Download Print this page

Advertisement

Quick Links

|
instructions guide
guida alle istruzioni
|
käyttöopas
instruktionsvejledning
|
ghid de instrucțiuni
|
for indoor and outdoor use
per uso interno ed esterno
-
|
-
voor binnen
en buitengebruik
sisä
-
|
innan
og utandyra
za notranjo in zunanjo uporabo
|
interior și exterior
do użycia wewnątrz i na zewnątrz
G E N E R A T I O N I I
|
'
|
guide d
instructions
|
|
instruktionsvejledning
leiðbeiningar
|
|
instrukcja obsługi
|
pour usage intérieur et extérieur
|
ja ulkokäyttöön
til indendørs og udendørs brug
|
pre vnútorné a vonkajšie použitie
|
для внутреннего и наружного использования
dots
|
betriebsanleitung
guía de instrucciones
|
|
navodila za uporabo
návod na použitie
|
руководство по эксплуатации
руководство по эксплуатации
|
-
für den innen
und aussenbereich
|
til indendørs og udendørs brug
|
pro vnitřní i venkovní použití
|
|
handleiding
instruktionsvejledning
|
|
návod k použití
|
para uso en interiores y al aire libre
|
til indendørs og udendørs brug
|
beltéri és kültéri használatra
|
для внутреннего и наружного использования
rev.09.06.L
|
kezelési utasítás
|
|
il notkunar
|
pentru uz

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Dots and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Twinkly Dots

