Table of Contents
  • Español

    • Vista General del Modelo
      • Table of Contents
    • Instrucciones Importantes de Seguridad
    • Instrucciones de Montaje
    • Instrucciones de Funcionamiento
    • Uso de Accesorios
    • Trabajar con Detergentes
    • Tomarse un Descanso
    • Apagado y Limpieza
    • Protección en el Invierno y
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Consejos de Limpieza
    • Localización y Reparación de Averías
    • Información de Garantía
    • Aperçu du Modèle
  • Français

    • Consignes de Sécurité Importantes
    • Directives D'assemblage
    • Instructions de Fonctionnement
    • Utilisation des Accessoires
    • Prendre une Pause
    • Utilisation de Détergents
    • Mise Hors Tension et Nettoyage
    • Conseils Sur le Nettoyage
    • Instructions D'entretien
    • Dépannage
    • Information Sur la Garantie

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

G 3100 XH
English.... 2
Español...17
Français...33
8.757-717.0 10/18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G 3100 XH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher G 3100 XH

  • Page 1 G 3100 XH English..2 Español...17 Français...33 8.757-717.0 10/18...
  • Page 2 MODEL OVERVIEW Handle Oil Dipstick Trigger gun Water inlet for garden hose Trigger gun safety lock High pressure outlet High pressure hose Spark plug Spray wand Water inlet filter Quick connect nozzles Detergent tank Knob Choke Gas Tank On/Off Switch *For engine details see engine manual.
  • Page 3 The owner and/or user must have an understand- Specifications ing of the manufacturer’s operating instructions and warnings before using this pressure washer. G 3100 XH Warning information should be emphasized and Operating Pressure 3100 PSI understood. If the operator is not fluent in English, Water Volume 2.4 GPM...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Do not use acids, solvents, or any alkaline Read the operating instructions of the or flammable material in this product. These engine manufacturer before start-up and products can cause physical injuries to the follow the safety instructions carefully. operator and irreversible damage to the WARNING machine.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING PROP 65 This product and accessories can expose you to chemicals know to the State of California to cause cancer and birth defects or other re- productive harm. For more information about this regulation: www.P65Warnings.ca.gov Wash hands after handling. SAVE THESE INSTRUCTIONS WATER SUPPLY (Cold Water Only) CAUTION...
  • Page 6 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Hardware (included) Description Purpose Illustration Detergent siphon Tank assembly hose Tank Tank assembly Hexagonal ¼" bolt Tank assembly Tank knob Tank assembly Wheel Wheel assembly Spacer ½" Wheel assembly Axle Wheel assembly Cotter pin Wheel assembly Carriage bolt Handle assembly Knob Handle assembly...
  • Page 7 Assembling Assembling Illustration 4: Illustration 1: Mount nozzle holder (K) to handle as shown Pass the detergent siphon hose (A) under in illustration, align holes, insert ¼” carriage the machine, aligning the detergent fill hole bolts (L) and secure with knob with nut on the detergent tank (B) towards the front of (M).
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Be sure the machine is level when checking STEP 1: the oil level. (Refer to the engines operating Pull the spring-loaded collar of the wand back manual for seasonal grades). to insert your choice of quick connect nozzle. We recommend that the oil be changed after the first 5 hours of use, then once every 50 hours.
  • Page 9 OPERATING INSTRUCTIONS STEP 11: Pull the starter handle. If the engine fails to start after 3 pulls, squeeze the trigger gun to release pressure, and repeat step. After the engine warms up enough to run smoothly push choke to run position. For engine details see engine manual.
  • Page 10 WORKING WITH DETERGENTS Detergents can only be applied with the black STEP 3: detergent nozzle. With the engine running, pull trigger to operate STEP 1: unit. Install the black detergent nozzle for deter- Liquid detergent is drawn into the unit and gent application at low pressure.
  • Page 11 SHUTTING DOWN & CLEAN-UP STEP 1: STEP 5: If detergents have been used, remove deter- Release trigger and engage gun safety lock. gent suction tube from container and insert into 1/2 gallon of fresh water. Siphon water at low pressure for one min- ute to clear the line of residual detergent.
  • Page 12 CLEANING TIPS Deck Cleaning Cement Patios, Brick and Stone (with or without detergent). Pre-rinse deck and (with or without detergent). Pre-rinse clean- surrounding area with fresh water. If using Karcher ing surface with fresh water. If using Karcher Multipurpose Cleaner, apply to surface at low Multipurpose Cleaner, apply to surface at low pressure.
  • Page 13 CLEANING TIPS Recommendations Optional Accessories Optional accessories are available to further Before cleaning any surface, test spray pa- enhance your cleaning capabilities. These acces- ttern and distance in an inconspicuous area. sories are accurate as of the printing date of this If painted surfaces are peeling or chipping, manual.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution NO DETERGENT Detergent suction tube not Check connection properly connected to the machine Detergent is too thick Dilute detergent, for best results use Kärcher detergent Filter on detergent suction Run warm water through filter to remove debris tube is clogged Damaged or clogged deter-...
  • Page 15 WARRANTY INFORMATION High Pressure Washers Limited warranty This Kärcher product is warranted by Kärcher to be free of defects in workmanship and materials under normal use. Specific warranty applies to: • Kärcher KPS and KXS series engines are warranted for three (3) years parts and labor and serviced by a Kärcher service center •...
  • Page 16 WARRANTY INFORMATION • Damage caused by acts of nature such as floods, fires, earthquakes, lightning strikes, etc. • Devices or accessories not distributed or approved by Kärcher. Any use of such said devices or accessories will void implied warranty. • Repairs made by the end user or any service center not authorized by Kärcher. Any such tampering with Kärcher equipment or accessories will void the implied warranty.
  • Page 17: Vista General Del Modelo

