Download Print this page
techem ultra S3 Operating Instructions Manual

techem ultra S3 Operating Instructions Manual

Ultrasonic heat/cold meter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 (MID)
Ultraschall-Kältezähler ultra S3
Ultraschall Wärme-/Kältezähler ultra S3
Ultrasonic heat meter ultra S3 (MID)
Ultraschall-Kompakt-
Ultrasonic cold meter ultra S3
Ultrasonic heat-/cold meter ultra S3
wärmezähler ultra S3 (MID)
DE
2
Wichtige Hinweise
11
GB
20
FR
Zielgruppe
PL
29
Diese Betriebsanleitung wendet sich an ausgebildetes
38
IT
Personal. Grundlegende Arbeitsschritte sprechen wir
47
DK
daher nicht an.
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING
INSTRUCTIONS
Beispielfoto
NL
56
SK
65
74
TR
BG
83
93
RU
103
NO
BETRIEBSANLEITUNG
ES
112
121
CZ
130
HU
RO
139
148
SE
Variante u
DE
raturbereic
GB
Betriebs-/U
FR
5 ... 55 °
IP 54 (Re
PL
< 93 % re
IT
DK
Geräteeige
NL
bestimmun
SK
Der Ultrascha
TR
Energie-Zähle
BG
men für die W
RU
Erfassung all
und/oder Käl
NO
Den Komp
ES
calculat
CZ
HU
RO
SE
Der Kompak
R = Temperatu
B = Temperatu
calculat

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ultra S3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for techem ultra S3

  • Page 1 Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 (MID) Variante u Ultraschall-Kältezähler ultra S3 raturbereic Ultraschall Wärme-/Kältezähler ultra S3 • Betriebs-/U • Ultrasonic heat meter ultra S3 (MID) 5 … 55 ° • Ultraschall-Kompakt- IP 54 (Re Ultrasonic cold meter ultra S3 • < 93 % re Ultrasonic heat-/cold meter ultra S3 wärmezähler ultra S3 (MID)
  • Page 2 Zielgruppe • Qualifizierte Fachhandwerker • Durch Techem unterwiesenes Fachpersonal Bestimmungsgemäße Verwendung Der Ultraschall-Wärmezähler ultra S3 ist ein Energie-Zähler für den universellen Einsatz in Systemen für die Wärme- und Kältemessung. Geräteeigenschaften Das Rechenwerk gibt es in folgenden Ausführungen: • calculator heating für die Wärmezählung ...
  • Page 3 Umgebungsbedingungen • Installation: ausreichender Abstand (250mm) zwischen dem Rechenwerk und mög- lichen Quellen elektromagnetischer Störungen • Nicht an die gebäudeseitige Erdung anschließen • Einen trockenen, gut zugänglichen Platz wählen • Betrieb: 5...55°C • IP 54 (Rechenwerk und Durchflusssensor) • < 93 % rel. Feuchte Montage Allgemeine Montagehinweise Ö...
  • Page 4 Einbaulagen • waagerecht, senkrecht, schräg • bis zu 45° zur Rohrachse nach oben gedreht • bis zu 90° zur Rohrachse nach unten gedreht • Elektronikgehäuse nur dann nach oben montieren, wenn bei der Installation mit hohem Betriebsdruck und mit automatischen Lüftern gearbeitet wird. •...
  • Page 5 Das vorderseitige Flachbandkabel beidseitig vorsichtig aufstecken. Deckel schließen. Drucktaste betätigen, um das Funktionieren des Zählers zu überprüfen. Gehäusedeckel plombieren. Kältezähler ultra S3 In diesem Kapitel sind lediglich die vom Wärmezähler abweichenden Eigenschaften und Funktionalitäten des Kältezählers beschrieben. Bauartzulassung Wir versichern, dass dieser Zähler entsprechend der Bauartzulassung der PTB hergestellt wurde und in der Bundesrepublik Deutschland im eichpflichtigen Verkehr verwendet werden darf.
  • Page 6 Hinweise zur Montage der Temperaturfühler • Um die kleinen Temperaturdifferenzen richtig zu erfassen, sollten Temperaturfühler direkt eintauchend eingebaut werden (also ohne Tauchhülse) – das ist bis DN 25 bei Neuinstal- lationen für Kältezähler zwingend vorgeschrieben. Auch bei DN 40 ist der Fühlereinbau in einem Spezial-Kugelhahn mit speziellen Fühlern möglich.
  • Page 7 Daten auslesen/ Programmierung Voraussetzungen: Techem-Bluetooth-Optokopf oder der Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. Software IZAR@SET zum Auslesen und Konfigurieren der Standardfunktionen Mit Software IZAR@SET auf Techem-Notebook ist änderbar: Stichtag  Stichtagsschleife 1.1 m-Bus Primäradresse  Infoschleife 3.1 und 4.1 Legende Klappseite Hauptschleife Akkumulierte Energie...
  • Page 8 Infoschleife Aktuelles Datum Aktuelle Uhrzeit "SEC_Adr" Sekundäradresse "Pri_Adr 1" Primäradresse 2 "Pri_Adr 2" Primäradresse 2 Einbauort [cold pipe/ hot pipe] Impulseingang 0 Volumenpuls Wertigkeit Modul-"Port 1" Nr. gest. Modul auf Port 1 0 = kein Modul 1 = m-Bus Modul 4 = Pulseingang-Modul 5 = Pulsausgang-Modul Modul-"Port 2"...
  • Page 9 Tarifschleife Tarifzähler 1 Tariftyp 1* Tariflimit 1 Stichtag 1 Datum Tarif 1 Stichtag 1 Tarifzähler "Accd 1A" Stichtag 2 Datum Tarif 1 Stichtag 2 Tarifzähler "Accd 2A" Tarifzähler 2 Tariftyp 2* Tariflimit 2 Stichtag 1 Datum Tarif 2 Stichtag 1 Tarifzähler 2 "Accd 1 A"...
  • Page 10 Symbole Wärmezähler z. B. E1 elektromagnetische Genauigkeitsklasse Kältezähler z. B. M1 mechanische Genauigkeitsklasse z. B. PT500 Temperaturfühler Variante z. B. 1 Klasse der Erfassungsgenauigkeit Vorlauf z. B. Konformitätsnummer DE-07-MI004-... Rücklauf z. B. 47114711 Artikelnummer PN / PS Druckstufe qi [m kleinster Durchfluss (bei qi/qp = 1:50) CE M...
  • Page 11 • Qualified craftsmen • Specialist personnel trained by Techem Intended use The Ultrasonic heat meter ultra S3 is an energy meter for universal application in heat and cold measuring systems. Device properties The computer unit is available in the following versions: •...
  • Page 12 Environmental conditions • Installation: Sufficient spacing (250 mm) between the computer unit and possible sour- ces of electromagnetic interference • Do not connect to the building’s earthing • Choose a dry, easily accessible place • Operation: 5...55°C • IP 54 (computer unit and flow rate sensor) • < 93 % rel. humidity Installation General installation instructions Ö...
  • Page 13 Installation positions • horizontal, vertical, at an angle • rotated up to 45° upwards to the pipe axle • rotated up to 90° downwards to the pipe axle • Only install electronics housing upwards if high operating pressure and automatic ventilators are used.
  • Page 14 Close the cover. Press the push-button to check that the meter operates correctly. Seal the casing cover. Cold meter ultra S3 This chapter only describes the properties and functions of the cold meter which differ from those of the heat meter.
  • Page 15 Installation positions • Volume measuring section: ≤ 45° rotated in relation to the horizontal axis. • The casing must not be installed facing upwards or downwards. • Only install the computer unit vertically, slanting or horizontally. • Always insert the sensor cable from below. Notes on installing temperature sensors •...
  • Page 16 Techem Bluetooth optical head or the Diehl metering Bluetooth optical head. The IZAR@SET software for reading out and configuring the standard functions You can change the following on the Techem notebook with IZAR@SET software: Due date  Due date loop 1.1 M-bus primary address ...
  • Page 17 Information loop Current date Current time "SEC_Adr" Secondary address "Pri_Adr 1" Primary address 2 "Pri_Adr 2" Primary address 2 Installation location [cold pipe/ hot pipe] Pulse input 0 Volume pulse value Module "Port 1" No. gest. module on port 1 0 = No module 1 = M-bus module 4 = Pulse input module...
