Contents Technical data ........CORDLESS VACUUM OPERATOR Overview of the unit ......MANUAL ..........Assembly..........11 Hazard levels ........Operation ........... 11 IMPORTANT SAFETY INSTRUC- TIONS ..........Transportation ........15 Intended use ........Storage..........15 Owner/User Responsibility....Cleaning and care ......16 Customer Service ......
Page 4
ATTENTION Use only as described in this manu- al. Use only manufacturer’s recom- Protect the device from extreme mended attachments. weather conditions, moisture and Do not use with damaged cord or heat. plug. If the device is not working as ...
Page 5
Device type ture. Exposure to fire or temperature VC 4s Cordless: 1.198-283.0 above 265°F (130°C) may cause ex- VC 4s Cordless Premium (White): plosion. 1.198-292.0 Follow all charging instructions and 6.195-101.0 do not charge the battery pack or...
Intended use Environmental protection The device is intended for household The packing materials can be re- use only and not for commercial pur- cycled. Please dispose of packag- poses. ing in accordance with the environmental regulations. Note Electrical and electronic devices The manufacturer accepts no liability contain valuable, recyclable mate- for possible damage caused by im-...
Customer Service Scope of delivery The scope of delivery for the device is Registration shown on the packaging. During un- Your device must be registered in order packing, check the contents for com- to help with any questions or issues pleteness.
Technical data 1.198-283.0 1.198-292.0 Electrical connection Power frequency 50 - 60 50 - 60 Voltage of charger Working voltage of the battery Charging time when the battery is 180 ~ 240 180 ~ 240 completely discharged Battery capacity 2500 2500 Current consumption 0.75 0.75...
Assembly Installing the storage dock 1. Insert the storage holder into the 1. Insert the extension wand into the storage base. vacuum cleaner. For removal, press the unlock but- Storage holder ton, and unplug the extension wand. Storage base 2. Insert the extension wand into the Operation floor nozzle.
Page 12
Charging storage dock 2. Insert the connector of the charger into the charging interface. 1. Insert the connector of the charger 3. Connect the power cable of the into the charging interface of the charger to the power supply. storage dock. The charging process starts auto- matically.
Page 13
Indicators 3 suction modes are available with full speed, medium speed and ener- Charging / discharging / battery indi- gy saving modes. cator The table below describes the de- Floor nozzle indicator Full speed mode indicator tails of suction power stages: The table below describes the mean- Suction Full speed...
Page 14
One click to clear out dust Indica- Status / Description 1. Press the button on the left to clear tors Color out dirt in one step. Full The device is run- speed ning in full speed mode mode. indicator The device is run- ning in energy saving / medium...
You need to use the flexible hose to connect the car nozzle and the handy vacuum cleaner. This is used for cleaning joints, grooves between doors and win- dows, tiny slits, etc. This is used for cleaning delicate Transportation objects with care, e.g. bookcases, handicrafts, etc.
2. Put the crevice nozzle and the up- holster brush into accessory stor- age. Cleaning and care WARNING Danger of injury from electrical volt- Prior to cleaning, maintenance and re- placement of parts, the device needs to be switched off and the mains plug re- moved.
Page 17
3. Carefully empty / clean the dirt out of 5. Turn the cyclone body counterclock- the EPA filter set. wise, and separate the cyclone body from the cyclone filter. 4. Empty the dust container, and rub down the inside using a cloth. 6.
Page 18
Cleaning / replacing the brush 7. Allow the EPA filter set, cyclone roller body, cyclone filter and dust contain- er to dry completely. Note Replace the brush roller when it is damaged. Only dry brush roller is allowed for replacement.
Page 19
Note into place. The soft brush roller floor nozzle (Pre- mium) is only for VC 4s Cordless Pre- mium. 1. Press the release button, and pull out the roller lever and brush roller.
Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the fol- lowing overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. Fault Possible cause Remedy The appliance Filter set / dust container is 1.
