer: Urethane (yellow) INSTALLATION 1. Install insert in the recess of the foam base, top layer (blue) facing upwards. 2. Reinstall cover(s) on the foam base.
  • Page 15: Temper 36 & 38 " Memory Foam

    Owners manual Contour Insert ENGLISH ENGLISH Insert Options “TEMPER 36 & 38” MEMORY FOAMS COMPOSITION Top layer: “Temper 36” Memory Foam (yellow) Bottom layer : “Temper 38” Memory Foam (pink) INSTALLATION 1. Install insert in the recess of the foam base, top layer (yellow) facing upwards.
  • Page 16 Contour Insert ENGLISH Owners manual This manual contains important informations about this product. Please hand to the final user upon delivery.
  • Page 17: Immairsion Tm

    Owners manual ENGLISH IMMAIRSION The ImmAirsion is an air cell insert with adjustable air pressure, designed for wheelchair cushions, that provides accurate pressure relief. With the use of pneumatic technology, the air cell insert allows a deeper immersion by adapting to the anatomy of the user and offers a higher level of skin and soft tissue protection, while also contributing to the healing process of existing skin lesions.
  • Page 18: Components

    Thickness: 2”, 3” or 4” (5 cm, 7,5 cm or 10 cm) The product presented in this manual may not be an exact representation of your product. However, the instructions in this manual are still valid. Physipro reserves the right to modify or change this manual without notice.
  • Page 19: Installation

    Skin inspection: Insert should be tested before prolonged use. To avoid the appearance of skin redness due to pressure points, Physipro recommends shifting your weight as frequently as possible and performing a pressure relief technique at least once every two (2) hours.
  • Page 20: Recommendations

    ImmAirsion ENGLISH INSTALLATION Installing insert on foam base: 1. Install insert, with air cells facing upwards, in the recess of the foam base, while gently pushing the inflation tube(s) and valve(s) of the insert through the slot(s). 2. Reinstall cover(s) on the foam base and place the inflation valve(s) in the storage pocket(s).
  • Page 21: Maintenance

    Owners manual ENGLISH MAINTENANCE Cleaning, deodorization and disinfection are three separate processes. Cleaning should always precede deodorisation and disinfection. Cleaning the ImmAirsion insert: Regular cleaning eliminates the accumulation of dirt and grime and may help extend the life of your insert. We recommend that you inspect your ImmAirsion insert during the cleaning process.
  • Page 22 ImmAirsion ENGLISH Disinfecting the ImmAirsion insert: Disinfection is the process of destroying infectious agents and eliminating pathogenic microorganism. In most case regular cleaning is all that is required unless exposure to a known infection or an open wound has occurred. The insert must be cleaned before disinfection.
  • Page 23: Troubleshooting

    Owners manual ENGLISH TROUBLESHOOTING Air Pressure loss D Check the inflation tube(s) and valve(s) of the insert for damage. D Inspect the insert to detect the presences of holes. If no holes are visible, immerse the inflated insert (with the valve(s) tightly closed) in water. The apparition of tiny air bubbles will allow you to locate the air leak.
  • Page 24 ImmAirsion ENGLISH Discomfort/Instability User must be seated at least one (1) hour to adapt to the insert, if discomfort persist. Verify that : D The insert is not under-inflated or over-inflated (see Recommendations). D The air cells of the insert are facing upwards and the insert cover is properly installed.
  • Page 25: Warranty-Contour Insert And Options

    Physipro inc. agrees to repair or replace, free of charge, any defective part or component for the full duration of the warranty period. This warranty does not apply to: a.
  • Page 26 Physipro Inc., relieves itself of all liability should physical injury or property damage occur due to the lack of maintenance or misuse of our product, or from modifications made to the product without the prior written consent of Physipro Inc.
  • Page 27: Français

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS Les Équipements adaptés Physipro Inc. L’entreprise Physipro Inc. est fière de vous compter parmi ses clients et tient à vous remercier particulièrement pour la confiance que vous lui démontrez en vous procurant l’un de ses produits.
  • Page 28 Contour Insert FRANÇAIS TABLE DE MATIÈRES Contour Insert ..................29 Introduction du produit ................29 Composition ....................30 Options d’inserts disponibles ..............31 Recommandations ..................32 Avertissements .....................33 Installation ....................34 Entretien .......................35 Options d’inserts ..................36 Gel carrelé et uréthane ...............36 Gel Pebble et uréthane ...............37 Mousse mémoire molle et uréthane ..........38...
  • Page 29: Contour Insert