  • Page 18 Tariff loop Tariff meter 1 Tariff type 1* Tariff limit 1 Due date 1 Date tariff 1 Due date 1 tariff meter "Accd 1A" Due date 2 Date tariff 1 Due date 2 tariff meter "Accd 2A" Tariff meter 2 Tariff type 2* Tariff limit 2 Due date 1 Date tariff 2...
  • Page 19 Symbols Heat meters e.g. E1 Electromagnetic precision class Cold meters e.g. M1 Mechanical precision class e.g. PT500 Temperature sensor variant e.g. 1 Recording precision class Inlet e.g. Conformity number DE-07-MI004-... Outlet e.g. 47114711 Item number PN / PS Pressure level qi [m Lowest flow rate (at qi/qp = 1:50)
  • Page 20 • Monteurs spécialisés qualifiés • Personnel spécialisé formé par Techem Utilisation conforme au produit Le compteur d'énergie à ultrasons ultra S3 est un compteur d'énergie pouvant être utilisé dans des systèmes pour une mesure de la chaleur et du froid. Caractéristiques de l’appareil Le calculateur est disponible dans les versions suivantes :...
  • Page 21 • Lecture individuelle à distance avec les modules Plug&Play en option (M-Bus, Impulsion) Conditions de l’environnement • Installation : distance suffisante (250mm) entre le calculateur et une éventuelle source d’interférences électromagnétiques • Ne raccordez pas à la terre du bâtiment • Choisis- sez un lieu sec et bien accessible pour l’installation •...
  • Page 22 Positions de montage • horizontal, vertical, en diagonale • inclinaison vers le haut jusqu’à 45° par rapport à l’axe de la canalisation • inclinaison vers le bas jusqu’à 90° par rapport à l’axe de la canalisation • Ne montez le boîtier électronique vers le haut que lorsqu’il existe une pression élevée en exploitation et une ventilation automatique sur l’installation.
  • Page 23 Refermez le couvercle. Appuyez sur la touche afin de vérifier le bon fonctionnement du compteur. Scellez le couvercle du boîtier. Compteur de froid ultra S3 Ce chapitre traite uniquement des caractéristiques et fonctionnalités du compteur de froid qui diffèrent du compteur d’énergie.
  • Page 24 • Les compteurs de mélanges eau-glycol ne sont pas admissibles à la vérification. • Posez les conduites de raccordement de l’élément de mesure et des sondes de température vers le calculateur avec un récupérateur d’évacuation. Positions de montage • Élément de mesure : suivant un angle ≤ 45° par rapport à l’axe horizontal. •...
  • Page 25 Tête optique Bluetooth Techem ou Diehl Metering. Logiciel IZAR@SET pour la lecture et la configuration des fonctions standards Avec le logiciel IZAR@SET sur notebook Techem, il est possible de modifier : Échéance  Boucle à la date d'échéance 1.1 Adresse primaire m-Bus  Boucle d’information 3.1 et 4.1 Légende volet...
  • Page 26 Dans le cas d’un module d'impulsion installé, il existe des boucles d’information supplémentaires. boucle d'information Date actuelle Heure actuelle « SEC_Adr » Adresse secondaire « Pri_Adr 1 » Adresse primaire 2 « Pri_Adr 2 » Adresse primaire 2 Lieu de montage [cold pipe/ hot pipe] Entrée impulsion 0 Valence impulsion volume Module « Port 1 »...
  • Page 27 tarif de la boucle Compteur tarif 1 Type tarif 1* Limite tarif 1 Échéance 1 date tarif 1 Échéance 1 compteur tarif « Accd 1A » Échéance 2 date tarif 1 Échéance 2 compteur tarif « Accd 2A » Compteur tarif 2 Type tarif 2* Limite tarif 2 Échéance 1 date tarif 2 Échéance 1 compteur tarif 2...
  • Page 28 Symbole Compteur d’énergie par ex. E1 Classe de précision électromagnétique Compteur de froid par ex. M1 Classe de précision mécanique par ex. PT500 Variante sonde à température par ex. 1 Classe de précision des mesures Aller par ex. Numéro de conformité DE-07-MI004-...
  • Page 29 Grupa docelowa • Wykwalifikowani fachowcy • Wykwalifikowani pracownicy poinstruowani przez Techem Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Ciepłomierz ultradźwiękowy ultra S3 jest licznikiem energii do uniwersalnych zastoso- wań w systemach pomiaru zimna i ciepła. Właściwości urządzeń Przelicznik występuje w następujących wersjach: • przelicznik ciepła do pomiarów ciepła ...
  • Page 30 • Odczyt zdalny po zastosowaniu opcjonalnych modułów(M-Bus, moduł impulsowy) Warunki środowiskowe • Instalacja: minimalna odległość (250 mm) pomiędzy przelicznikiem a potencjalnymi źródłami zakłóceń elektromagnetycznych • Nie podłączać do uziemienia budynku • wybrać suche, dobrze widoczne miejsce • Eksploatacja: 5...55 °C • IP 54 (przelicznik i czujnik przepływu) • < 93% wilgotności Montaż...
  • Page 31 Położenia montażowe • poziomo, pionowo, ukośnie, • Obrót w górę do maks. 45° względem osi rury, • Obrót w dół do maks. 90° względem osi rury. • Obudowę elektroniki montować skierowaną w górę tylko wtedy, gdy prace podczas montażu wykonywane są pod dużym ciśnieniem roboczym, z automatycznymi wentyla- torami.
  • Page 32 Zamknąć pokrywę. Nacisnąć przycisk, aby sprawdzić działanie licznika. Założyć plomby na pokrywę obudowy. Licznik zimna ultra S3 Rozdział ten opisuje wyłącznie funkcje i cechy odróżniające licznik chłodu od ciepłomierza. Dopuszczenie typu Zapewniamy, że liczniki zostały wyprodukowane w oparciu o dopuszczenia Niemieckiego Instytutu Fizyki i Techniki(PTB) i że są...
  • Page 33 • Liczniki stosowane w instalacjach mieszanek glikolu i wody nie mogą być ponownie legalizowane. • Ułożyć przewody łączeniowe od przetwornika przepływu i czujników temperatury do przelicznika z wykorzystaniem wanienki odpływowej. Położenia montażowe • Przetwornik przepływu: ≤ 45° w odniesieniu do osi poziomej. • Obudowa: nie może być skierowana w górę ani w dół. •...
  • Page 34 Warunki: Głowica optyczna Techem albo Diehl Metering. Oprogramowanie IZAR@SET do odczytu i konfiguracji funkcji standardowych. Oprogramowanie IZAR@SET komputerze Techem umożliwia następujące zmiany: wyznaczony dzień  pętla odczytu rocznego 1.1 Adres główny M-Bus  Pętla informacyjna 3.1 i 4.1 Legenda, strona składana pętla główna...
  • Page 35 Data w przyszłości. Dzień końcowy(stich- Dzień końcowy(stichtag) 2 poprzedni tag) rok, data Dzień końcowy(stichtag) 2 poprzedni rok, „Accd 2L ” energia Przy zainstalowanym module impulsowym dostępne są kolejne pętle informacy- jne. pętla informacyjna Aktualna data Aktualna godzina „SEC_Adr” Adres dodatkowy „Pri_Adr 1” Adres główny 2 „Pri_Adr 2”...
  • Page 36 pętla taryfowa Licznik taryfowy 1 Typ taryfy 1* Limit taryfowy 1 Dzień końcowy(stichtag) 1 data, taryfa 1 Dzień końcowy(stichtag) 1 licznik taryfowy „Accd 1A” Dzień końcowy(stichtag) 2 data, taryfa 1 Dzień końcowy(stichtag) 2 licznik taryfowy „Accd 2A” Licznik taryfowy 2 Typ taryfy 2* Limit taryfowy 2 Dzień...
  • Page 37 Symbole Ciepłomierz np. E1 Elektromagnetyczna klasa dokładności Licznik zimna np. M1 Mechaniczna klasa dokładności np. PT500 Czujnik temperatury, typ np. 1 Klasa dokładności Zasilanie Numer zgodności DE-07-MI004-... Powrót np. 47114711 Numer katalogowy PN / PS Ciśnienie nominalne qi [m Przepływ minimalny (przy qi/qp = 1:50) CE M...