    VISTA GENERAL DEL MODELO Manubrio Toma de agua con conector para manguera de jardín Pistola Salida de alta presión Seguro de disparo Bujía Manguera de alta presión Filtro de agua Lanza Tanque de detetgente Boquillas de conexión rápida Estrangulador Perilla Interruptor de encendido / apagado Tanque de gasolina Varilla del aceite...
  • Page 18: Table Of Contents

    El propietario y/o el usuario deben comprender bien las instrucciones de servicio y advertencias Especificaciones del fabricante antes de empezar a utilizar este G 3100 XH limpiador de alta presión. Debe prestarse especial Presión de atención y tener muy claras las advertencias. Si el...
  • Page 19: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucciones del fabricante del No disparar sobre conexiones eléctricas, motor, especialmente las indicaciones de enchufes o aparatos. seguridad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de explosión, no disparar sobre líqui- Al utilizar este producto, tome siempre las pre- dos inflamables.
  • Page 20 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD No tocar las superficies calientes o permitir ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65: que los accesorios estén en contacto con las Este producto y los accesorios pueden expon- superficies calientes. erlo a productos químicos reconocidos por No dejar la máquina sin supervisión cuando el Estado de California como causantes de esté...
  • Page 21: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE Partes (Incluidas) Descripción Objetivo Dibujo Cant. Manguera de Ensamble detergente de tanque Ensamble Tanque de tanque Ensamble Perno hexagonal ¼" de tanque Ensamble Perilla para tanque de tanque Ensamble Llanta de llanta Ensamble Espaciador ½" de llanta Ensamble de llanta Ensamble...
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montaje Montaje Ilustración 1: Ilustración 5: Pase la manguera de detergente (A) debajo Monte el soporte de la boquilla (K) en el de la máquina, alineando el orificio de lle- mango como se muestra en la ilustración, nado de detergente en el tanque (B) hacia alinee los orificios, inserte los pernos de ¼"...
  • Page 23: Instrucciones De Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 1: PASO 3: Jalar el anillo con resorte hacia la lanza Comprobar el nivel de aceite. El nivel de para insertar la boquilla de conexión rápida aceite tiene que estar siempre entre las mar- elegida. Insertar la boquilla de conexión cas "LLENO"...
  • Page 24: Uso De Accesorios

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PASO 8: PASO 11: Desbloquee el seguro del gatillo de la pistola. Tirar del cordón de arranque. Si el motor no arranca tras 3 intentos, apretar la pistola de Dispare la pistola para eliminar el aire atra- gatillo para soltar presión y repetir el paso.
  • Page 25: Trabajar Con Detergentes

