Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
EN
FR
Heliora Grande
www.t-fal.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Heliora Grande CM14 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for T-Fal Heliora Grande CM14 Series

  • Page 1 Heliora Grande www.t-fal.com...
  • Page 2 DESCRIPCIÓN A. Tapa superior E. Filtro permanente B. Depósito de agua F. Sistema antigoteo C. Botón de encendido(on/off) G. Jarra H. Placa de calentamiento con luz indicadora D. Cuchara medidora I. Base DESCRIPTION A. Upper lid E. Permanent filter B. Water tank F.
  • Page 3 MODO DE USO / USE INTRUCTIONS / MODE D’USAGE N°2 *El filtro de papel (nº 2) se puede comprar en supermercados. *Paper filter (No. 2) which can be purchased in supermarkets. *Filtres en papier (no. 2) qui peuvent être achetés à l’épicerie.
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    Usted acaba de adquirir un producto T-Fal de la más alta tecnología y calidad. Para mejor entendimiento de todas las funciones de este aparato y su utilización con toda seguridad, lea atentamente las recomendaciones e instrucciones de uso explicadas a continuación. Guarde estas instrucciones para eventuales consultas.
  • Page 5 de forma incorrecta, o que se haya dañado de cualquier modo. Lleve el aparato al servicio de reparación autorizado más cercano para que lo examinen, lo reparen o le hagan los ajustes correspondientes. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede producir incendios, descargas eléctricas o lesiones.
  • Page 6: Instrucciones Especiales Para El Cable De Alimentación

    Cualquier servicio salvo limpieza y mantenimiento debe realizarse por un centro de servicio autorizado T-fal. Visite nuestra página de internet en: www.t-fal.com.mx en México. También puede contactar a su centro de servicio más cercano. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no desarme el aparato.
  • Page 7 • B Están disponibles cables de alimentación más largos o extensiones eléctricas y pueden utilizarse teniendo precaución. • C Si se utiliza una extensión: 1) las características eléctricas del cable o de la extensión deben ser al menos iguales a las del aparato.
  • Page 8 • Todos los aparatos están sujetos a un riguroso control de calidad. Se llevan a cabo pruebas prácticas en aparatos seleccionados de forma aleatoria y esto explicaría cualquier pequeña marca de residuos de café que pudiera haber antes de usar el aparato por primera vez. •...
  • Page 9 • Debido al empeño de mejorar sus productos, T-fal se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. • Se suministra un cable de alimentación corto para disminuir el peligro de que se produzcan enredos o tropiezos con un cable largo.
  • Page 10 SISTEMA ANTIGOTEO Situado en el orificio portafiltro, este dispositivo interrumpe la filtración automáticamente por algunos instantes, cuando la jarra es retirada de la cafetera. Este dispositivo permite servir el café mientras se prepara. JARRA DE VIDRIO La jarra Heliora Grande es resistente al calor y posee una tapa y un asa de plástico.
  • Page 11: Conservación Y Limpieza

    CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA Lave normalmente la jarra y el portafiltro ltro con agua y detergente neutro.Nunca use abrasivos para no rayar o dañar la apariencia de los mismos, utilice agua jabonosa para limpieza de las partes plásticas o de la placa de calentamiento. Preferiblemente, el portafiltro ltro debe ser lavado inmediatamente después del uso.
  • Page 12: Solución De Problemas

    • A fin de no dañar o provocar defectos, nunca lave las piezas de este producto en la lavavajillas. • Espere que el producto se enfríe para limpiarlo o guardarlo, a fin de evitar quemaduras. • No llene el depósito por encima de la capacidad máxima para evitar derrames cuando la cafetera está...
  • Page 13 TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible.
  • Page 14: Safety Warnings

    You have just purchased a T-fal product of the highest quality and that features the latest technology. To better understand all of the appliance’s functions and to use it safely, carefully read the recommendations and instructions explained below. Keep these instructions for future reference.
  • Page 15 • The accessory attachments recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. •...
  • Page 16: Short Cord Instructions

    Service department. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble the machine. • Repair should be done by an authorized T-fal Service Center only. SHORT CORD INSTRUCTIONS • A. A short power cord or a detachable power...
  • Page 17: Additional Safety Instructions

    1) the marked electrical rating of the detachable power cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3-wire cord.
  • Page 18 • All machines are subject to stringent quality control. Practical tests using machines taken at random are conducted and this may explain any slight marks or coffee residue showing prior to use. • Do not pour liquids other than water and descaling solutions specified in this manual into the water tank.
  • Page 19 • In the interest of improving products, T-fal reserves the right to change specifications without prior notice. • A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a long cord.
  • Page 20: Glass Jug