  • Page 38 • Tecnici specializzati • Personale specializzato istruito da Techem Utilizzo conforme alle disposizioni Il contatore di calore a ultrasuoni ultra S3 è un contatore di energia per impiego univer- sale in sistemi che prevedono la misurazione di calore e freddo. Caratteristiche dell'apparecchio Il calcolatore è...
  • Page 39 • Modalità di risparmio energetico (display off) • Lettura a distanza personalizzata con i moduli opzionali Plug & Play (M-Bus, modulo ad impulsi) Condizioni ambientali • Installazione: Distanza sufficiente (250 mm) tra il calcolatore e le possibili fonti di inter- ferenze elettromagnetiche •...
  • Page 40 Posizioni di montaggio • orizzontale, verticale, diagonale • ruotato di max 45° verso l'alto in direzione dell'asse della tubatura • ruotato di max 90° verso il basso in direzione dell'asse della tubatura • La centralina elettronica deve essere montata solo verso l'alto, se all'interno dell'impian- to si lavora con un'elevata pressione di esercizio e con ventilatori automatici.
  • Page 41 Allentare la vite di chiusura dalla valvola a sfera speciale. Inserire l'o-ring allegato sul perno di montaggio. Utilizzare un solo o-Ring. In caso di sostituzione della sonda, sostituire il vecchio o-Ring. Infilare l'o-Ring con il perno di montaggio nel foro della vite di chiusura, praticando un movimento di rotazione.
  • Page 42 Posizioni di montaggio • Contatore volumetrico Ruotato di ≤ 45° rispetto all'asse orizzontale • Centralina: non rivolta verso l'alto o verso il basso • Montare il calcolatore solo verticalmente, in diagonale o in orizzontale. • Fare passare il cavo sonda sempre dal basso Istruzioni per l'installazione dei sensori di temperatura •...
  • Page 43 Avvertenza: La capacità della batteria giunge al termine Leggere i dati/Programmazione Requisiti: Pulsante a testa ottica Techem Bluetooth o pulsante a testa ottica Diehl Metering Bluetooth. Software IZAR@SET per la lettura e la configurazione delle funzioni standard Con il software IZAR@SET sul notebook Techem è possibile modificare: Data di riferimento ...
  • Page 44 Con modulo ad impulsi installato ulteriori cicli di informazioni. Ciclo informativo Data corrente Ora corrente "SEC_Adr" Indirizzo secondario "Pri_Adr 1" Indirizzo primario 2 "Pri_Adr 2" Indirizzo primario 2 Sede di montaggio [cold pipe/hot pipe] Ingresso a impulsi 0 Impulso volume valore Modulo "Port 1"...
  • Page 45 Ciclo della tariffa Tariffometro 1 Tipo tariffa 1* Limite tariffa 1 Giorno di riferimento 1 data tariffa 1 Giorno di riferimento 1 tariffometro "Accd 1A" Giorno di riferimento 2 data tariffa 1 Giorno di riferimento 2 tariffometro "Accd 2A" Tariffometro 2 Tipo tariffa 2* Limite tariffa 2 Giorno di riferimento 1 data tariffa 2...
  • Page 46 Simboli Contatore di calore ad es. E1 classe di precisione elettro- magnetica Contatore freddo ad es. M1 Classe di precisione meccanica ad es. PT500 Variante sensore di tempe- ad es. 1 Classe di precisione di ratura rilevamento Mandata ad es. Numero di conformità...
  • Page 47 Denne vejledning henvender sig til: • Autoriserede installatører • Serviceteknikere fra Techem Tilsigtet anvendelse Energimåler Ultra S3 til universel brug i varme- og kølemålingssystemer. Egenskaber Regneværket fås i følgende udførelser: • calculator heating til varmemåling  • calculator cooling til kølemåling ...
  • Page 48 Omgivelsesbetingelser • Installation: tilstrækkelig afstand (250 mm) mellem regneværket og mulige kilder til elektromagnetiske forstyrrelser • Må ikke tilsluttes bygningens jording • Vælg et tørt og lettilgængeligt opstillingsområde. • Drift: 5...55°C • IP 54 (regneværk og flowsensor) • < 93 % rel. fugtighed. Montering Generelle monteringsanvisninger Ö...
  • Page 49 Monteringspositioner • vandret, lodret, skråt, • opadgående drejning op til 45° i forhold til røraksen • nedadgående drejning op til 90° i forhold til rørakse • Elektronikhuset må kun monteres opad, når der arbejdes med højt driftstryk og automa- tiske ventilatorer ved installationen. •...
  • Page 50 Fastgør forsigtigt forsidens fladbåndskabel på begge sider. Luk klappen. Tryk på knappen for at kontrollere, at måleren fungerer. Plomber husets lukning. Energimåler for køl Ultra S3 I dette kapitel beskrives kun de egenskaber og funktioner, der afviger fra energimåleren for varme. Typegodkendelse Vi bekræfter, at denne måler er produceret i henhold til typegodkendelsen PTB og er god-...
  • Page 51 Henvisning vedrørende montage af temperaturføleren • For at kunne registrere selv små temperaturforskelle, er det nødvendigt at montere temperaturfølerne som direkte dykfølere (det vil sige uden dykrør). I henhold til DN 25 er denne praksis påkrævet ved alle nye installationer af kølemålere. Også ved DN 40 er det muligt at installere følerne i en specialkugleventil med specielle følere.
  • Page 52 Aflæs data/ programmering Forudsætninger: Techem-Bluetooth-Optokopf eller Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. IZAR@SET software til aflæsning og konfiguration af standardfunktionerne Med softwaren IZAR@SET installeret på en Techem-notebook kan følgende ændres: Skæringsdato  skæringsdatoloop 1.1 m-Bus primæradresse  infoloop 3.1 og 4.1 Tegnforklaring på den udklapbare side...
  • Page 53 Info-loop Aktuel dato Aktuelt klokkeslæt "SEC_Adr" Sekundæradresse "Pri_Adr 1" Primæradresse 2 "Pri_Adr 2" Primæradresse 2 Montagested [cold pipe/ hot pipe] Impulsindgang 0 Volumenpuls værdi Modul-"port 1" Nr.-forklaring til moduler på port 1 0 = intet modul 1 = m-Bus modul 4 = pulsindgangsmodul 5 = pulsudgangsmodul Modul-"port 2"...
  • Page 54 Tarif-loop Tarifmåler 1 Tariftype 1* Tarifgrænse 1 Skæringsdato 1 dato tarif 1 Skæringsdato 1 tarifmåler "Accd 1A" Skæringsdato 2 dato tarif 1 Skæringsdato 2 tarifmåler "Accd 2A" Tarifmåler 2 Tariftype 2* Tarifgrænse 2 Skæringsdato 1 dato tarif 2 Skæringsdato 1 tarifmåler 2 "Accd 1 A"...
  • Page 55 Symboler Energimåler f.eks. E1 Elektromagnetisk nøjagtig- hedsklasse Energimåler til køl f.eks. M1 Mekanisk nøjagtighedsklas- f.eks. PT500 Temperaturføler varianter f.eks. 1 Registreringsnøjagtig- hedsklasse Fremløb f. eks. Overensstemmelseser- DE-07-MI004-... klæringsnummer Returløb: f. eks. 47114711 Artikelnummer PN / PS Tryktrin qi [m Laveste flow (ved qi/qp = 1:50) CE M...
  • Page 56 Doelgroep • Gekwalificeerde vakmensen • Door Techem opgeleid vakpersoneel Reglementair gebruik De Ultrasone warmtemeter ultra S3 is een energiemeter voor universeel gebruik in systemen voor de warmte- en koudemeting. Apparaatkenmerken Het rekenwerk bestaat in de volgende uitvoeringen: • calculator heating voor de warmtemeting ...
  • Page 57 Omgevingsvoorwaarden • Installatie: voldoende afstand (250 mm) tussen het rekenwerk en mogelijke bronnen van elektromagnetische storingen • Niet op de aarding van het gebouw aansluiten • Een droge, goed bereikbare plaats kiezen • Werking: 5...55 °C • IP 54 (rekenwerk en debietsensor) • < 93 % rel. vochtigheid Montage Algemene montage-instructies Ö...