Contenu Caractéristiques techniques....27 INSTRUCTION D’ UTILISATION AS- Vue d’ensemble de l’appareil ..... 28 PIRATEUR SANS FIL ......21 Assemblage ........30 Niveaux de danger......21 Fonctionnement ......... 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IM- PORTANTES........21 Transport ..........35 Utilisation conforme ......24 Rangement.........
Page 22
périence et de connaissances, à Ne pas se servir de l’appareil pour condition qu’elles aient été supervi- aspirer des liquides combustibles ou sées ou qu’elles aient reçu des ins- inflammables comme de l’essence, tructions concernant l’utilisation de ou dans un endroit où il peut y avoir l’appareil d’une manière sûre et de tels liquides.
Page 23
AVERTISSEMENT projeté peut causer des irritations ou des brûlures. Lire toutes les mises en garde et ins- N’utilisez pas un bloc-batterie ou un tructions de sécurité. Le non-respect appareil endommagé ou modifié. des mises en garde et des instructions Des batteries endommagées ou peut causer des chocs électriques, des modifiées peuvent avoir un compor-...
ATTENTION Utilisation conforme L’appareil est exclusivement réservé à Ne jamais utiliser l’appareil sans l’usage privé à domicile et non à des filtre; cela risquerait de l’endomma- fins professionnelles. ger. Remarque Ne pas utiliser de produits abrasifs, du nettoyant pour verre ou tout Le fabricant décline toute responsabili- usage pour le nettoyage.
Protection de Service à la clientèle l'environnement Enregistrement Les matériaux d'emballage sont Pour obtenir une réponse à toute ques- recyclables. Veuillez éliminer les tion ou de l’aide pour tout problème, emballages dans le respect de l’envi- votre appareil doit être enregistré. ronnement.
Étendue de la livraison L’étendue de la livraison de l’appareil est indiquée sur l’emballage. Lors du déballage, vérifiez le contenu pour s’assurer qu’il ne manque rien. Si un accessoire est manquant ou en cas de dommage pendant l’expédition, veuil- lez en aviser le service à la clientèle aux coordonnées susmentionnées, par téléphone ou par l’intermédiaire du site Web.
Caractéristiques techniques 1.198-283.0 1.198-292.0 Raccordement électrique Fréquence du secteur 50 - 60 50 - 60 Tension du secteur 100 - 240 100 - 240 Tension de la batterie Tension de la batterie Temps de charge lorsque la batte- 180 ~ 240 180 ~ 240 rie est complètement déchargée Capacité...
Page 29
Rouleau à brosse plate Buse de sol à rouleau à brosse plate *Rouleau à brosse douce (Premium) *Buse de sol à rouleau à brosse douce (Premium) Buse à tissu sur le rangement pour les accessoires Indicateur de mode pleine vitesse Indicateur de buse de sol Indicateur de batterie Bouton Mode de puissance...
Assemblage Installation de la station de rangement 1. Insérez le tube d’extension dans 1. Insérez le support de rangement l'aspirateur. dans la base de rangement. Pour le retirer, appuyez sur le bou- ton de déverrouillage et détachez le Support de rangement tube d’extension.
Page 31
Station de rangement de Prise de charge supplémentaire sur chargement l’appareil 1. Insérez le connecteur du chargeur 1. Ouvrez le couvercle de l’interface de dans l’interface de charge de la sta- charge. tion de rangement. 2. Insérez le connecteur du chargeur 2.
Page 32
Mode État de Description d’aspira- l’indica- tion teur en mode pleine vi- tesse Mode Allumé Pour capturer la pleine saleté lourde et vitesse incrustée Mode Éteint Pour nettoyer vitesse les sols souples moyenne ou durs à une vitesse opti- male et modé- Par défaut, l’appareil fonctionne en rée...
Page 33
Buse de sol électrique Le tableau ci-dessous décrit la signifi- cation des indicateurs LED sur l'appa- Fixez la buse de sol à rouleau à reil. brosse plate pour nettoyer les sur- faces dures et les tapis. Indica- État / Description ...