  • Page 1 G E N E R A T I O N I I dots ’ instructions guide guida alle istruzioni guide d instructions betriebsanleitung guía de instrucciones handleiding instruktionsvejledning käyttöopas instruktionsvejledning instruktionsvejledning leiðbeiningar navodila za uporabo návod na použitie návod k použití...
  • Page 3 When storing the product, carefully remove the product from wherever it is placed, including Twinkly’s RGB and RGB+W products are produced according to quality principles and processes trees, branches, or bushes, to avoid any undue strain or stress on the product conductors, that allow us to obtain a high degree of primary color purity.
  • Page 4 Prima dell’uso o del riutilizzo, ispeziona attentamente il prodotto. Elimina tutti i prodotti che I prodotti RGB e RGB+W di Twinkly sono realizzati secondo principi e processi di qualità che ci hanno l’isolamento o i cavi tagliati, danneggiati o sfilacciati, crepe nei portalampade o negli consentono di ottenere un alto grado di purezza dei colori primari.
  • Page 5 Diodes LED de qualité supérieure avec des fissures sur les douilles des lampes ou les boîtiers, des raccords desserrés ou du Pour assurer un rendu des couleurs élevé, les produits Twinkly n’utilisent que des LED de haute fil de cuivre apparent.
  • Page 6 Untersuchen Sie das Produkt vor jeder Verwendung und Wiederverwendung sorgfältig. Entsorgen Sie Produkte, die eingeschnittene, beschädigte oder verschlissene Kabel oder Die RGB- und RGB+W-Produkte von Twinkly werden nach Qualitätsprinzipien und -prozessen Kabelisolierungen, Risse in Lampenhaltern oder Gehäusen, lockere Verbindungen oder hergestellt, die es uns ermöglichen, einen hohen Reinheitsgrad der Primärfarben zu erzielen.
  • Page 7 Cuando almacene el producto, retírelo cuidadosamente de dondequiera que esté colocado, Los productos RGB y RGB+W de Twinkly se producen siguiendo principios y procesos de calidad lo que incluye árboles, ramas o arbustos, para evitar cualquier tensión o esfuerzo indebido que nos permiten obtener un alto grado de pureza de los colores primarios.
  • Page 8 Moet u het product niet installeren op bomen met naalden, bladeren of takken van metaal of materialen die op metaal lijken. De RGB- en RGB+W-producten van Twinkly worden geproduceerd volgens kwaliteitsprincipes monteer of ondersteun draden niet op een manier die draadisolatie kan doorsnijden of en -processen die ons in staat stellen primaire kleuren met een hoge mate van zuiverheid te beschadigen.
  • Page 9 Brugs- og vedligeholdelsesinstruktioner Førsteklasses LED-dioder For at sikre en god farvegengivelse bruger produkterne fra Twinkly kun LED’er af høj kvalitet. Når produktet placeres på et levende træ, skal træet være i god stand og frisk. Placer ikke på levende træer, hvor nålene er brune eller let knækker. Sørg for, at holderen til det levende RGB og RGB+W produkter fra Twinkly er produceret efter kvalitetsprincipper og processer, der træ...
  • Page 10 VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA, JOS LAMPUT OVAT RIKKOUTUNEITA TAI PUUTTUVAT. Ensiluokkaiset LED-diodit ÄLÄ KÄYTÄ. Korkean värintoiston varmistamiseksi Twinkly-tuotteissa käytetään vain korkealaatuisia LED- valoja. Käyttö- ja hoito-ohjeet Kun tuote asetetaan elävään puuhun, puun tulee olla hyvin hoidettu ja tuore. Älä aseta elävi- Twinklyn RGB- ja RGB+W-tuotteet valmistetaan sellaisten laatuperiaatteiden ja prosessien in kuusiin, joiden neulaset ovat ruskeita tai katkeavat helposti.
  • Page 11 Förstklassiga LED-lampor Als het product op een boom wordt geplaatst, moet de boom goed stevig staan en stabiel För att få hög färgåtergivning används endast högkvalitativa LED-lampor i Twinkly-produkter. zijn. Inspecteer het product zorgvuldig voordat u het gebruikt of opnieuw gebruikt. Gooi pro-...
  • Page 12 Lyspærene er ikke utskiftbare. Førsteklasses LED-dioder ADVARSEL – RISIKO FOR ELEKTRISK STØT HVIS LYSPÆRENE ER KNUST ELLER MANGLER. For å sikre høy fargegjengivelse bruker Twinkly-produkter kun høykvalitets lysdioder. IKKE BRUK. Bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner Twinklys RGB- og RGB+W-produkter produseres i henhold til kvalitetsprinsipper og prosesser Når produktet plasseres på...
  • Page 13 Leiðbeiningar um notkun og umhirðu RGB og RGB+W vörur frá Twinkly eru framleiddar samkvæmt gæðareglum og -ferlum sem gera Þegar varan er sett á lifandi tré þarf það að vera vel viðhaldið og nýtt. Ekki setja vöruna á okkur kleift að ná fram afar hreinum og skærum frumlitum.
  • Page 14 Pri skladovaní výrobku opatrne odstráňte výrobok z miesta, kde je umiestnený, vrátane stro- Izdelki Twinkly RGB in RGB+W so izdelani po načelih kakovosti in postopkih, ki nam omogočajo mov, konárov alebo kríkov, aby ste zabránili akémukoľvek nadmernému namáhaniu alebo visoko stopnjo čistosti osnovnih barv.
  • Page 15 Když se produkt nepoužívá, skladujte ho bezpečně na chladném a suchém místě chráněném diódy. před slunečním zářením. Produkty Twinkly RGB a RGB+W sa vyrábajú podľa zásad kvality a procesov, ktoré nám umožňujú VAROVÁNÍ - pro snížení rizika požáru a úrazu elektrickým proudem: získať vysoký stupeň čistoty základných farieb.
  • Page 16 Ha nem használja, tárolja hűvös, száraz, napfénytől védett helyen. Produkty Twinkly RGB a RGB+W jsou vyráběny podle zásad kvality a procesů, které nám umožňují získat vysoký stupeň čistoty základních barev. FIGYELMEZTETÉS - A tűz és az áramütés kockázatának csökkentése Minimální...
  • Page 17 și firelor produsului. A Twinkly RGB és RGB+W termékei olyan minőségi elvek betartásával és eljárásokkal készülnek, Când nu este folosit, păstrează-l într-un loc răcoros și uscat, ferit de lumina soarelui.
  • Page 18 Jeśli produkt zostanie umieszczony na drzewie, powinno ono być dobrze zabezpieczone i Diode LED de calitate premium stabilne. Pentru a asigura o redare ridicată a culorilor, produsele Twinkly folosesc numai LED-uri de înaltă Przed (ponownym) użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt. Wszystkie elementy, które calitate.
  • Page 19 встановлено дерево. Дерево, на якому розвішано виріб, має стояти стійко та бути добре закріпленим. Produkty z serii Twinkly RGB i RGB+W są wytwarzane zgodnie z zasadami i procesami jakości Перед використанням виробу як уперше, так і повторно уважно огляньте його. Якщо...
  • Page 20 ЛАМПЫ СЛОМАНЫ ИЛИ ОТСУТСТВУЮТ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ. Світлодіоди преміумрівня Инструкции по использованию и уходу Щоб передача кольору була на високому рівні, у виробах Twinkly використовуються лише При размещении изделия на живом дереве, обращайте внимание на состояние високоякісні світлодіоди. дерева: оно должно быть ухоженным и свежим. Не размещайте изделие на живых...
  • Page 21 Светодиоды премиум-класса Для обеспечения интенсивной цветопередачи в продуктах Twinkly используются только высококачественные светодиоды. Продукты Twinkly RGB и RGB+W производятся в соответствии с принципами и процессами обеспечения качества, которые позволяют нам получать высокую степень чистоты основных цветов. Минимальные значения условной чистоты цвета для синего, зеленого и красного...
  • Page 22: Physical Setup