  • Page 58 Inbouwposities • horizontaal, verticaal, schuin • tot 45° ten opzichte van de buisas naar boven gedraaid • tot 90° ten opzichte van de buisas naar onder gedraaid • De elektronicabehuizing enkel naar boven monteren als er bij de installatie met hoge bedrijfsdruk en met automatische ontluchters wordt gewerkt.
  • Page 59 De lintkabel aan beide zijden voorzichtig insteken. Deksel sluiten. Bedientoets indrukken om de werking van de meter te controleren. Behuizingsdeksel verzegelen. Koudemeter ultra S3 In dit hoofdstuk worden enkel de van de warmtemeter afwijkende eigenschappen en functionaliteiten van de koudemeter beschreven. Typegoedkeuring...
  • Page 60 Inbouwposities • Volumemeetdeel: ≤ 45° ten opzichte van de horizontale as gedraaid • Behuizing: niet naar boven of naar onder wijzend. • Rekenwerk enkel verticaal, schuin of horizontaal monteren. • Sensorkabel altijd langs de onderzijde invoeren. Instructies voor de montage van de temperatuursensor •...
  • Page 61 Voorwaarden: Techem-Bluetooth-optokop of Diehl Metering-Bluetooth-optokop. Software IZAR@SET voor het uitlezen en configureren van de standaardfuncties Met de software IZAR@SET op de Techem-notebook kunnen de volgende zaken worden gewijzigd: Omslagdatum  Omslagdatumlus 1.1 M-bus primair adres  infolus 3.1 en 4.1...
  • Page 62 Infolus Huidige datum Huidig tijdstip "SEC_Adr" Secundair adres "Pri_Adr 1" Primair adres 2 "Pri_Adr 2" Primair adres 2 Inbouwplaats [cold pipe/ hot pipe] Impulsingang 0 Volumepuls waarde Module-"Poort 1" Nr. gest. module op poort 1 0 = geen module 1 = M-busmodule 4 = pulsingangmodule 5 = pulsuitgangmodule Module-"Poort 2"...
  • Page 63 Tarieflus Tariefmeter 1 Tarieftype 1* Tarieflimiet 1 Omslagdatum 1 datum tarief 1 Omslagdatum 1 tariefmeter "Accd 1A" Omslagdatum 2 datum tarief 1 Omslagdatum 2 tariefmeter "Accd 2A" Tariefmeter 2 Tarieftype 2* Tarieflimiet 2 Omslagdatum 1 datum tarief 2 Omslagdatum 1 tariefmeter 2 "Accd 1 A"...
  • Page 64 Symbolen Warmtemeter bijv. E1 Elektromagnetische nauwkeurigheidsklasse Koudemeter bijv. M1 Mechanische nauwkeurigheidsklasse bijv. PT500 Temperatuursensor uitvoering bijv. 1 Klasse van de registratienauwkeurigheid Aanvoer bijv. Conformiteitsnummer DE-07-MI004-... Retour bijv. 47114711 Meternummer PN / PS Drukniveau qi [m Kleinste debiet (bij qi/qp = 1:50) CE M...
  • Page 65 • kvalifikovaný odborník • odborný personál zaškolený spoločnosťou Techem Používanie v súlade s určením Ultrazvukový merač tepla ultra S3 je merač energie na univerzálne použitie v systémoch na meranie tepla a chladu. Vlastnosti prístroja Počítadlo je k dispozícii v nasledujúcich vyhotoveniach: •...
  • Page 66 Podmienky okolia • Inštalácia: dostatočná vzdialenosť (250 mm) medzi počítadlom a možnými zdrojmi elek- tromagnetických rušení • nepripájajte na uzemnenie na strane budovy • vyberte suché, dobre prístupné miesto • Prevádzka: 5...55 °C • IP 54 (počítadlo a snímač prietoku) • < 93 % rel. vlhkosť Montáž...
  • Page 67 Montážne polohy • vodorovne, zvislo, šikmo • otočené hore až do 45° k osi rúry • otočené dole až do 90° k osi rúry • Elektronickú skrinku namontujte dohora len vtedy, keď sa pri inštalácii pracuje s vysokým prevádzkovým tlakom a s automatickými ventilátormi. •...
  • Page 68 Predné ploché káble na obidvoch stranách opatrne nasuňte. Zatvorte veko. Stlačte tlačidlo, aby ste skontrolovali fungovanie merača. Veko skrinky zaplombujte. Merač chladu ultra S3 V tejto kapitole sú popísané len vlastnosti a funkcie merača chladu, ktoré sa odlišujú od merača tepla. Schválenie typu Garantujeme, že tento merač...
  • Page 69 Pokyny pre montáž snímačov teploty • Na správne zaznamenávanie malých rozdielov teploty by sa mali snímače teploty mon- tovať priamo ponorené (teda bez ponorného puzdra) – to je záväzne predpísané do DN 25 pri nových inštaláciách pre merače chladu. Aj pri DN 40 je montáž snímača možná v špeciálnom guľovom kohúte so špeciálnymi snímačmi.
  • Page 70 Odčítanie údajov/programovanie Predpoklady: Techem Bluetooth optohlavica alebo Diehl Metering Bluetooth optohlavica. Softvér IZAR@SET na odčítanie a konfiguráciu štandardných funkcií Pomocou softvéru IZAR@SET na notebooku Techem možno meniť: deň prepnutia  slučku dňa prepnutia 1.1 primárnu adresu M zbernice  informačnú slučku 3.1 a 4.1 Legenda –...
  • Page 71 Informačná slučka Aktuálny dátum Aktuálny čas „SEC_Adr“ Sekundárna adresa „Pri_Adr 1“ Primárna adresa 2 „Pri_Adr 2“ Primárna adresa 2 Miesto montáže [cold pipe/hot pipe] Vstup impulzu 0 Objemový impulz hodnota Modul „Port 1“ Č. modulu na porte 1 0 = žiadny modul 1 = modul M zbernice 4 = modul vstupu impulzu 5 = modul výstupu impulzu...
  • Page 72 Tarifná slučka Tarifný merač 1 Typ tarify 1* Limit tarify 1 Deň prepnutia 1 dátum tarifa 1 Deň prepnutia 1 tarifný merač „Accd 1A“ Deň prepnutia 2 dátum tarifa 1 Deň prepnutia 2 tarifný merač „Accd 2A“ Tarifný merač 2 Typ tarify 2* Limit tarify 2 Deň...
  • Page 73 Symboly Merač tepla napr. E1 elektromagnetická trieda presnosti Merač chladu napr. M1 mechanická trieda presnosti napr. PT500 Variant snímača teploty napr. 1 Trieda presnosti zaznamenávania Prívodné potrubie napr. Číslo zhody DE-07-MI004-... Spätné potrubie napr. 47114711 Číslo výrobku PN/PS Tlakový stupeň qi [m najmenší...
  • Page 74 Hedef kitlesi • Kalifiye uzmanlar • Techem tarafından eğitilmiş personel Amacına uygun kullanım ultra S3 Ultrasonik Isı Sayacı sistemlerinde soğutma ve ısıtma hattının ölçümü için tasar- lanmış üniversal bir Enerji Sayacıdır. Cihaz özellikleri Hesaplama Biriminin aşağıda belirtilen sürümleri mevcuttur: • calculator heating Isı ölçümü için ...
  • Page 75 Çevresel koşullar • Kurulum: Hesaplama Birimi ile olası elektromanyetik kaynakların arasında yeterli mesafe (250mm) bırakınız • binanın topraklanmasına bağlamayınız • kuru ve kolay erişilebilir bir yer seçiniz • İşletim: 5...55°C • IP 54 (Hesaplama Birimi ve Akış Algılayıcı) • < 93 % bağıl nem oranı Montaj Genel montaj bilgileri Ö...
  • Page 76 Montaj pozisyonu • yatay, dikey, çapraz • Boru Eksenine 45° kadar yukarıya çevrili • Boru Eksenine 90° kadar aşağıya çevrili • Elektronik gövde, sadece tesisatta yüksek basınç varsa ve hava ayırıcısı kullanılıyorsa yukarıya doğru bağlanabilir. • Sayacı nemli ortamda kurduğunuzda, Boru Eksenine 45° dönük bağlayınız Montajları...