    DRIP-STOP SYSTEM Located in the filter holder slot, this device automatically interrupts filtration momentarily when the jug is removed from the coffee maker. This device allows you to serve coffee while it is being prepared. GLASS JUG The Heliora Grande jug is heat-resistant, with a lid and plastic handle. Attention: the jug has a metal band.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Wash the jug and filter holder normally with water and a neutral detergent. Never use abrasives so as not to scratch or damage the appearance of the jug. Use soapy water to clean the plastic parts and hot plate. Preferably, the filter holder should be washed immediately after use.
  • Page 22: Troubleshooting

    • Wait for the product to cool before cleaning or storing it, in order to avoid burns. • Do not fill the water tank with more than the maximum capacity to prevent leakage when the product is switched on. • Check that the power button is turned off before inserting or removing the plug from the power socket.
  • Page 23 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in th e country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee i s limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 24: Consignes Importantes De Sécurité

    Vous venez, d'acheter un produit T-fal de la plus haute qualité et qui utilise la technologie la plus récente. Pour mieux comprendre les fonctions de cet appareil et comment l’utiliser en toute sécurité, lisez attentivement les recommandations et les directives décrites ci-dessous. Conservez ces directives pour références ultérieures.
  • Page 25 • Ne pas utiliser un appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une prise endommagé, quand l’appareil fonctionne mal, ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Retourner tout appareil défectueux au centre de service agréé le plus près afin qu’il soit examiné, réglé...
  • Page 26 Afin de réduire les risques de feu et de décharge électrique, ne pas démonter la base de l’appareil. Toute réparation doit être effectuée par un centre de service agréé de T-fal uniquement. INSTRUCTIONS POUR LE CORDON COURT • A. Un cordon d’alimentation court ou amovible est...
  • Page 27 ou ne fasse trébucher quelqu’un. • B. Des rallonges et des cordons plus longs peuvent être utilisés, mais l’utilisateur doit prendre les précautions nécessaires. • C. Si vous utilisez une rallonge ou un cordon d’alimentation plus long : 1) Le calibre spécifié sur le cordon ou la rallonge doit être égal ou supérieur à...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des enfants et des personnes ne possédant pas de connaissances ou d’expérience quant au produit, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou ne leur donne des instructions préalables.
  • Page 29 éclaboussements d’eau et de toute source externe de chaleur. • Ne jamais mettre votre verseuse ou votre cafetière isolée dans un four à micro-ondes, au lave-vaisselle ou sur une cuisinière. • Ne jamais mettre votre main à l’intérieur de la cafetière isolée.
  • Page 30 SYSTÈME ANTIFUITE Ce système, situé dans la fente du porte-filtre, interrompt automatiquement et momentanément la filtration lorsque la carafe est retirée de la cafetière. Cet appareil vous permet de servir le café pendant sa préparation. CARAFE DE VERRE La carafe Heliora Grande est résistante à la chaleur, et est dotée d’un couvercle et d’une poignée en plastique.
  • Page 31 cafetière (ill. 2). Assurez-vous que la carafe est bien bien positionnée sur la plaque chauffante. 5. Appuyez sur le bouton de mise en marche. L’indicateur lumineux sur le bouton signalera que l'appareil fonctionne. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Lavez la carafe et le porte-filtre normalement avec de l'eau et un détergent neutre.
  • Page 32: Dépannage

    • Évitez tout contact avec les parties de l’appareil qui ont été réchauffées. Assurez-vous que les cheveux, les vêtements et autres accessoires ou ustensiles soient tenus loin de l’appareil afin de prévenir les accidents. • Pour éviter les brûlures, n’insérez aucune partie du corps ou autre objet à...
  • Page 33 à ses spécifications d’origine, par la réparation, la main-d’œuvre, et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Au choix de TEFAL/T-FAL, un produit de remplacement équivalent ou supérieur peut être proposé à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations de TEFAL/T-FAL dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement.
  • Page 34 Article 1648, al.1er du Code civil : « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » * La marque de produits TEFAL apparait dans certains pays comme le Japon ou les USA sou s la forme T-FAL. TEFAL/T-FAL sont des marques déposées du Groupe SEB.
  • Page 36 4 – 13 p. 14 – 23 p. 24 – 34 9100024969-03...

This manual is also suitable for:

Heliora grande cm1408mx

Table of Contents