Page 34
Accessoires standards Accessoires optionnels Remarque Fixez la buse pour tissu pour net- toyer les meubles rembourrés, les La buse pour matelas, la brosse à plu- matelas, les rideaux en dentelle, etc. meau et la buse de voiture sont tous ...
Transport Détérioration moteur Utilisez l'appareil uniquement si tous La batterie a été testée conformément les filtres et le bac à poussière sont mis aux règles applicables au transport in- en place. ternational et peut être transportée / Remplacez les filtres défectueux et les expédiée.
Page 36
2. Retirez l’ensemble de filtre EPA et 4. Videz le réservoir à poussière, puis débranchez le corps du cyclone et le essuyez l’intérieur avec un linge. filtre cyclone du bac à poussière. 5. Tournez le corps du cyclone dans le 3.
Page 37
6. Nettoyez l’ensemble de filtre EPA, le 10.Posez l’ensemble de filtre EPA sur corps du cyclone, le filtre cyclone et la partie supérieure de l’ensemble le bac à poussière sous l’eau cou- cyclone et alignez-le. rante. 11.Alignez le point de montage sur l’appareil avec le trou de montage souhaité...
Page 38
Buse de sol à rouleau à brosse plate 1. Retirez le rouleau à brosse en utili- sant une pièce de monnaie ou un a. a. a. tournevis plat. c. c. c. Assurez-vous que le rouleau à brosse s’adapte correctement. Buse de sol à rouleau à brosse douce (Premium) 2.
Page 39
2. Retirez le levier du rouleau à brosse. Rouleau à brosse Levier de rouleau 3. Nettoyez les cheveux enroulés sur le rouleau à brosse et le levier. 4. Installez le levier dans le rouleau à brosse. 5. Insérez un rouleau à brosse sec ou neuf dans la buse de sol et fixez le rouleau à...
Dépannage en cas de pannes Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client autorisé. Défaillance Cause possible Rectification...
Índice de contenidos Datos técnicos........46 MANUAL DE USO DE LA ASPIRA- Sinopsis de equipos ......47 DORA INALÁMBRICA......41 Montaje ..........49 Niveles de peligro ......41 Funcionamiento........49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES........41 Transporte .......... 53 Uso previsto ........44 Almacenamiento ........
Page 42
Los niños no deben realizar la lim- Apague siempre el dispositivo antes pieza y el mantenimiento del usuario de conectar o desconectar una bo- sin supervisión. quilla motorizada. Utilice el aparato de la manera que No recoja nada que esté ardiendo o se describe en este manual.
Page 43
Utilice los dispositivos solo con las Este dispositivo contiene baterías baterías indicadas específicamente. que solo las personas calificadas Utilizar cualquier otra batería puede pueden reemplazar. dar lugar a lesiones e incendios. Solo un técnico de reparaciones Cuando la batería no se esté utili- cualificado puede llevar a cabo las zando, manténgala lejos de otros tareas de mantenimiento, siempre...
Uso previsto Cargador ADVERTENCIA El equipo solo es adecuado para uso privado en el entorno doméstico y no ● Cargue la batería únicamente con el para fines profesionales. cargador original suministrado o con Nota un cargador autorizado por KÄR- CHER. El fabricante no asume responsabili- Use el siguiente adaptador: dad alguna por los daños que pudieran...
Protección del registrar su dispositivo en medioambiente www.karcher-register.com si se en- cuentra en los EE. UU., Los materiales del embalaje son www.karcher/ca si se encuentra en reciclables. Elimine los embalajes Canadá, o www.karcher.com/mx si de forma respetuosa con el medioam- se encuentra en México.
Datos técnicos 1.198-283.0 1.198-292.0 Conexión eléctrica Frecuencia de red 50 - 60 50 - 60 ó i Tensión del cargador Tensión de funcionamiento de la ba- tería Tiempo de carga cuando la batería 180 ~ 240 180 ~ 240 está completamente descargada Capacidad de la batería 2500 2500...
