Page 18
Disposal of filters Contents The filters are made from environmentally friendly ma- General notes terials. Safety instructions They can therefore be disposed off through the normal Description of the Appliance household garbage provided you have not sucked in substances that are not permitted to be thrown into Operation household garbage.
Page 19
Safety instructions Electric components DANGER – Please read the operating in- structions for your machine Risk of electric shock. before using it, and pay par- Do not insert conductive ob- jects (such as screwdrivers or ticular attention to the follow- ing safety instructions.
Page 20
sure that it does not get Safe handling pressed. DANGER Do not remove the mains plug Keep packaging films away from the socket by pulling on from children, there is a risk of the power cord. suffocation! Warning WARNING ...
Page 21
CAUTION Stability Never leave the appliance CAUTION unattended as long as it is in Create stability for the appli- operation. ance prior to any work on or ATTENTION with the appliance to prevent Never vacuum without a filter, accidents or damage.
Page 22
Description of the Appliance Charging station, base 14 Foam filter Battery contacts 15 Coarse filter Accessory storage, furniture brush 16 Filter holder Accessory storage, furniture nozzle 17 Filter casing Park support 18 Hand-held vacuum cleaner Furniture brush 19 Unlocking button for the changeable brush Furniture nozzle 20 Brush roller Power supply unit with cable and barrel connector...
Page 23
Using accessories Operation Illustration Attach the furniture nozzle. Start up For cleaning furniture and delicate objects, dusting Illustration books, air vents in the car, etc. Join handle and floor vacuum cleaner together. Attach the furniture brush to the furniture nozzle. ATTENTION For cleaning upholstered furniture, mattresses, laced Do not crush the line.
Page 24
Technical specifications Change/ clean the brush roller Illustration Type Press the unlocking button towards the outside and remove the roller brush. Cleaning the brush roller Wound up hair can be removed by moving a knife or a pair of scissors along the cutting edge. Battery ...
Page 25
필터의 폐기 차례 본 필터는 친환경 재료로 제작되었습니다 . 일반 지시 사항 이것이 가정용 쓰레기로 금지된 물질을 포함하지 않는 안전 지침 경우에는 이것을 보통의 가정용 쓰레기로 폐기할 수 있 장비 설명 습니다 . 내용물 지시 사항 (REACH: 화학물질의 등록 , 평가 , 허 사용...
Page 26
충전 케이블 장착 충전기는 안전 지침 눈에 띄는 손상이 있는 경우 – 시동 전애 장비 사용 설명서 즉시 원 부품으로 교체합니다 . 를 읽고 특히 안전 지침을 지 충전기는 건조한 공간에서만 키시기 바랍니다 . 사용하고 주변 온도 . –...
Page 27
안전한 취급 기타 위험 위험 위험 포장 포일은 아이들 눈에 띄 폭발 위험 ! 지 않도록 치워 두어야 합니 폭발 위험이 있는 구역에서는 다 . 질식 위험이 있습니다 ! 사용을 금합니다 . 경고 폭발성이나 가연성 가스 , 액 ...
Page 28
장비 설명 충전 스테이션 , 스탠드 다리 12 온 / 오프 버튼 충전접점 핸디형 청소기 부대 용품 수용부 , 가구용 브러시 13 미세 필터 부대 용품 수용부 , 가구용 노즐 14 폼 필터 파킹 스탠드 15 일차 필터 가구용 브러시 16 필터...
Page 29
도해 사용 핸디형 청소기에서 온 / 오프 버튼을 1 번 누릅니다 . 참고 작동 작동 시 핸디형 청소기의 모든 LED 가 켜집니다 . 도해 온 / 오프 버튼을 한번 더 누르면 , 장비가 꺼집니다 . 손잡이와 바닥 청소기를 연결합니다 . 제품의...
Page 30
고장 시 해법 기술 자료 감소하는 흡입출력의 원인은 다음일 수 있습니다 : 타입 바닥 노즐의 막힘 . 막힘을 제거합니다 . 브러시 롤러가 잠진 상태입니다 잠김의 원인이 되는 물체가 있는지 브러시 롤러를 점검하고 필요 시 이것을 제거합니다 . 전지 전지가...
Page 31
Pembuangan filter Daftar Isi Filter terbuat dari bahan ramah lingkungan. Petunjuk umum Asalkan bahan yang dihisap pada filter tidak dilarang Petunjuk Keamanan untuk dibuang dengan limbah rumah tangga, filter dapat Penjelasan tentang perangkat dibuang bersama limbah rumah tangga biasa. Petunjuk bahan-bahan yang terkandung (REACH) Layanan Informasi terbaru tentang bahan-bahan yang Pemeliharaan dan perawatan...
Page 32
Petunjuk Keamanan Komponen listrik BAHAYA – Bacalah petunjuk penggunaan sebelum Anda Bahaya sengatan listrik. menggunakan perangkat ini Jangan masukkan benda konduktif (misalnya, obeng dan perhatikan terutama petunjuk keselamatan. atau serupa) ke dalam soket – Label peringatan serta pengisian daya. petunjuk yang tertera di ...
Page 33
Jangan gunakan bahan Penanganan yang aman penggosok, bahan BAHAYA pembersih kaca, atau bahan Jauhkan kemasan foil dari pembersih serbaguna! jangkauan anak-anak karena Jangan celupkan perangkat dapat mengakibatkan sesak ini ke dalam air! napas! Jangan tarik kabel daya pada PERINGATAN tepian yang tajam dan jangan ...
Page 34
Anak-anak dilarang bermain Saat menggunakan nozzle dengan alat dan pipa hisap, jangan hisap di dekat kepala. Pastikan anak-anak diawasi sehingga tidak bermain-main HATI-HATI dengan perangkat ini. Perhatikan berat perangkat (lihat data teknis) untuk Pembersihan dan pemeliharaan tidak boleh menghindari kerusakan dan dilakukan oleh anak-anak...
