Page 4
English Installation Remove the valve mounting nuts from the valves. Push the valves up into the holes. Install the mount- ing nuts on the valves. Tighten the tensioning screws. Place the handles over the valve mounting nuts. Tighten the handles by rotating the escutcheons clockwise.
Page 5
English Screw the connecting hoses into the spout tee. Slide the /8” compression nuts and ferrules over the ends of the hoses. Connect the hoses to the valve outlets. Use two wrenches so that the hoses do not twist or become loosened from the spout tee.
Page 6
English Install the drain Remove the plunger assembly. plunger Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape and replace. Install the flexible sealing gasket on the flange. Sit it in the sink outlet. flange From below, install the black mack gasket, white friction ring, and retainer nut to the...
Page 7
Français Solaris Mitigeur de lavabo 04169XX0 Allegro² Mitigeur de lavabo 04182XX0 Metro Mitigeur de lavabo 04195XX0 04169XX0 04182XX0 04195XX0...
Page 8
Français Données techniques Pression d’eau recommandée 22 -72 psi 22 -72 psi 22 -72 psi Température recommandée pour l’eau chaude 120�� �� 140��F (49��C - 60��C)* 120�� �� 140��F (49��C - 60��C)* 120�� �� 140��F (49��C - 60��C)* Dimension du trou dans la surface de montage robinets 1 1/4 po 1 1/4 po...
Français Installation Installez la rondelle métallique et la rondelle en fibre sur la valve. Poussez la valve vers le haut au travers du trou de la surface de montage. Installez l’anneau de montage sur la valve. Serrez les vis. D’une main, tenez le levier ou la croix dans la position d’arrêt («...
Page 10
Français Installez les tuyaux dans le bec. Poussez un écrou à compression et une bague d’ex- trémité sur l’extrémité du tuyau de raccordement. Poussez l’extrémité du tuyau dans l’orifice de la valve. Serrez fermement l’écrou à l’aide de deux clés. Faites en sorte que le tuyau de raccordement ne s’entortille pas car il pourrait se desserrer du bec.
Page 11
Français Installation de l’obturateur à clapet plongeur Retirez le plongeur. Dévissez la collerette du raccord en T. Dévissez la queue du raccord en T. Enrobez les filets de ruban Téflon et remettez en place. Installez le joint d’étanchéité sur la col- collerette lerette.
Page 13
valve set 97960001 hot cartridge 94009000 cold cartridge 94008000 connection hose 94071001 /8” compression ftg 8851000 pull rod 96657XX0 fixing set 1961000 o-ring, 11 x 2 98127000 XX = color 00 = chrome 82 = brushed nickel Allegro²...
Page 14
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern lavatory faucets, kitchen faucets, and showers consist of very different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage and returns, it is necessary to consider certain criteria when cleaning.
Instructions de nettoyage pour robinetteries et douches Veuillez suivre les instructions du fabricant de produits/articles de nettoyage. De plus, tenez compte des conseils De plus, tenez compte des conseils De plus, tenez compte des conseils suivants : Nettoyez vos produits de robinetterie et de douche aussi souvent que nécessaire. •...
Page 16
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe Inc. 1492 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta GA 0004 Toll-free (800) 4-0455. In requesting warranty service, you will need to provide The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.