Summary of Contents for Twinkly Spritzer TWB200STP-WEU
Page 1
rev.09.08.L G E N E R A T I O N I I spritzer ’ instructions guide guida alle istruzioni guide d instructions betriebsanleitung guía de instrucciones handleiding instruktionsvejledning käyttöopas instruktionsvejledning instruktionsvejledning leiðbeiningar navodila za uporabo návod na použitie návod k použití kezelési utasítás ghid de instrucțiuni instrukcja obsługi...
Page 3
When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, in- Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and cluding trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product processes that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
Page 4
Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che che hanno l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o sfilacciati, crepe nei portalampade ci consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
Page 5
Diodes LED de qualité supérieure effilochée, avec des fissures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de desserrés ou du fil de cuivre apparent.
Page 6
Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig. Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
Page 7
Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colo- calidad que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
Page 8
Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal of materialen die op metaal lijken. De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid of beschadigen.
Page 9
Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner Førsteklasses LED-dioder For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, det levende træ...
Page 10
VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT. Ensiluokkaiset LED-diodit ÄLÄ KÄYTÄ. Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED- valoja. Käyttö- ja hoito-ohjeet Kun tuote asetetaan elävään puuhun, puun tulee olla hyvin hoidettu ja tuore. Älä ase- Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien ta eläviin kuusiin, joiden neulaset ovat ruskeita tai katkeavat helposti.
Page 11
Förstklassiga LED-lampor Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en sta- För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter. biel zijn. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-...
Page 12
Lyspærene er ikke utskiftbare. Førsteklasses LED-dioder ADVARSEL – RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LYSPÆRENE ER KNUST ELLER MANGLER. For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder. IKKE BRUK. Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser Når produktet plasseres på...
Page 13
IP vörn: IP44 ohišjih žarnic, razrahljane povezave ali izpostavljeno bakreno žico. Pri shranjevanju izdelka bodite pozorni, da izdelek skrbno odstranite z nameščenega Fyrsta flokks LED díóður Vörurnar frá Twinkly eru eingöngu með hágæða LED ljós til að tryggja skæra liti.
Page 14
Pri skladovaní výrobku opatrne odstráňte výrobok z miesta, kde je umiestnený, vrátane Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam stromov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili akémukoľvek nadmernému namáhaniu omogočajo visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
Page 15
Když se produkt nepoužívá, skladujte ho bezpečně na chladném a suchém místě LED diódy. chráněném před slunečním zářením. Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú podľa zásad kvality a procesov, ktoré nám VAROVÁNÍ - pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem: umožňujú získať vysoký stupeň čistoty základných farieb.
Page 16
és vezetékei ne legyenek túlzott fizikai hatásoknak vagy igénybevételnek kitéve. Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyráběny podle zásad kvality a procesů, které nám Ha nem használja, tárolja hűvös, száraz, napfénytől védett helyen.
Page 17
Când depozitezi produsul, îndepărtează cu grijă produsul de oriunde este amplasat, in- clusiv copaci, ramuri sau tufișuri, pentru a evita orice presiune sau stres nejustificat(ă) A Twinkly RGB és RGB+W termékei olyan minőségi elvek betartásával és eljárásokkal asupra conductorilor, conexiunilor și firelor produsului.
Page 18
Jeśli produkt zostanie umieszczony na drzewie, powinno ono być dobrze zabezpieczone i Diode LED de calitate premium stabilne. Pentru a asigura o redare ridicată a culorilor, produsele Twinkly folosesc numai LED-uri de înaltă Przed (ponownym) użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt. Wszystkie elementy, które calitate.
Page 19
встановлено дерево. Дерево, на якому розвішано виріб, має стояти стійко та бути добре закріпленим. Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W są wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakości Перед використанням виробу як уперше, так і повторно уважно огляньте його.
Page 20
деревьях с коричневой или легко обламывающейся хвоей. Держите подставку для живого дерева наполненной водой. Вироби RGB та RGB+W від Twinkly виготовляються з дотриманням принципів і процесів При размещении изделия на живом дереве проследите, чтобы дерево было забезпечення якості, що дають високий ступінь чистоти основних кольорів.
Page 21
Светодиоды премиум-класса Для обеспечения интенсивной цветопередачи в продуктах Twinkly используются только высококачественные светодиоды. Продукты Twinkly RGB и RGB+W производятся в соответствии с принципами и процессами обеспечения качества, которые позволяют нам получать высокую степень чистоты основных цветов. Минимальные значения условной чистоты цвета для синего, зеленого и красного...
physical setup p h y s i c a l s e t c o n f i g u r a z i o n e f i s i c a c o n f i g u r a t i o n p h y s i q u e p h y s i s c h e e i n r i c h t u n g m o n t a j e f í...
Page 23
Dugja be a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzatba, és a lámpák kigyulladnak. Apri il tuo Twinkly Spritzer in tutte le direzioni e Öppna din Twinkly Spritzer i alla riktningar och Deschide Twinkly Spritzer în toate direcțiile, apoi appendilo in un posto alto.