  • Page 77 Ön tarafta bulunan düz şerit kabloyu her iki taraftan dikkatli takınız. Kapağı kapatınız. Sayacın işleyişini kontrol etmek için puşbutonuna basınız. Gövde kapağını mühürleyiniz. ultra S3 Soğutma Sayacı Bu bölümde Soğutma Sayacının sadece ısıtma Sayacından farklı özellikleri ve fonksiyonları açıklanmaktadır. İnşa Türü Müsaadesi Bu Sayacın PTB İnşa Türü...
  • Page 78 Sıcaklık Algılayıcılarının bağlantıları hakkında bilgiler • Ufak Sıcaklık Farklarını doğru kayıt etmek için, Sıcaklık Algılayıcıları doğrudan batırmalı (Batırma Kovanı kullanmadan) bağlanmalıdır - Bu DN 25 boyutuna kadar yeni tesisatlara bağlanan soğutma sayaçları için mecburi bir kuraldır. DN 40 boyutunda olan tesisatlara bağlantı, özel Bilyalı...
  • Page 79 Techem-Bluetooth-Opta kafa veya Diehl Metering-Bluetooth-Opto kafa. Standart fonksiyonları okuma ve yapılandırmak için IZAR @ SET yazılımı Techem dizüstü bilgisayarda IZAR @ SET yazılımı ile değiştirilebilenler: Son Tarih  Son Tarih Döngüsü 1.1 m-Bus birincil adres  Bilgilendirme Döngüsü 3.1 ve 4.1 Katlanır yandaki açıklamalar...
  • Page 80 Bilgilendirme Döngüsü Güncel Tarih Güncel Saat "SEC_Adr" İkincil adres "Pri_Adr 1" Birincil adres 2 "Pri_Adr 2" Birincil adres 2 Kurma yeri [cold pipe/ hot pipe] Pals Girisi 0 Hacim Pals değeri Modül-"Port 1" Port 1 üstünde takılı Modül numarası 0 = Modül yok 1 = m-Bus Modül 4 = Modül-Pals Girisi 5 = Modül-Pals Cıkısı...
  • Page 81 Tarife Döngüsü Tarife Sayacı 1 Tarife Tipi 1* Tarife Limiti 1 Son Tarih 1 Tarife tarihi 1 Son Tarih 1 Tarife Sayacı "Accd 1A" Son Tarih 2 Tarife tarihi 1 Son Tarih 2 Tarife Sayacı "Accd 2A" Tarife Sayacı 2 Tarife Tipi 2* Tarife Limiti 2 Son Tarih 1 Tarife tarihi 2...
  • Page 82 Semboller Isı Sayacı Örneğin E1 elektromanyetik doğruluk sınıfı Soğuk Sayacı Örneğin M1 mekanik doğruluk sınıfı Örneğin PT500 Sıcaklık Algılayıcı varyantı Örneğin 1 Algılama doğruluğu sınıflandırması Gidis Örneğin Uygunluk numarası DE-07-MI004-... Dönüş Örneğin Ürün numarası 47114711 PN / PS Basınç aşaması qi [m En küçük akış...
  • Page 83 • Квалифицирани специалисти • Обучен от Techem квалифициран персонал Употреба по предназначение Ултразвуковият топломер ultra S3 е енергиен брояч за универсална употреба в системи за измерване на топлина и студ. Свойства на уреда Изчислителният блок се предлага в следните варианти: •...
  • Page 84 Устройство на уредите/ технически данни • Интервал на измерване на температурата: стандартно 16 секунди, опционално 4 секунди • Опционален бърз интервал на измерване 4 секунди (напр., за да се измери енергия за топла вода и на компактни станции за локално отопление) •...
  • Page 85 Подходящи и неподходящи места за монтиране  A, B: OK, C: не е OK - Натрупване на въздух в разходомера. Монтаж на висока точка само при налична възможност за вентилация. Да не се монтира на ниска точка! D: Само в затворени системи OK E: не...
  • Page 86 Монтаж изчислителен блок Изчислителният блок трябва винаги да бъде достъпен и да може да се чете без помощни средства. Компактен монтаж (стандартно) Монтаж директно върху разходомера. Изчислителният блок е пломбиран фабрично. Стенен монтаж Налага се при: Средна температура < 15°C / > 90°C, • ограничена четливост Изберете...
  • Page 87 Поставете плоския кабел в предната част внимателно от двете страни. Затворете капака. Натиснете бутона, за да се провери функционирането на брояча. Пломбирайте капака на корпуса. Студомер ultra S3 В този раздел са описани само свойствата и функционалностите на студомера, които се различават от тези на топломера. Типово одобрение...
  • Page 88 Индикации/обслужване Между отделните показания се превключва с натискане на бутона. Прави се разлика между кратко и продължително натискане на бутона. С едно кратко натискане на бутона (< 3 секунди) се превключва в рамките на едно меню. С едно продължително натискане на бутона (> 3 секунди) се превключва на следващото...
  • Page 89 Четене на данни/ Програмиране Изисквания: Оптична глава Techem Bluetooth или оптична глава на Diehl Metering Blue- tooth. Софтуер IZAR@SET за четене и конфигуриране на стандартни функции Със софтуера IZAR@SET на Techem-ноутбука могат да се променят: Ден на отчитане  дата на отчитане 1.1 m-Bus първичен...
  • Page 90 Информационно меню Настояща дата Настоящо време "SEC_Adr" Вторичен адрес "Pri_Adr 1" Първичен адрес 2 "Pri_Adr 2" Първичен адрес 2 Място на монтаж [cold pipe/ hot pipe] Входящ импулс 0 Обемен импулс валентност Модул-"Port 1" № на модулите в Port 1 0 = без...
  • Page 91 Тарифа Tарифен брояч 1 Тарифен вид 1* Тарифен лимит 1 Ден на отчитане 1 дата тарифа 1 Ден на отчитане 1 тарифен брояч "Accd 1A" Ден на отчитане 2 дата тарифа 1 Ден на отчитане 2 тарифен брояч "Accd 2A" Tарифен...
  • Page 92 Символи Топломер напр. E1 електромагнитен клас на точност Студомер напр. M1 механичен клас на точност напр. PT500 Температурен датчик напр. 1 Клас на точност на вариант отчитане Подаваща тръба напр. DE-07- Номер на съответствието MI004-... Връщаща тръба напр. 47114711 Номер на артикул PN / PS Степен...
  • Page 93 • Квалифицированные специалисты • Квалифицированный персонал, прошедший инструктаж в компании Техем Использование по назначению Ультразвуковой теплосчетчик ultra S3 — это прибор учета для универсального использования в системах учета тепловой энергии и энергии холода. Характеристики приборов Вычислительный блок предлагается в следующих исполнениях: •...
  • Page 94 Конструкция приборов / Технические характеристики • Стандартная частотность измерения температуры составляет 16 секунд, опция — 4 секунды • В качестве опции предлагается частотность измерения 4 секунды (например, для измерения энергии горячей воды и для индивидуальных тепловых пунктов) • Точность измерения соответствует требованиям ГОСТ Р ЕН 1434 •...
  • Page 95 Надлежащие и ненадлежащие места установки  A, B: Правильно, C: Неправильно — скапливание воздуха в расходомере. Монтаж в самой высокой точке допускается только при наличии возможности стравливания воздуха. Не устанавливать в самой низкой точке! D: Правильно только в замкнутых системах E: Неправильно...
  • Page 96 Настенный монтаж Необходим в следующих случаях: температура среды менее 15°C / более 90°C, • ограниченная возможность считывания показаний Выбрать сухое, хорошо доступное место. Учитывать длину кабелей температурных датчиков. Установить вычислительный блок на стену, используя любой крепежный материал. Монтаж датчиков температуры Монтаж...
  • Page 97 Аккуратно надеть передний плоский кабель с обеих сторон. Закрыть крышку. Нажать на кнопку, чтобы проверить работу счетчика. Опломбировать крышку счетчика. Холодосчетчик ultra S3 В данном разделе приведены только те характеристики и функции холодосчетчика, которые отличаются от теплосчетчика. Свидетельство об утверждении типа...
  • Page 98 Индикация/управление С помощью кнопки можно последовательно переключать экраны индикации. При этом различаются короткое нажатие и продолжительное нажатие кнопки. С помощью короткого нажатия (менее 3 секунд) выполняется переключение в рамках одного контура. С помощью продолжительного нажатия (более 3 секунд) выполняется переход к следующему...