    physical setup p h y s i c a l s e t c o n f i g u r a z i o n e f i s i c a c o n f i g u r a t i o n p h y s i q u e p h y s i s c h e e i n r i c h t u n g m o n t a j e f í...
  • Page 23 3. Dugja be a hálózati adaptert egy csatlakozóaljzatba, és a lámpák kigyulladnak. 1. Decora i tuoi interni o spazi con Twinkly Dots. 1. Dekorera dina interiörer eller utrymmen med 1. Decorează-ți interioarele sau spațiile cu Twinkly Dots.
  • Page 24 controller c o n t r o l l e r c o n t r o l l e r t é l é c o m m a n d e r e g l e r m a n d o c o n t r o l l e r s ä...
  • Page 25 • NEPRETRŽITÁ ZELENÁ: režim AP, pripojený • STAŁE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - zaświecony • НЕМИГАЮЩИЙ ЗЕЛЕНЫЙ: режим точки доступа, • MIGAJĄCE ZIELONE: tryb Punktu dostępowego - żadne • BLIKAJÚCA ZELENÁ: režim AP, nie je pripojené žiadne подключен urządzenie nie jest podłączone zariadenie •...
  • Page 26: App Download

    Nyissa meg az App Store/Google Play Áruházat (vagy Download and install the Twinkly app QR-koodi). Lataa ja asenna Twinkly-sovellus. olvassa be a QR-kódot). Töltse le és telepítse a Twinkly alkalmazást. Note: All app illustrations in this document are a mere Huomautus: Kaikkien tämän asiakirjan sovelluskuvitusten...
  • Page 27 Postupujte podle procesu nastavení v aplikaci. • Launch Twinkly app. • Start de Twinkly-app. • Indítsa el a Twinkly alkalmazást. • Sign up/log in to your account (necessary for using smart • Meld u aan / log in op uw account (nodig voor het •...
  • Page 28: Connection Modes