Page 48
Rodillo con cepillo plano Boquilla barredora de suelos, rodillo con cepillo plano *Rodillo con cepillo blando (Premium) Boquilla barredora de suelos, rodillo con cepillo blando (Premium) Boca para telas en almacenamiento accesorio Indicador de modo de velocidad máxima Indicador de boca para piso Indicador de batería Botón de modo de funcionamiento Botón de ON/OFF...
Montaje 1. Inserte el tubo extensible en la aspi- radora. Soporte de almacenamiento Base de almacenamiento Funcionamiento Para extraerlo, presione el botón de Nota desbloqueo y tire del tubo. 2. Inserte el tubo extensible en la bo- El aparato se apagará automáticamen- quilla barredora de suelos.
Page 50
2. Introduzca el conector del cargador en la interfaz de carga. 3. Conecte el cable de alimentación del cargador a la red eléctrica. El proceso de carga comienza auto- máticamente. 4. Cuando el proceso de carga haya concluido, desconecte el cable de alimentación del cargador de la red eléctrica.
Page 51
Indicadores Hay 3 modos de succión disponi- bles: velocidad máxima, velocidad Indicador de carga/descarga/bate- media y ahorro de energía. ría En la siguiente tabla, se describen Indicador de la boquilla barredora de suelos los detalles de las diferentes poten- Indicador del modo de velocidad cias de succión: máxima Modo de...
Page 52
Un clic para limpiar el polvo Indica- Estado/ Descripción 1. Presione el botón de la izquierda pa- dores color ra limpiar la suciedad en un solo pa- Indica- Encendi- El rodillo con cepi- dor de la llo de la boquilla boquilla barredora de sue- barredo-...
Conecte la boquilla automática de aspiración para automóvil para lim- piar la suciedad y el polvo de co- ches, etc. Utilice el tubo flexible para conectar tanto esta boquilla como la aspira- dora manual. Se utiliza para limpiar juntas, ranu- ras entre puertas y ventanas, hendi- duras pequeñas, etc.
No seque el juego de filtros EPA con un secador de pelo. El juego de filtros EPA garantiza que el aire de salida esté limpio. Limpie el juego de filtros EPA si está sucio. Reemplace el juego de filtros EPA si está...
Page 55
3. Vacíe / elimine cuidadosamente la 5. Gire el cuerpo ciclónico hacia la iz- suciedad del juego de filtros EPA. quierda y separe el cuerpo ciclónico del filtro ciclónico. 4. Vacíe el contenedor de polvo y lím- 6. Limpie el juego de filtros EPA, el pielo con un trapo.
Page 56
Limpieza/reemplazo del rodillo 7. Permita que el juego de filtros EPA, el cuerpo ciclónico el filtro ciclónico con cepillo y el contenedor de polvo se sequen Nota por completo. Reemplace el rodillo con cepillo si está dañado. Solo se puede reemplazar el rodillo con cepillo si está...
Page 57
3. Quite los pelos del rodillo con cepillo y la manija. a. a. a. 4. Inserte un rodillo de cepillo nuevo o seco en la boquilla barredora de suelos y utilice una moneda o un destornillador recto para fijarlo en su posición.
Page 58
5. Inserte un rodillo de cepillo nuevo o seco en la boquilla barredora de suelos y fíjelo en su posición. a. a. a. Asegúrese de que el rodillo de cepillo encaje correctamente. Español...
Ayuda en caso de avería Muchas averías las puede solucionar usted mismo con ayuda del resumen si- guiente. En caso de duda, diríjase al servicio de atención al cliente autorizado. Error Causa Solución El aparato no fun- Falta el juego de filtros o el 1.
Need help?
Do you have a question about the VC 4s Cordless and is the answer not in the manual?
Questions and answers