  • Page 99 Считывание данных/ Программирование Условия: Оптическая головка Techem-Bluetooth или оптическая головка Diehl Mete- ring-Bluetooth. Программное обеспечение IZAR@SET для считывания данных и конфигурирования стандартных функций. С помощью программного обеспечения IZAR@SET, установленного на ноутбуке Техем, можно изменить следующее: Отчетная дата  Контур отчетной даты 1.1 Первичный...
  • Page 100 Информационный контур Текущая дата Текущее время "SEC_Adr" Вторичный адрес "Pri_Adr 1" Первичный адрес 2 "Pri_Adr 2" Первичный адрес 2 Место установки [хол./гор. трубопровод] Импульсный вход 0 Цена импульса объема Модуль "Port 1" Код модуля для порта 1 0 = нет модуля 1 = модуль...
  • Page 101 Контур тарифа Тарифный счетчик 1 Тип тарифа 1* Лимит тарифа 1 Отчетная дата 1 Дата Тариф 1 Отчетная дата 1 Тарифный счетчик "Accd 1A" Отчетная дата 2 Дата Тариф 1 Отчетная дата 2 Тарифный счетчик "Accd 2A" Тарифный счетчик 2 Тип...
  • Page 102 Символы Теплосчетчик например, E1 Класс точности электромагнитных измерений Холодосчетчик например, M1 Класс точности механических измерений например, Вариант датчика например, 1 Класс точности PT500 температуры регистрации Линия подачи например, Номер сертификата DE-07-MI004-... соответствия обратная линия например, Серийный № 47114711 PN / PS Ступень...
  • Page 103 Viktig informasjon Målgruppe • Kvalifiserte håndverkere • Fagpersonell opplært gjennom Techem Beregnet bruk Ultralyd-varmemåleren ultra S3 er en energimåler til universell bruk i systemer for varme- og kjølemåling. Målerens egenskaper Regneverket finnes i følgende formater: • calculator heating til varmemåling ...
  • Page 104 Miljøfaktorer • Installasjon: Hold en tilstrekkelig avstand (250 mm) mellom datamaskinen og mulige kilder som kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser • Må ikke kobles til bygningens jording • Velg en tørr og lett tilgjengelig plass • Drift: 5–55 °C • IP 54 (regneverk og gjennomstrømningssensor) • < 93 % rel. fuktighet Montering Generelle monteringsanvisninger Ö...
  • Page 105 Installasjonsposisjoner • vannrett, loddrett, skrå • inntil 45° i forhold til røraksen når den dreies oppover • inntil 90° på røraksen når den dreies nedover • Elektronikkhus må bare installeres oppover når det arbeides med høyt arbeidstrykk og med automatiske vifter. •...
  • Page 106 Koble til flatkabelen på forsiden på begge sider forsiktig. Lukk lokket. Trykk på tasten for å kontrollere om måleren fungerer som den skal. Plomber huslokket. Kjølemåler ultra S3 I dette kapittelet er bare de beskrevne egenskapene og funksjonene for Kjølemåler som avviker fra varmemåleren. Konstruksjonsgodkjenning Vi erklærer at denne måleren har blitt produsert i henhold til konstruksjonsgodkjenningen...
  • Page 107 Informasjon om monteringen av temperaturfølere • For å kunne registrere de små temperaturdifferensene så nøyaktig som mulig bør temperaturfølere monteres direkte nedsenket (uten følerlomme) – dette er opp til DN 25 forskrift for nyinstallasjoner. Også for DN 40 er det mulig å montere føleren i en spesiell kuleventil med spesielle følere.
  • Page 108 Avles data / programmering Forutsetninger: Techem-Bluetooth-Optokopf eller Diehl Metering-Bluetooth-Optopkopf. Programvaren IZAR@SET til avlesning og konfigurasjon av standardfunksjonene Med programvaren IZAR@SET på en bærbar Techem-datamaskin kan følgende informasjon endres: Stikkdag  STikkdagsløyfe 1.1 m-Bus primæradresse  Infosløyfe 3.1 og 4.1 Forklaring klaffside Hovedsløyfe...
  • Page 109 Informasjonssløyfe Aktuell dato Aktuelt klokkeslett «SEC_Adr» Sekundæradresse «Pri_Adr 1» Primæradresse 2 «Pri_Adr 2» Primæradresse 2 Monteringssted [cold pipe/ hot pipe] Pulsutgang 0 Volumpuls – kvalitet Modul-"Port 1" Nummerstyrt modul til port 1 0 = ingen modul 1 = m-Bus-modul 4 = pulsinngangsmodul 5 = pulsutgangsmodul Modul-"Port 2"...
  • Page 110 Tariffsløyfe Tariffteller 1 Tarifftype 1* Tariffgrense 1 skjæringsdato 1 dato tariff 1 skjæringsdato 1 dato tariffteller «Accd 1A» skjæringsdato 2 dato tariff 1 skjæringsdato 2 dato tariffteller «Accd 2A» Tariffteller 2 Tarifftype 2* Tariffgrense 2 skjæringsdato 1 dato tariff 2 skjæringsdato 1 dato tariffteller 2 «Accd 1 A»...
  • Page 111 Symboler Varmemåler F .eks. E1 elektromagnetisk nøyaktighetsklasse Kjølemåler F .eks. M1 mekanisk nøyaktighetstklasse f.eks: PT500 Temperaturfølervariant f.eks. 1 Klasse for registrerings- nøyaktighet F .eks. Konformitetsnummer DE-07-MI004-... Retur f.eks. 47114711 Artikkelnummer PN / PS Flownivå qp [m Minste flow (dersom qi/qp = 1:50) CE M...
  • Page 112 • Técnicos especializados • Personal capacitado por Techem Uso previsto El contador de calor ultrasónico ultra S3 es un contador de energía para el uso universal en sistemas de medición de calor y frío. Características del dispositivo La unidad de cálculo está disponible en dos categorías: •...
  • Page 113 • La precisión de la medición cumple con los requisitos establecidos según EN 1434 • Modo de ahorro energético (pantalla apagada) • Lectura individual remota con módulos opcionales fáciles de conectar (Bus M, módulo de impulsos) Condiciones ambientales • Instalación: suficiente distancia (250 mm) entre la unidad de cálculo y las posibles fuentes de interferencia electromagnética •...
  • Page 114 • Con varios contadores en una unidad: ¡Tener en cuenta las mismas condiciones de instalación! Al instalar la sección de medida de volumen en un retorno compartido de dos circuitos: Distancia mínima a la confluencia (pieza en T): 10 x DN. Posiciones de montaje •...
  • Page 115 • Las sondas de temperatura se pueden montar en válvulas de esfera especiales o en los manguitos de inversión suministrados para este tipo de sonda. – Tener en cuenta las directivas nacionales. • Tener en cuenta la instalación simétrica de las sondas de temperatura Despresurizar el punto de montaje de la sonda.
  • Page 116 Notas sobre el montaje • Por regla general, la unidad de cálculo se debe montar separada de la sección de medida de volumen. • Estanqueizar la VMT contra la difusión después de su instalación. Cambie el aislamiento tras cada sustitución. •...
  • Page 117 Cabezal óptico Bluetooth Techem o cabezal óptico Bluetooth Diehl Metering. Software IZAR@SET para llevar a cabo lecturas y configurar las funciones están- Con el software IZAR@SET en el ordenador portátil de Techem se puede modificar: Día fijo  plazo de tiempo de bucle diario 1.1 Dirección primaria de Bus M ...
  • Page 118 Fecha del día fijado 2 Energía del día fijado 2 «Accd 2A» «Accd 2» Fecha futura Día fijado Fecha año anterior día fijado 2 Energía año anterior día fijado 2 «Accd 2L» En el módulo de entrada de impulso otros bucles de información. Bucle de información Fecha actual Hora actual...
  • Page 119 Bucle de tarifa Contador de tarifa 1 Tipo de tarifa 1* Límite de tarifa 1 Fecha del día fijado 1 tarifa 1 Contador de tarifa del día fijado 1 «Accd 1A» Fecha del día fijado 2 tarifa 1 Contador de tarifa del día fijado 2 «Accd 2A»...