    REKTE WI-FI-TILKOBLING / BEIN WI-FI TENGING / NEP- OSREDNA POVEZAVA Z OMREŽJEM WI-FI / PRIAME WI-FI Twinkly uses Bluetooth for the setup process only. Wi-Fi connection is required for operation. You can use: PRIPOJENIE / PŘÍMÉ WI-FI PŘIPOJENÍ / KÖZVETLEN WI-FI Home Wi-Fi network connection (recommended): KAPCSOLAT / CONEXIUNE WI-FI DIRECTĂ...
  • Page 29 A Twinkly a Bluetooth-ot csak a telepítési folyamathoz Twinkly usa Bluetooth solo para el proceso de configuración. Twinkly bruker kun Bluetooth for oppsettsprosessen. Wi-Fi- használja. A működéshez Wi-Fi kapcsolat szükséges. A Se requiere conexión Wi-Fi para su funcionamiento. Puedes tilkobling er nødvendig for drift. Du kan bruke: következőket használhatja:...
  • Page 30 Zmapujte rozloženie vašej dekorácie, aby ste odomkli celý Cartographiez la disposition de votre décoration pour libérer tout le potentiel de vos lumières Twinkly comme les potenciál svojich svetiel Twinkly, ako sú pokročilé efekty, effets avancés, le dessin et de nombreuses fonctionnalités kreslenie a mnoho pripravovaných funkcií.
  • Page 31 mapping tips m a p p i n g t i p s s u g g e r i m e n t i p e r l a m a p p a t u r a c o n s e i l s d e c a r t o g r a p h i e h i n w e i s e f ü...
  • Page 32: Troubleshooting

    • Check that the LED status indicator on the controller • If this does not work, try to Reset (see Reset procedure • If this does not work, stop the Twinkly application and is lit below) launch it again •...
  • Page 33 • Controleer of de led-statusindicator op de controller • Als dit niet werkt, voer dan de Resetprocedure uit. (zie • Als dit niet werkt, sluit de Twinkly app dan af en start brandt Reset aanwijzingen) deze opnieuw. • Druk kort op de knop op de controller.
  • Page 34 30 sekunder. Anslut sedan igen help.twinkly.com ställning nedan) • Om det inte fungerar, ta bort Twinkly-appen från din HUR KAN JAG ANSLUTA TWINKLY UTAN LOKAL WI-FI-UP- LAMPORNA ÄR PÅ MEN SVARAR INTE smarttelefon och ladda ner den senaste versionen från PKOPPLING •...
  • Page 35 Ýttu stuttlega á hnappinn á stýringunni • Ef þetta virkar ekki skaltu prófa að endurstilla (sjá ferli • Ef þetta virkar ekki skaltu slökkva á Twinkly forritinu og • Ef þetta virkar ekki skaltu taka spennubreytinn úr hér fyrir neðan) ræsa það...
  • Page 36 Nyomja meg röviden a gombot a vezérlőn • Ha ez nem működik, próbálja meg visszaállítani (lásd • Ha ez nem működik, állítsa le a Twinkly alkalmazást, • Ha ez nem működik, húzza ki a hálózati adaptert, várjon és indítsa újra alább a Reset eljárást)
  • Page 37 LAMPKI SĄ ZAŚWIECONE, ALE ZABLOKOWANE • Jeśli to nie zadziała, usuń aplikację Twinkly ze smartfona, Jak mogę połączyć się Twinkly bez domowej sieci WI-FI? • Krótko naciśnij przycisk na sterowniku. a następnie pobierz najnowszą wersję z AppStore lub •...
  • Page 38 é i n i t i a l i s e r t w i n k l y t w i n k l y z u r ü...
  • Page 39 Tout en maintenant le bouton enfoncé, rebranchez Mens du holder inne knappen, kobler du til Twinkly. Przytrzymując przycisk, podłącz ponownie Twinkly Twinkly. Fortsett å holde knappen inne til alle lysdioder blir do prądu.
  • Page 40: Online Manual

    | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | For alle disse funktioner og mere kan du besøge help.twinkly.com | Til að fá alla þessa eiginleika og fleira skaltu fara á help.twinkly.com | Za vse te funkcije in številne druge obiščite help.twinkly.com | Všetky tieto a ďalšie funkcie nájdete na help.twinkly.com | Všechny tyto a další...
  • Page 43 TWD200STP-BEU TWD200STP-BUK TWD200STP-BUS TWD200STP-BAU TWD200STP-TEU TWD200STP-TUK TWD200STP-TUS TWD200STP-TAU TWD400STP-BEU TWD400STP-BUK TWD400STP-BUS TWD400STP-BAU TWD400STP-TEU TWD400STP-TUK TWD400STP-TUS TWD400STP-TAU...
  • Page 44 á b b i help.twinkly.com i n f o r m á c i ó j v e č i n f o r m a c i j v i a c i n f o r m á...