Instructions Pour L'installation - Cardin Elettronica SL Series Instruction Manual

Automation for sliding gates with a dc powered motor, 24vdc motors
Hide thumbs Also See for SL Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
1. distance "H" supérieure à 500 mm: aucune protection;
2. distance "H" oscillant entre 300 et 500 mm: application d'un grillage "I" ou
d'un panneau métallique perforé "L"; la dimension des mailles ou des per-
forations doit être telle à ne pas permettre le passage d'une bille "M" d'un
diamètre de 25 mm;
3. distance "H" inférieure à 300 mm: application d'un grillage "I" ou d'un pan-
neau métallique perforé "L"; la dimension des mailles ou des perforations doit
être telle à ne pas permettre le passage d'une bille "M" d'un diamètre de 12
mm. La section des fils du grillage "I" ne doit pas être inférieure à 2,5 mm
l'épaisseur des éléments métalliques perforés "L" ne doit pas être inférieure
à 1,2 mm. Il n'est pas nécessaire d'appliquer ces protections au-delà de 2,5
m du sol, sur le tronçon "P" de roulement du portail.
- Contrôler le degré d'usure d'éventuelles parties anciennes et usées du portail.
Si nécessaire, les remplacer et les lubrifier.
- S'assurer de l'horizontalité "N" du rail.
- S'assurer que le jeu entre vantail et patins ou galets de guidage "O" soit correct
pour qu'il n'y ait pas de frottements préjudiciables au bon fonctionnement du
portail.
- Contrôler qu'il y ait une butée en ouverture "Q" (absolument indispensable) au
niveau de la course maximum "P" pour garantir la stabilité du portail et éviter
le risque de déraillement des galets de guidage "O".
Attention! Il appartient à l'installateur de déterminer les zones cri-
tiques et dangereuses et de prendre toutes les mesures que le cas
impose en matière de sécurité (analyses des risques).

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

Important: Le motoréducteur peut être positionné soit à gauche, soit à droite
du passage. Voir paragraphe "INSTRUCTIONS POUR L'IMPLANTATION DU
GROUPE".
Ancrage du motoréducteur (fig. 4, 5 et 6)
Important! Vérifier la position d'ancrage par rapport à la ligne de coulissement
du portail.
• Préparer les gaines avec les câbles de branchement en les tirant jusqu'à
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
l'endroit d'implantation du moteur (voir fig. 2).
• Visser les quatre pattes de scellement à la plaque "A" en veillant à ce qu'elles
saillissent de 40 mm, et serrer les boulons M8.
• Réaliser un plot en béton d'une profondeur de 350 mm (en veillant à le faire
saillir du sol de 25 mm pour éviter que l'appareil ne s'endommage en cas de
flaques d'eau) exactement à l'endroit prévu pour l'implantation du moteur.
• Appliquer la plaque de support en veillant à ce que:
- les câbles de branchement passent à travers le trou "b",
- les pattes de scellement "C" soient noyées dans le béton du plot et que le
tout soit à niveau,
- les quatre tiges filetées qui saillent soient perpendiculaires,
- la plaque soit propre et sans trace de béton.
4
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
C
2
5
SCALA: 1:2
Description :
Drawing number :
DI0065
CONTROPIASTRA SL4024
Product Code :
SL4024
Date :
M 8
b
A
1
3
4
300
Prodotti Technocity
Si le rail de guidage existe déjà, le plot en ciment devra faire partie partiellement
de la fondation du rail afin d'éviter que les deux structures ne cèdent l'une par
rapport à l'autre.
• Dévisser les quatre écrous M8 sur les quatre tiges filetées (utilisés précédemment
pour bloquer les pattes) en laissant un espace de 15 mm entre la plaque et l'em-
base du motoréducteur.
Ensuite, insérer quatre rondelles et les placer sur les écrous;
• Positionner le motoréducteur sur les quatre tiges filetées et le poser sur le plan
et
2
d'appui ainsi déterminé par les quatre rondelles;
• Le fixer à la plaque de support au moyen de quatre autres écrous et rondelles,
fournis en dotation, en veillant à l'horizontalité du groupe et à sa parfaite stabilité;
ceci permettra d'effectuer tous les réglages après la pose.
5
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is p
Montage de la crémaillère
• Déverrouiller le motoréducteur (fig. 8), poser le premier élément de la crémaillère
sur le pignon et le fixer au portail. Procéder ainsi pour tous les autres éléments de
la crémaillère sur toute la longueur du portail.
• Une fois que la crémaillère est fixée, régler le jeu pignon-crémaillère (1-2 mm) en
agissant sur les écrous de fixation à la base du motoréducteur. Ceci permettra
d'éviter que le poids du portail repose sur le groupe, condition qui devra absolument
être évitée.
Attention!
SCALA: 1:2
Respecter une distance de 15 mm entre la plaque et l'embase du
motoréducteur.
Drawing number :
DI0408
Product Code :
SL424EbSS
6
Date :
Draft :
P.J.Heath
08-06-2005
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 F
2 mm
15 mm
5
24
70
Description :
Prodotti (plinto 350 mm)
VISTA DI FIANCO SENZA MO

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

424ebss

Table of Contents