  • Page 120 Símbolos Contador de calor p. ej., E1 Clase de precisión electromagnética Contador de frío p. ej., M1 Clase de precisión mecánica p. ej., PT500 Variantes de sondas de p. ej., 1 Clase de temperatura precisión en la detección Entrada p. ej., Número de conformidad DE-07-MI004-... Retorno p. ej., 47114711 Número de artículo...
  • Page 121 • Kvalifikovaní odborní řemeslníci • Odborný personál vyškolený firmou Techem Použití v souladu s určeným účelem Ultrazvukový měřič tepla ultra S3 je měřič energií pro univerzální použití v systémech pro měření tepla a chladu. Vlastnosti přístroje Počitadlo je dostupné v těchto provedeních: •...
  • Page 122 Okolní podmínky • Instalace: Dostatečná vzdálenost (250 mm) mezi počitadlem a možnými zdroji elektro- magnetického rušení • Nepřipojujte k uzemnění budovy • Zvolte suché, dobře přístupné místo • Provoz: 5...55°C • IP 54 (počitadlo a průtokový senzor) • < 93 % rel. vlhkosti Montáž...
  • Page 123 Montážní polohy • vodorovně, svisle, šikmo • otočený až o 45° nahoru vůči ose trubky • otočený až o 90° dolů vůči ose trubky • Skříň elektroniky namontujte směrem nahoru pouze tehdy, když při instalaci pracujete s vysokým provozním tlakem a s automatickými ventilátory. •...
  • Page 124 Opatrně na obou stranách nasuňte přední plochý kabel. Zavřete víko. Stiskněte tlačítko za účelem kontroly funkce měřiče. Zaplombujte víko krytu. Měřič chladu ultra S3 V této kapitole jsou popsány pouze vlastnosti a funkce měřiče chladu lišící se od měřiče tepla. Schválení typu měřiče Tento měřič...
  • Page 125 Pokyny pro montáž teplotních čidel • Za účelem správného snímání teplotních rozdílů by měla být teplotní čidla instalována přímým ponořením (tedy bez ponorné jímky) – až po DN 25 je to u nových instalací měřičů chladu předepsané jako povinné. U DN 40 je možná montáž čidel do speciálního kulového kohoutu se speciálními čidly.
  • Page 126 Odečítání dat/programování Předpoklady: Optická hlava Bluetooth Techem nebo opto hlava Bluetooth Diehl Metering. Software IZAR@SET k odečítání a konfiguraci standardních funkcí Pomocí softwaru IZAR@SET lze na notebooku Techem změnit tnásledující: Den překlopení  dne překlopení 1.1 Primární adresa M-Busu ...
  • Page 127 Informační smyčka Aktuální datum Aktuální čas „SEC_Adr“ Sekundární adresa „Pri_Adr 1“ Primární adresa 1 „Pri_Adr 2“ Primární adresa 2 Místo montáže [cold pipe/ hot pipe] Impulzní vstup 0 Objemová pulzní hodnota Modul "Port 1" Č. řídíc. modulu na portu 1 0 = žádný...
  • Page 128 Tarifní smyčka Tarifní měřič 1 Typ tarifu 1* Limit tarifu 1 Den překlopení 1 datum tarif 1 Den překlopení 1 tarifní měřič "Accd 1A" Den překlopení 2 datum tarif 1 Stanovený den 2 tarifní měřič "Accd 2A" Tarifní měřič 2 Typ tarifu 2* Limit tarifu 2 Den překlopení...
  • Page 129 Symboly měřič tepla např. E1 elektromagnetická třída přesnosti měřič chladu např. M1 mechanická třída přesnosti např. PT500 varianta teplotních čidel např. 1 třída přesnosti evidence přívod např. číslo shody DE-07-MI004-... zpětné potrubí např. 47114711 číslo položky PN / PS tlakový stupeň qi [m nejmenší...
  • Page 130 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fontos tudnivalók Célcsoport • Képzett szakmunkások • A Techem által betanított szakszemélyzet A rendeltetésszerű használat Az S3 ultrahangos fűtési hőmennyiségmérő egy olyan energiamérő készülék, amely általános célokra használható a fűtést és hűtést mérő rendszerekben. A készülék tulajdonságai A számítóegység az alábbi kivitelekben kapható: •...
  • Page 131 • Energiatakarékos mód (képernyő kikapcsolva) • Egyéni ttávleolvasás az opcionális Plug & Play modulokkal (M-busz, impulzus). Környezeti feltételek • Telepítés: a számítóegységet kellő távolságra (250 mm) helyezze el a lehetséges elek- tromágneses zavarforrásoktól • ne csatlakoztassa az épületben található földeléshez • száraz, jól megközelíthető...
  • Page 132 • Ha egy egységben több mérőkészülék van: Figyeljen az egyforma beszerelési feltétele- kre! Az áramlásmérő (VMT) közös visszatérő ágba történő beszerelése esetén: az összefolyástól (kötéspont) a legkisebb távolság: 10 x DN. Beszerelési helyzet • vízszintes, függőleges, ferde • a csőtengelyhez mért 45°-ig felfelé elforgatva •...
  • Page 133 Csatlakoztassa óvatosan az elülső szalagkábelt mindkét oldalon. Zárja be a fedelet. A mérőkészülék működésének ellenőrzéséhez nyomja meg a gombot. Plombálja le a készülékház fedelét. ultra S3 hűtési hőmennyiségmérő Ebben a fejezetben csupán a hűtési hőmennyiségmérőnek a fűtési hőmennyiségmérőtől eltérő tulajdonságait és funkcióit írjuk le. Típusengedély Kijelentjük, hogy ezt a mérőkészüléket a PTB típusengedélynek megfelelően gyártottuk, és...
  • Page 134 • A glikol-víz keverékekhez való mérőkészülékek nem hitelesíthetők. • Lássa el a számítóegységhez az áramlásmérőtől (VMT) menő összekötő vezetéket és a hőmérséklet-érzékelőket egy cseppfogó tálcával. Beépítési helyzet • Áramlásmérő: a vízszintes tengelyhez viszonyított ≤45°-os szögben elfordítva. • Készülékház: ne irányuljon felfelé vagy lefelé. •...
  • Page 135 Előfeltételek: Techem-Bluetooth optofej vagy Diehl Metering-Bluetooth optofej. IZAR@SET szoftver a standard funkciók kiolvasására és konfigurálására. Az IZAR@SET szoftverrel a Techem laptopon az alábbiak módosíthatók: Fordulónap  1.1 fordulónapi menü M-busz elsődleges cím  3.1 és 4.1 információs menü Jelmagyarázat a behajtható oldalon Főmenü...
  • Page 136 Információs menü Aktuális dátum Aktuális pontos idő "SEC_Adr" Másodlagos cím "Pri_Adr 1" 2. elsődleges cím "Pri_Adr 2" 2. elsődleges cím Beszerelés helye [hideg ág (cold pipe) / meleg ág (hot pipe)] 0. impulzusbemenet Térfogatimpulzus értéke "Port 1” modul 1. portra csatl. modul száma 0 = nincs modul 1 = M-busz modul 4 = impulzusbemenet-modul...
  • Page 137 Tarifa menü 1. tarifaszámláló 1. tarifatípus* 1. tarifahatár 1. tarifa 1. fordulónap dátuma Tarifaszámláló 1. fordulónap "Accd 1A" 1. tarifa 2. fordulónap dátuma Tarifaszámláló 2. fordulónap "Accd 2A" 2. tarifaszámláló 2. tarifatípus* 2. tarifahatár 2. tarifa 1. fordulónap dátuma 2. tarifaszámláló az 1. fordulónapon "Accd 1 A"...
  • Page 138 Szimbólumok fűtési hőmennyiségmérő pl. E1 elektromágneses pontossági osztály hűtési hőmennyiségmérő pl. M1 mechanikai pontossági osztály pl. PT500 hőmérséklet-érzékelő változat pl. 1 pontossági osztály előremenő ág megfelelőségi szám DE-07-MI004-... visszatérő ág pl. 47114711 cikkszám PN / PS névleges üzemi nyomás qi [m /óra] legkisebb átfolyás (ha qi/qp = 1:50)
  • Page 139 • Instalatori calificați • Personalul de specialitate instruit de Techem Utilizarea conform destinației Contorul de energie pentru căldură cu ultrasunete ultra S3 este un contor de energie pentru utilizarea universală în sisteme pentru măsurarea căldurii și răcirii. Caracteristicile aparatului Calculatorul există în următoarele execuții: •...