Page 35
Penjelasan tentang perangkat Stasiun pengisian daya, kaki penyangga 12 Tombol Aktif/Nonaktif Kontak pengisian daya Pengisap debu tangan Dudukan aksesori sikat furnitur 13 Filter halus Dudukan aksesori nozzle furnitur 14 Filter busa Penyangga parkir 15 Filter kasar Sikat furnitur 16 Dudukan filter Nozzle furnitur 17 Rumah filter Catu daya dengan kabel dan konektor...
Page 36
Pengisap debu tangan Layanan Gambar Pengaktifan awal Tekan pengunci. Miringkan pengisap debu tangan ke belakang. Gambar Angkat pengisap debu tangan ke atas. Pasang gagang pada pengisap debu lantai. Menggunakan aksesori PERHATIAN Gambar Jangan menghimpit kabel. Pasang nozzle furnitur. Gambar Untuk membersihkan furnitur dan benda sensitif, ...
Page 37
Pemeliharaan dan perawatan Data Teknis Jenis Membersihkan filter halus Gambar Tekan pengunci ke atas. Tarik dan lepaskan bagian bawah rumahan filter. Gambar Baterai Keluarkan filter halus dan filter busa. Bersihkan filter halus dan filter busa dengan air. Waktu pengoperasian 13~40 13~40...
Eliminación de residuos de filtros Índice de contenidos Los filtros están fabricados con materiales respetuosos Indicaciones generales con el medio ambiente. Indicaciones de seguridad Si no aspira sustancias que no estén permitidas en la Descripción del aparato basura convencional, los puede eliminar con ella. Indicaciones sobre ingredientes (REACH) Manejo Encontrará...
Indicaciones de Componentes eléctricos seguridad PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. – Antes de la puesta en funcio- No inserte ningún objeto con- namiento, lea el manual de ductor (p.ej. destornillador o instrucciones y observe las similar) en clavija de carga. indicaciones de seguridad.
Page 40
No sumergir el aparato en Manipulación segura agua. PELIGRO Evitar que el cable quede ti- ¡Mantener los plásticos del rante en las esquinas o que- embalaje fuera del alcance de aplastado. de los niños, se corre el ries- ...
Page 41
PRECAUCIÓN Estabilidad No dejar el equipo nunca sin PRECAUCIÓN vigilancia mientras esté en Antes de realizar cualquier funcionamiento. tarea con o en el equipo, es- CUIDADO tabilizarlo para evitar acci- No aspirar nunca sin filtro, se dentes o daños si se cae el podría dañar el aparato.
Descripción del aparato Estación de carga, base 12 Tecla de conexión/desconexión Contactos para la recarga Aspirador manual Alojamiento de accesorios cepillo para muebles 13 filtro de depuración fina Alojamiento de accesorios boquilla para muebles 14 Filtro de celulosa Apoyos de estacionamiento 15 Filtro grueso Cepillo para muebles 16 Soporte del filtro...
Utilización de accesorios Manejo Imagen Encajar la boquilla para muebles. Puesta en marcha Para una limpieza de muebles y objetos delicados, para Imagen quitar el polvo a libros, rejillas de ventilación del coche Unir la empuñadura y el aspirador de suelo. etc.
Datos técnicos Cambio/limpieza del cepillo rotativo Imagen Modelo Presionar el botón de desbloqueo hacia afuera y extraer el cepillo rotativo. Limpiar el cepillo rotativo Si se desplaza un cuchillo o unas tijeras a lo largo del filo cortante se puede retirar pelo enredado. Batería ...
Page 45
Xử lý các bộ lọc Mụ c lụ c Bộ lọc được sản xuất từ vật liệu thân thiện với môi Thông tin chung trường. Chú ý an toàn Với điều kiện chúng không chứa các vật chất hút mà bị Mô...
Page 46
Chú ý an toàn Cá c thà n h phầ n điệ n NGUY HIỂ M – Hãy đọc các hướng dẫn vận hành thiết bị trước khi khởi Nguy cơ điệ n giậ t . động và phải đặc biệt chú ý ...
Page 47
Không được kéo các cạnh đượ c hướ n g dẫ n cá c h sử sắc hay vát ngọn của dây dụ n g thiế t bị và qua đó hiể u điện. đượ c nhữ n g nguy cơ có thể ...
Page 48
Nguy cơ khá c NGUY HIỂ M Nguy cơ cháy nổ! Cấ m vậ n hà n h tạ i khu vự c có khả năng nổ . Không hút các khí dễ gây cháy hoặc nổ, chất lỏng hoặc bụi! ...
Page 49
Mô tả thiế t bị Trạm sạc, bệ sạc 12 Nút bật / tắt Công tắc sạc Máy hút bụi cầm tay Phụ kiện cho bàn chải nội thất 13 Bộ lọc tinh Phụ kiện vòi hút bụi nội thất 14 Bộ...
Page 50
Gắn bàn chải nội thất trên vòi hút bụi nội thất. Dịch vụ Để làm sạch nội thất bọc, đệm, rèm cửa, v.v. Minh họa Vận hành Nhấn nút Bật / Tắt trên máy hút bụi cầm tay 1 lần. Hình minh họa Lưu ý...
Page 51
Trợ giú p khi gặ p lỗ i Thông số kỹ thuậ t Khả năng hút bụi giảm có thể do các nguyên nhân sau Loại đây: Vòi hút sàn bị tắc. Xử lý hết tắc. Con lăn bàn chải bị chặn ...
Need help?
Do you have a question about the VC 4 Battery and is the answer not in the manual?
Questions and answers