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS CONTOUR INSERT Coussin hybride et évolutif, le coussin Contour Insert se compose d’une base rigide en uréthane dont la découpe permet l’ajout d’un insert. La composition de ce dernier est choisie selon le besoin de protection cutanée de l’usager. Le coussin peut être acquis avec un ou plusieurs inserts de votre choix, laissant...
  • Page 30: Composition

    Contour Insert FRANÇAIS COMPOSITION Contour Insert Base de mousse Partie supérieure : Uréthane Partie inférieure : Plastazote Grandeurs disponibles Largeur : 14” - 24” (35 cm – 60 cm) Profondeur : 14” - 24” (35 cm – 60 cm) Épaisseur : 2”, 3” ou 4” (5 cm, 7,5 cm ou 10 cm)
  • Page 31: Options D'inserts Disponibles

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS OPTIONS D’INSERTS DISPONIBLES • Gel carrelé et uréthane • Gel Pebble et uréthane • Mousse mémoire molle et uréthane • Mousses mémoires « Temper 36 et 38 » • ImmAirsion cellules d’air (voir page 40) Gel carrelé et uréthane Gel Pebble et uréthane Mousse mémoire molle Mousses mémoires...
  • Page 32: Recommandations

    Pour assurer une protection et un confort optimal et pour prolonger la durée de vie du produit, les précautions ci-dessous doivent être appliquées : • Les coussins Physipro sont réservés exclusivement à l’utilisation sur une aide technique à la mobilité (fauteuil à propulsion manuelle ou électrique), n’utilisez pas votre coussin sur une surface inappropriée;...
  • Page 33: Avertissements

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS AVERTISSEMENTS Consulter un professionnel de la santé : Physipro recommande de consulter un professionnel de la santé, tel qu’un médecin ou un ergothérapeute, expérimenté dans l’assise et le positionnement, afin de déterminer et d’installer le système d’assise requis et de procéder aux ajustements nécessaires.
  • Page 34: Installation

    Contour Insert FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ( suite Vérification de la peau : Le coussin doit être essayé avant tout usage prolongé. Afin d’éviter l’apparition de rougeurs dues à des points de pression, nous vous conseillons d’effectuer des petits changements de position aussi souvent que possible et d’utiliser une technique de soulagement des pressions au moins une...
  • Page 35: Entretien

    Ne pas immerger dans l’eau. Ne jamais mettre la base en mousse dans la laveuse ou la sécheuse. Entreposage Les coussins de Physipro doivent être entreposés sur une surface plane, à l’abri de la lumière directe et de l’humidité. Élimination des dispositifs médicaux Ne pas brûler ou jeter dans la nature des dispositifs médicaux dans la nature ou...
  • Page 36: Options D'inserts

    Contour Insert FRANÇAIS Options d’inserts GEL CARRELÉ ET URÉTHANE COMPOSITION Partie supérieure : Gel carrelé Partie inférieure : Uréthane INSTALLATION 1. Installer l’insert, avec la partie supérieure en gel vers le haut, dans l’évidement de la base en mousse; 2. Réinstaller la(les) housse(s) sur la base en mousse.
  • Page 37: Gel Pebble Et Uréthane

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS Options d’inserts GEL PEBBLE ET URÉTHANE COMPOSITION Partie supérieure : Gel Pebble Partie inférieure : Uréthane INSTALLATION 1. Installer l’insert, avec la partie supérieure en gel vers le haut, dans l’évidement de la base en mousse; 2.
  • Page 38: Mousse Mémoire Molle Et Uréthane

    Contour Insert FRANÇAIS Options d’inserts MOUSSE MÉMOIRE MOLLE ET URETHANE COMPOSITION Partie supérieure : Mousse mémoire molle (bleu) Partie inférieure : Uréthane (jaune) INSTALLATION 1. Installer l’insert, avec la partie supérieure (bleu) vers le haut, dans l’évidement de la base en mousse;...
  • Page 39: Mousses Mémoires " Temper 36 Et 38