  • Page 140 • Modul de economisire a energiei (afișajul stins) • Citire de la distanță individuală cu module Plug & Play opționale (M-Bus, impuls) Condiții ambientale • Instalare: trebuie să existe o distanță suficientă (250 mm) între calculator și posibilele surse de perturbări electromagnetice • a nu se conecta la împământarea clădirii • se va alege un loc uscat, ușor accesibil •...
  • Page 141 Poziții de montare • orizontal, vertical, oblic • rotit în sus cu până la 45° față de axa țevii, • rotit în jos cu până la 90° față de axa țevii. • Montați carcasa electronică în sus numai în cazul în care la instalare se lucrează cu presi- une de regim mare și cu ventilatoare automate.
  • Page 142 Închideți capacul. Acționați tasta pentru a verifica funcționarea contorului. Sigilați capacul carcasei. Contor energie pentru racire ultra S3 În acest capitol sunt descrise numai caracteristicile și funcționalitățile contorului de răcire care diferă de cele ale contorului de căldură. Omologarea tipului constructiv Declarăm că...
  • Page 143 Poziții de montare • Debitmetru: rotit cu ≤45° în raport cu axa orizontală. • Carcasa: se va monta in aceeași direcție. • Montați calculatorul numai vertical, oblic sau orizontal. • Introduceţi cablurile senzorilor întotdeauna prin partea inferioară. Indicații de montare a senzorilor de temperatură •...
  • Page 144 Capul optic Bluetooth Techem sau capul optic Diehl Metering-Bluetooth. Software-ul IZAR@SET pentru citirea și configurarea funcțiilor standard. Cu software-ul IZAR@SET pe Notebook-ul Techem se pot modifica următoarele: Ziua de referință  Ciclul datei de referinţă 1.1 Adresa primară M-Bus  Bucla de informare 3.1 și 4.1 Legendă...
  • Page 145 În cazul în care există un modul de intrare cu impulsuri instalat,sunt alte bucle cu informații suplimentare. Bucla de informare Data actuală Ora actuală "SEC_Adr" Adresa secundară "Pri_Adr 1" Adresa primară 2 "Pri_Adr 2" Adresa primară 2 Loc de montare [conductă rece/conductă caldă] Intrare impuls 0 Valoare impuls volum...
  • Page 146 Bucla de tarifare Contor de tarifare 1 Tip de tarifare 1* Limita tarifului 1 Tarifare 1 la data zilei de referință 1 Contorul de tarifare în ziua de referință 1 "Accd 1A" Tarifare 2 la data zilei de referință 1 Contorul de tarifare în ziua de referință...
  • Page 147 Simboluri contor energie pentru căldură de ex. E1 clasa de precizie electromagnetică contor energie pentru răcire de ex. M1 clasa de precizie mecanică de ex. PT500 varianta senzorului de tem- de ex. 1 clasa preciziei peratură de înregistrare de ex. număr de conformitate DE-07-MI004-...
  • Page 148 Målgrupp • Kvalificerade och specialiserade hantverkare • Teknisk personal som instruerats av Techem Avsedd användning Ultraljuds-värmemätaren ultra S3 är en energimätare för allmänt bruk i system för värme- eller kylmätning. Enhetsegenskaper Räkneverket finns i följande modeller: • calculator heating för värmemätning ...
  • Page 149 Omgivningsvillkor • Installation: tillräckligt avstånd (250 mm) mellan räkneverket och tänkbara elektro- magnetiska störningskällor • Får ej anslutas till byggnadens jordning • Välj en torr och lättillgänglig plats • Drift: 5...55°C • IP 54 (Räkneverk och flödesgivare) • < 93 % rel. fuktighet Montering Allmänna monteringsanvisningar Ö...
  • Page 150 Installationslägen • vågrätt, lodrätt, snett • med en vridning uppåt på upp till 45° till röraxeln • med en vridning nedåt på upp till 90° till röraxeln • Räkneverket, och därmed ovandelen på flödesdelen, får endast monteras rakt upp vid användande av automatisk luftare och ett driftstryck som utesluter risk för luft i syste- met.
  • Page 151 Sätt försiktigt fast framsidans flatkabel på båda sidorna. Stäng locket. Tryck på knappen för att kontrollera att mätaren fungerar. Plombera höljets lock. Kylmätare ultra S3 I detta kapitel beskrivs endast de egenskaper och funktioner på kylmätaren som avviker från värmemätarens. Typgodkännande Vi försäkrar att denna mätare tillverkats enligt PTB-typgodkännande och får användas som...
  • Page 152 Installationslägen • Volymmätdel: ≤ 45° vridning mot den vågräta axeln. • Hus: får inte riktas uppåt eller nedåt. • Installera endast räkneverket i vertikalt, snett eller horisontellt läge. • Led alltid in givarkabeln nedifrån. Anvisningar om montering av temperaturgivare • För korrekt registrering av små temperaturskillnader bör temperaturgivare installeras direkt neddoppade (alltså...
  • Page 153 Avläsning av data/programmering Förutsättningar: Techem-Bluetooth-Optohuvud eller Diehl Metering-Bluetooth-Optohuvud. Software IZAR@SET för avläsning och konfigurering av standardfunktioner Med Software IZAR@SET på en Techem-Notebook kan man ändra: Registrerat brytdatum  Registrerat-datumslinga 1.1 m-Bus primär adress  Infoslinga 3.1 och 4.1 Information klaffsida...
  • Page 154 Infoslinga Aktuellt datum Aktuell tid "SEC_Adr" Sekundär adress "Pri_Adr 1" Primär adress 2 "Pri_Adr 2" Primär adress 2 Installationsort [cold pipe/ hot pipe] Pulsingång 0 Volympuls Värde Modul-"Port 1" Nr. styrd modul på Port 1 0 = ingen modul 1 = m-Bus-modul 4 = pulsingångsmodul 5 = pulsutgångsmodul Modul-"Port 2"...
  • Page 155 Tariffslinga Tariffräknare 1 Tarifftyp 1* Tariffgräns 1 Registrerat datum 1 Datum tariff 1 Registrerat datum 1 Tariffräknare "Accd 1A" Registrerat datum 2 Datum tariff 1 Registrerat datum 2 Tariffräknare "Accd 2A" Tariffräknare 2 Tarifftyp 2* Tariffgräns 2 Registrerat datum 1 Datum tariff 2 Registrerat datum 1 Tariffräknare 2 "Accd 1 A"...
  • Page 156 Symboler Värmemätare t.ex. E1 elektromagnetisk exakthetsklass Kylmätare t.ex. M1 mekanisk exakthetsklass t.ex. PT500 Temperaturgivartyp t.ex. 1 Exakt registreringsklass Framledning t.ex. Överensstämmelsenummer DE-07-MI004-... Returledning t.ex. 47114711 Artikelnummer PN / PS Trycknivå qi [m minsta flöde (om qi/qp = 1:50) CE M..Kalibreringsår, kontrollorgan, ...
  • Page 159 Konformitätserklärung...
  • Page 162 • calculator heating für die Wärmezählung, Das Rechenwerk registriert die erzeugte Wärmeenergie. R = Temperaturfühler mit roter Kennzeichnung (Fähnchen) B = Temperaturfühler mit blauer Kennzeichnung (Fähnchen) Das Rechenwerk registriert die erzeugte Wärmeenergie. • calculator cooling für die Kältezählung, R = Temperaturfühler mit roter Kennzeichnung (Fähnchen) B = Temperaturfühler mit blauer Kennzeichnung (Fähnchen) •...
  • Page 168 Techem Energy Services B.V. Takkebijsters 17-1 · NL -4817 BL Breda Techem spol. s r. o. Hattalova 12 · SK-831 03 Bratislava Techem Enerji Hizmetleri San.ve Tic. Ltd.Şti. Büyükdere Caddesi, Nevtron Plaza 119 · TK-34349 Istanbul Techem Services EOOD Prof. G.Pavlov Str.3 · BG 1111 Sofia...

This manual is also suitable for:

Ultra s3 mid