T-Fal Nescafe Dolce Gusto User Manual
Hide thumbs Also See for Nescafe Dolce Gusto:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NESCAFÉ DOLCE GUSTO
Hotline
Customer service:
# 1-888-809-9267
Monday - Friday
9 am to 6 pm, Eastern time
www.dolce-gusto.ca
User manual
EN
Instructions d'emploi
FR
Service après-vente:
# 1-888-809-9267
Du lundi au vendredi,
de 9 h à 18 h, heure de l'Est
www.dolce-gusto.ca
2
&
20
&
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for T-Fal Nescafe Dolce Gusto

  • Page 1 User manual & Instructions d'emploi & NESCAFÉ DOLCE GUSTO Customer service: Service après-vente: # 1-888-809-9267 # 1-888-809-9267 Monday - Friday Du lundi au vendredi, 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à 18 h, heure de l‘Est Hotline www.dolce-gusto.ca www.dolce-gusto.ca...
  • Page 2 Safety precautions When using electrical appliances, basic safety precautions shall always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 12. In case of intensive use without allowing 24. Do not touch the needle of the extraction sufficient cooling time, the appliance will stop head.
  • Page 3: Product Range

    & Overview & First use & Product range & Preparing a beverage & Cleaning & Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region & Troubleshooting 17-18...
  • Page 4 Overview Cold Selection wheel Water tank Locking handle CAFFÉ LUNGO Capsule holder 0-12 17/18mm Drip tray 17/23mm 17/23mm 0-12 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 31.6 max. 15 bar 5°C - 45°C B = 31.2 3.7 kg 1.3 l 41°F - 113°F 44 fl oz...
  • Page 5: Auto Shut-Off Function

    Your NESCAFÉ Dolce Gusto machine by ® T-fal has an auto shut-off function which will auto- matically turn off the machine after 5 minutes if it is 5 min not used. This feature helps you save electricity by reducing the amount of power the machine draws while it is not in use and helps protect the life of your machine.
  • Page 6: First Use

    First use Insert drip tray into bottom of machine. Remove the drip tray and insert the capsule bin. 30 sec Push power button, wait until light stops flashing. Refill the water tank and you are ready to go.
  • Page 7 Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml Product range Espresso Intenso 40 ml 5.8 fl oz 1.7 fl oz Latte Macchiato 50 ml 170 ml 7.5 fl oz / 220 ml Hot Beverage CAFFÉ LUNGO ESPRESSO 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml...
  • Page 8 CAPPUCCINO / CAPPUCCINO SKINNY 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml Caffè Americano 7.8 oz. / 230 ml 6.8 fl oz 1.4 fl oz Cappuccino 200 ml 40 ml 8.2 fl oz / 240 ml MOCHA Ca è Lungo 120 ml 3.7 fl oz 3.7 fl oz Mocha...
  • Page 9 CARAMEL LATTE MACCHIATO 5.8 oz 1.7 oz Caramel Latte Macchiato 170 ml 50 ml 7.5 oz / 220 ml Cold Beverage CAFFÉ LUNGO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 135 ml 105 ml 240 ml...
  • Page 10: Preparing A Beverage

    Preparing a beverage Adjust the drip tray to the height of your beverage. Slide in cap- 30 sec sule holder while locking Push power button, wait until light stops flashing. handle is up. CAFFÉ LUNGO 5 sec 6 sec To STOP preparation earlier, press any button. STOP...
  • Page 11: Economy Mode

    Do not open locking handle when making a coffee drink. Do not fill tank with hot water. Caution! Wait five seconds after power Do not touch capsules button has stopped blinking. when you remove it from the machine. 6 sec Economy mode ON / OFF 5 min...
  • Page 12 Cleaning Daily cleaning Drip tray Capsule holder Water tank Insert capsule holder without a capsule inside. 30 sec Push power button, wait until light stops flashing.
  • Page 13 If no liquid comes out... If no liquid comes out even if there is enough water in the water Check if there is water in the water tank. tank, proceed as described on the If not, refill and press „Start“ button again. following page.
  • Page 14 The capsule may be blocked and under pressure. Wait for 20 minutes to reduce the pressure. Do not use force to lift the locking handle. 20 min Throw away the capsule. Then lift the locking handle and remove the capsule holder. The injector may be blocked.
  • Page 15: Background Information

    Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region Background information Descaling is critical to the long life of the product. In areas There are minerals such as calcium and magnesium natu- with known high mineral content it’s important to descale rally present in most water supplies.
  • Page 16 Read instruction on the Do not put powder descaling packet. directly on the machine. Do not use vinegar. Do not interrupt cycle.
  • Page 17 Troubleshooting If power button does not light up: - check connection of power cord - check if main voltage is available. If upon starting the machine you see no flow or the flow suddenly stops, the water may be building up inside the capsule.
  • Page 18 If beverage leaks from the capsule holder, check if the capsule has not been pierced twice. User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso 20 min Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding <:> Manual de usuario 0800 707 60 66 902 312 300 NESCAFÉ...
  • Page 19: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY This Nescafé Dolce Gusto product is Some states do not allow limitation on CONSUMER SERVICE warranted for 2 years from the date of how long an implied warranty lasts or do purchase against defects in material and not allow the exclusion of incidental or If you have additional questions, please workmanship.
  • Page 20: Consignes De Securite Importantes

    CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, respecter toutes les précautions de base, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 12. Pour éviter toute surchauffe, le 23. Ne pas mettre les doigts sous la sortie du fonctionnement de l’appareil s’interrompt liquide pendant la préparation de boissons.
  • Page 21: Première Mise En Service

    & Vue d‘ensemble de la machine & Première mise en service & Variété de boisson & Préparation d‘une boisson chaude & Nettoyage & Effectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois, suivant la dureté locale de l‘eau &...
  • Page 22: Vue D'ensemble De La Ma- Chine