Page 24
controller c o n t r o l l e r c o n t r o l l e r t é l é c o m m a n d e r e g l e r m a n d o c o n t r o l l e r s ä...
Page 25
• NEPRETRŽITÁ ZELENÁ: režim AP, pripojený • STAŁE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - zaświecony • НЕМИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ: режим точки доступа, • MIGAJĄCE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - żadne • BLIKAJÚCA ZELENÁ: režim AP, nie je pripojené žiadne подключен urządzenie nie jest podłączone zariadenie •...
Nyissa meg az App Store/Google Play Áruházat (vagy Download and install the Twinkly app QR-koodi). Lataa ja asenna Twinkly-sovellus. olvassa be a QR-kódot). Töltse le és telepítse a Twinkly Note: All app illustrations in this document are a mere alkalmazást.
Page 27
Postupujte podle procesu nastavení v aplikaci. • Launch Twinkly app. • Start de Twinkly-app. • Indítsa el a Twinkly alkalmazást. • Sign up/log in to your account (necessary for using • Meld u aan / log in op uw account (nodig voor het •...
WI-FI-FORBINDELSE / DIREKT WI-FI-ANSLUTNING / DIREKTE WI-FI-TILKOBLING / BEIN WI-FI TENGING / NEPOSREDNA POVEZAVA Z OMREŽJEM WI-FI / Twinkly uses Bluetooth for the setup process only. Wi-Fi connection is required for operation. You can use: PRIAME WI-FI PRIPOJENIE / PŘÍMÉ WI-FI PŘIPOJENÍ...
Page 29
A Twinkly a Bluetooth-ot csak a telepítési folyamathoz Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de Twinkly bruker kun Bluetooth for oppsettsprosessen. Wi- használja. A működéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A configuración. Se requiere conexión Wi-Fi para su Fi-tilkobling er nødvendig for drift. Du kan bruke: következőket használhatja:...
Page 30
Zmapujte rozloženie vašej dekorácie, aby ste odomkli celý Cartographiez la disposition de votre décoration pour libérer tout le potentiel de vos lumières Twinkly comme les potenciál svojich svetiel Twinkly, ako sú pokročilé efekty, effets avancés, le dessin et de nombreuses fonctionnalités kreslenie a mnoho pripravovaných funkcií.
Page 31
mapping tips m a p p i n g t i p s s u g g e r i m e n t i p e r l a m a p p a t u r a c o n s e i l s d e c a r t o g r a p h i e h i n w e i s e f ü...
• Check that the LED status indicator on the controller • If this does not work, try to Reset (see Reset procedure • If this does not work, stop the Twinkly application and is lit below) launch it again •...
Page 33
• Controleer of de led-statusindicator op de controller • Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit. (zie • Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start brandt Reset aanwijzingen) deze opnieuw. • Druk kort op de knop op de controller.
Page 34
30 sekunder. Anslut sedan igen help.twinkly.com ställning nedan) • Om det inte fungerar, ta bort Twinkly-appen från din HUR KAN JAG ANSLUTA TWINKLY UTAN LOKAL WI-FI-UP- LAMPORNA ÄR PÅ MEN SVARAR INTE smarttelefon och ladda ner den senaste versionen från PKOPPLING •...
Page 35
Ýttu stuttlega á hnappinn á stýringunni • Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli • Ef þetta virkar ekki skaltu slökkva á Twinkly forritinu og • Ef þetta virkar ekki skaltu taka spennubreytinn úr hér fyrir neðan) ræsa það...
Page 36
Nyomja meg röviden a gombot a vezérlőn • Ha ez nem működik, próbálja meg visszaállítani (lásd • Ha ez nem működik, állítsa le a Twinkly alkalmazást, • Ha ez nem működik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon és indítsa újra alább a Reset eljárást)
Page 37
LAMPKI SĄ ZAŚWIECONE, ALE ZABLOKOWANE • Jeśli to nie zadziała, usuń aplikację Twinkly ze smartfona, Jak mogę połączyć się Twinkly bez domowej sieci WI-FI? • Krótko naciśnij przycisk na sterowniku. a następnie pobierz najnowszą wersję z AppStore lub •...
Page 38
é i n i t i a l i s e r t w i n k l y t w i n k l y z u r ü...
Page 39
DIODY zmienią kolor na czerwony (lub żółty w Gold Edition), puis relâchez le bouton. knappen. przypadku Gold Edition), a następnie zwolnij przycisk. Ziehen Sie Twinkly aus der Steckdose und halten Taktu Twinkly úr sambandi við rafmagn. Ýttu á og Від’єднайте Twinkly від електромережі. Sie die Controller-Taste gedrückt.
| For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | Til að fá alla þessa eiginleika og fleira skaltu fara á help.twinkly.com | Za vse te funkcije in številne druge obiščite help.twinkly.com | Všetky tieto a ďalšie funkcie nájdete na help.twinkly.com | Všechny tyto a další...
Need help?
Do you have a question about the Spritzer TWB200STP-WEU and is the answer not in the manual?
Questions and answers