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS Options d’inserts MOUSSES MÉMOIRES « TEMPER 36 & 38 » COMPOSITION Partie supérieure : Mousse mémoire « Temper 36 » (jaune) Partie inférieure : Mousse mémoire « Temper 38 » (rose) INSTALLATION 1. Installer l’insert, avec la partie supérieure (jaune) vers le haut, dans l’évidement de la base en mousse;...
  • Page 40: Immairsion

    ImmAirsion FRANÇAIS Manuel d’utilisation Ce livret contient d’importantes informations relatives à ce produit. Merci de remettre à l’utilisateur final lors de la livraison.
  • Page 41: Introduction Du Produit

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS IMMAIRSION L’ImmArsion est un insert à conception cellulaire et à pression d’air réglable. Utilisant une technologie pneumatique, ce produit offre une immersion optimale en épousant la forme d’assise de l’utilisateur, permettant ainsi une protection maximale de la peau et des tissus mous tout en facilitant la guérison des plaies.
  • Page 42: Composants

    Cependant, les instructions fournies dans le présent manuel sont néanmoins valides pour votre produit. Physipro se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis. RECOMMANDATIONS Les recommandations suivantes sont spécifiques à l’utilisation de l’insert ImmArsion.
  • Page 43 Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS Crevaison : Afin d’éviter que votre insert soit perforé, garder ce dernier loin des objets tranchants. Environnement : Si l’insert a été exposé à des températures de moins de 32º F (0º C) et présente une rigidité inhabituelle, laisser l’insert se réchauffer à...
  • Page 44: Installation

    ImmAirsion FRANÇAIS INSTALLATION Installation de l’insert sur la base en mousse : 1. Insérer l’insert dans l’évidement de la base en mousse, les cellules d’air pointées vers le haut, en glissant le(s) tuyau(x) de la(les) valve(s) de gonflage délicatement à travers l’orifice prévu à cet effet. 2.
  • Page 45: Entretien

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS ENTRETIEN Le nettoyage, la désodorisation et la désinfection sont trois processus d’entretien distinct. Le nettoyage doit toujours précéder la désodorisation et la désinfection. Nettoyage de l’insert ImmAirsion Un nettoyage régulier élimine la saleté et permet de prolonger la durée de vie de l’insert.
  • Page 46 ImmAirsion FRANÇAIS Désinfection de l’insert ImmAirsion La désinfection permet de détruire les agents infectieux et éliminer les micro- organismes pathogènes. Un nettoyage régulier est recommandé sauf en cas d’infection ou d’exposition à une plaie ouverte. L’insert doit être nettoyé avant de procéder à...
  • Page 47: Dépannage

    Manuel de l’utilisateur FRANÇAIS DÉPANNAGE Perte de pression D Assurez-vous que la(les) valve(s) de gonflage et le(s) tuyau(x) de l’insert ne soient pas endommagés. D Inspectez l’insert à cellules d’air afin de repérer la présence de trous. Si aucun trou n’est visible, immergez l’insert gonflé dans l’eau (bien fermer la(les) valve(s) de gonflage).
  • Page 48 ImmAirsion FRANÇAIS Inconfort/instabilité Laisser l’utilisateur au minimum une heure assis sur l’insert afin qu’il puisse s’habituer. Si l’inconfort persiste, assurez-vous que : D L’insert n’est pas sous-gonflé ou surgonflé (voir Recommandations). D Les cellules d’air de l’insert sont pointées vers le haut et la housse est bien installée.
  • Page 49: Garantie-Contour Insert Et Options

    Les pièces et les composantes faisant l’objet d’une réparation ou d’un remplacement en application de l’une de ces garanties demeurent assujettis à celle-ci pour la durée restante de la garantie. Physipro Inc. s’engage à réparer ou remplacer les pièces défectueuses sans frais durant toute la période de garantie. Physipro ne couvre pas : a.
  • Page 50 Les Équipements adaptés Physipro Inc. se dégage de toute responsabilité liée aux dommages pouvant être subis au cours du transport ou l’endommagement découlant de toute autre circonstance indépendante de la volonté de Physipro .
  • Page 52 Canada Europe Importateur : LES ÉQUIPEMENTS SASU PHYSIPRO IMPORT ADAPTÉS PHYSIPRO INC. 370, 10e Avenue Sud Village des entrepreneurs Sherbrooke (Québec) 461, rue Saint-Léonard J1G 2R7 Canada 49000 Angers - France T. 1 800 668-2252 T. 02 41 69 38 01 F.