    Vue d‘ensemble de la ma- chine Froid Levier sélecteur Chaud Réservoir d‘eau Poignée de verrouillage CAFFÉ LUNGO Porte-capsule 0-12 17/18mm Grille 17/23mm d‘égouttage 17/23mm 0-12 120 V, 60 Hz max. 1500 W A = 31.6 max. 15 bar 5°C - 45°C B = 31.2 3.7 kg 1.3 l...
  • Page 23: Rinçage De La Machine Avant La Première Mise En Service

    STOP – Lire ces indications avant l’emploi Cette machine à café NESCAFÉ Dolce Gusto ® machine by T-Fal dispose d’une fonction d’arrêt ® automatique qui la met hors tension après une 5 min période d’inactivité de 5 minutes. Cette option permet d’économiser de l’énergie en réduisant la consom-...
  • Page 24 Première mise en service Insérez la grille d‘égouttage dans la partie inférieure de la machine. Enlevez la grille d‘égouttage et insé- rez le bac pour capsules usagées. 30 sec Presser le bouton marche/arrêt. Attendre la fin du clignotement de la lumière. Remplissez le réservoir d‘eau.
  • Page 25 Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml Variété de boisson Espresso Intenso 40 ml 170 ml 50 ml Latte Macchiato 220 ml Boisson chaude CAFFÉ LUNGO ESPRESSO 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml Espresso Ristretto Espresso 40 ml Espresso Intenso 60 ml LUNGO &...
  • Page 26 CAPPUCCINO / CAPPUCCINO SKINNY 200 ml 40 ml Cappuccino 240 ml Caffè Americano 7.8 oz. / 230 ml 6.8 fl oz 1.4 fl oz Cappuccino 200 ml 40 ml 8.2 fl oz / 240 ml MOCHA Ca è Lungo 120 ml 3.7 fl oz 3.7 fl oz Mocha...
  • Page 27 CARAMEL LATTE MACCHIATO 5.8 oz 1.7 oz Caramel Latte Macchiato 170 ml 50 ml 7.5 oz / 220 ml Cold Beverage CAFFÉ LUNGO CAPPUCCINO ICE Latte Macchiato 135 ml 105 ml 240 ml...
  • Page 28 Préparation d‘une boisson chaude Adaptez la grille d‘égouttage à la hauteur du réci- pient. Insérez le porte- capsule pendant 30 sec que la poignée Presser le bouton marche/arrêt. Attendre la fin du de verrouillage se clignotement de la lumière. trouve en haut. CAFFÉ...
  • Page 29: Mode Economie

    La poignée de verrouillage doit être verrouillée avant le déplacement du levier sélecteur. Ne pas remplir le ré- servoir d‘eau chaude. Attention! Ne pas toucher Attendre cinq secondes à la les capsules lors du retrait fin du clignotement du bouton de la machine.
  • Page 30: Nettoyage Quotidien

    Nettoyage Nettoyage quotidien Grille Grille d‘égouttage Réservoir d‘eau d‘égouttage Insérez le porte-capsule vide. 30 sec Presser le bouton marche/arrêt. Attendre la fin du clignotement de la lumière.
  • Page 31 Si aucun liquide ne sort… SI aucun liquide ne sort alors que le réservoir est Vérifier si le réservoir est rempli. rempli, procédez comme Si non le remplir et appuyer à décrit dans les deux pages nouveau sur «Start». suivantes. Vérifiez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON - voir la position A / OUI - voir la position B...
  • Page 32 La capsule peut être bloquée et Attendez 20 minutes pour réduire sous pression. la pression. 20 min Jetez la capsule. Levez ensuite la poignée de verrouillage et enlevez le porte-capsule. L‘injecteur peut être Soulevez la poignée de verrouillage bloqué. et enlevez le porte-capsule. Enlevez le réservoir d‘eau et sortez Jetez la capsule.
  • Page 33: Informations Générales

    Effectuer un détartrage au moins tous les 3-4 mois, suivant la dureté locale de l‘eau Informations générales Il est important de détartrer la machine pour maximiser L’eau contient en général des minéraux comme le calcium sa durée de vie. Dans les régions où l’eau a une teneur et le magnésium.
  • Page 34 Lisez les instructions Ne mettez pas la figurant sur le paquet poudre directement de détartrage. sur la machine. Ne pas utiliser de vinaigre. N‘interrompez pas le cycle.
  • Page 35 Dépannage User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding <:> Manual de usuario Si le bouton marche/arrêt n’est pas allumé: - vérifiez la connexion du cordon d’alimentation 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 808 202 921 NESCAFÉ...
  • Page 36 Si la distribution est plus lente ou la boisson plus froide que d’habitude, effectuer un détartrage. User manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Manual de usuario Manual de instru es Gebruikershandleiding Manual de usuario <:> 20 min 0800 707 60 66 902 312 300 0800 365 23 48 808 202 921...
  • Page 37: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Ce produit Nescafé Dolce Gusto est Puisque certaines provinces ne permettent SERVICE À LA CLIENTÈLE garanti contre les défauts des matériaux pas de restreindre la durée d’une garantie Si vous avez des questions et de fabrication deux ans à compter de la ou de stipuler des exclusions quant supplémentaires, veuillez communiquer date d’achat.
  • Page 40 NESCAFÉ DOLCE GUSTO Customer service: Service après-vente: # 1-888-809-9267 # 1-888-809-9267 Monday - Friday Du lundi au vendredi, 9 am to 6 pm, Eastern time de 9 h à 18 h, heure de l‘Est Hotline www.dolce-gusto.ca www.dolce-gusto.ca...

Table of Contents