    TRABAJAR CON DETERGENTES Sólo se pueden aplicar detergentes con la PASO 3: boquilla de detergente negra. Con el motor en marcha, tirar del gatillo para poner el equipo en funcionamiento. El deter- PASO 1: gente líquido se introduce en el equipo y se Colocar la boquilla de detergente negra para mezcla con agua.
  • Page 26: Apagado Y Limpieza

    APAGADO Y LIMPIEZA PASO 1: PASO 5: Si se usaron detergentes, quitar el tubo de Suelte el gatillo y active el seguro del gatillo succión de detergente del contenedor e de la pistola. introducir 3.8 litros (1 galón) de agua limpia. Disparar agua a baja presión durante un minuto.
  • Page 27: Instrucciones De Mantenimiento

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Bomba Kärcher Mantenimiento de la bomba Uso inicial La bomba de su limpiadora Kärcher no requiere Todas las bombas Kärcher viene con aceite mantenimiento. Cualquier intento de revisar o directamente de fábrica. No es necesario añadir modificar la bomba puede dañar su limpiadora a aceite.
  • Page 28 CONSEJOS DE LIMPIEZA Patios de cemento, ladrillos Mobiliario de patios y jardines y piedra (con o sin detergente). Preenjuague la super- la boquilla pulverizadora a aprox. 8-15 cm (3-6 ficie a limpiar con agua limpia. Si utiliza Karcher pulgadas) de la superficie a limpiar. Para obtener Multipurpose Cleaner, aplíquelo en la superficie mejores resultados, limpie de arriba a abajo y de a baja presión.
  • Page 29: Localización Y Reparación De Averías

    LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS ATENCIÓN Desconectar la bujía para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. Problema Causa Solución EL MOTOR No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina Interruptor de encendido apagado Gire el interruptor a la posición de encendido ARRANCA El estrangulador no está...
  • Page 30 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa Solución NO SUCCIO- El tubo de succión de detergente Compruebe la conexión NA DETER- no está correctamente conectado GENTE al aparato El detergente está demasiado Diluya el detergente. Para obtener mejores espeso resultados utilice detergente Kärcher El filtro del tubo de succión de Deje correr agua caliente por el filtro para detergente está...
  • Page 31: Información De Garantía

    INFORMACIÓN DE GARANTIA Lavadoras De Alta Presión Garantía limitada Este producto de Kärcher está garantizado contra defectos de fabricación y materiales en condiciones de uso normal. La garantía específica se aplica a: • Los motores Kärcher de las serie KPS y KXS tienen garantía de tres (3) años para repuestos y ser atendido en un centro de servicio de Kärcher.
  • Page 32 INFORMACIÓN DE GARANTIA • Daños causados por sedimentos de agua, suministro de agua contaminada o el uso de productos químicos y detergentes no aprobados o recomendados por Kärcher. • Daños causados por desastres naturales tales como inundaciones, incendios, terremo- tos, rayos, etc. •...
  • Page 33: Aperçu Du Modèle

    APERÇU DU MODÈLE Poignée Entrée d'eau pour le boyau d'arrosage Pistolet Sortie haute pression Verrou de sécurité du pistolet Bougie d'allumage Boyau haute pression Filtre d'entrée d'eau Tube de vaporisation Réservoir de détergent Buses à raccord rapide Volet Bouton Interrupteur Début/Arrêt Réservoir de carburant *Voir le manuel du moteur pour les détails du moteur Jauge d'huile...
  • Page 34 Information sur la garantie Responsabilités du propriétaire/ utilisateur Spécifications Le propriétaire et/ou l'utilisateur doivent avoir une compréhension des instructions d'utilisation et G 3100 XH d'avertissements du fabricant avant d'utiliser cette Pression de 3100 PSI laveuse à pression. fonctionnement Les informations concernant les avertissements Volume d'eau 9.08 L/M...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire les instructions d'utilisation Les jets à haute pression peuvent être dan- et suivre attentivement les consignes de sé- gereux s'ils ne sont pas utilisés adéquate- curité du fabricant avant la mise en marche ment. Ils ne doivent pas être dirigés directe- du moteur.
  • Page 36 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES MISE EN GARDE MISE EN GARDE Des blessures graves peuvent résulter de la n N'utilisez pas l'appareil si du carburant a été décharge à haute pression produite par les renversé. Déplacez l'appareil dans un autre nettoyeurs lavause a pression endroit et évitez de provoquer des étincelles.
  • Page 37: Directives D'assemblage

    DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Matériaux (compris) Description Usage Illustration Quantité Syphon à détergent Ensemble boyau réservoir Réservoir Ensemble réservoir Boulon à tête Ensemble réservoir hexagonale ¼ po Bouton sans écrou Ensemble réservoir Roue Ensemble roue Espaceur ½" Ensemble roue Essieu Ensemble roue Clavette Ensemble roue Boulons mécaniques...
  • Page 38 DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE Assemblage Assemblage Illustration 5: Illustration 1: Installer le porte-buse (K) sur la poignée com- Faire passer le boyau du siphon à détergent me indiqué sur l'illustration, aligner les orific- (A) sous la machine en alignant l'orifice de es, insérer les boulons mécaniques ¼ po(L) remplissage de détergent sur le réservoir et fixer le bouton avec l'écrou(M).
  • Page 39: Instructions De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ÉTAPE 1: ÉTAPE 3: Tirer le col à ressort du tube-rallonge vers Vérifier le niveau d'huile Le niveau d'huile l'arrière pour insérer la buse à raccord rapide doit toujours être aux marques « PLEIN » et de votre choix. «...
  • Page 40: Utilisation Des Accessoires

    INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT ÉTAPE 8: ÉTAPE 11: Déverrouiller le verrou de sécurité du pistolet Tirer sur la poignée du démarreur. Si le déclencheur. Tirer sur le déclencheur pour moteur ne démarre pas après 3 tentatives, éliminer l'air emprisonné; attendre qu'un serrer le pistolet déclencheur pour relâcher débit d'eau régulier se dégage de la buse de la pression, puis répéter l'étape.
  • Page 41: Utilisation De Détergents

    UTILISATION DE DÉTERGENTS Les détergents doivent être appliqués ÉTAPE 4: uniquement avec la buse noire pour dé- Avec le moteur en marche, tirez sur la tergent. gâchette pour utiliser l'appareil. ÉTAPE 1 : Le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé...
  • Page 42: Mise Hors Tension Et Nettoyage

    MISE HORS TENSION ET NETTOYAGE ÉTAPE 5: ÉTAPE 1: Relâchez la gâchette et mettez le verrou de Si des détergents ont été utilisés, enlevez le sécurité du pistolet. tube d'aspiration pour détergent du contenant et insérez-le dans 3.8 litres (1 gallon) d'eau douce.
  • Page 43: Instructions D'entretien

    INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Entretien de la pompe Pompe Kärcher La pompe de votre laveuse à pression Kärcher ne Utilisation initiale nécessite aucun entretien. Toute tentative pour Toutes les pompes Kärcher sont expédiées à partir effectuer le service ou pour modifier la pompe de l'usine avec de l'huile à...
  • Page 44 CONSEILS SUR LE NETTOYAGE en effectuant un mouvement de balayage et en Patio de ciment, de briques et de gardant la buse de pulvérisation à environ 7 cm à pierres 15 cm (3-6 po) de la surface à nettoyer. Pour de (Avec ou sans détergent).
  • Page 45: Dépannage

    DÉPANNAGE MISE EN GARDE Avant de procéder aux réparations, débrancher toujours le câble de la bougie d’allumage afin d'éviter tout démarrage accidentel du moteur. Problème Cause Solution LE MOTEUR NE Absence d'essence Remplir le réservoir d'essence DÉMARRE PAS Coupure de l'allumage Mettre le contacteur d'allumage en position de marche L'étrangleur n'est pas dans...
  • Page 46 DÉPANNAGE Problème Cause Solution ABSENCE DE Le tube d'aspiration de Vérifier le raccord DÉTERGENT détergent n'est pas adéquatement raccordé à la machine Le détergent est trop dense Diluer le détergent; pour des résultats opti- maux, utiliser du détergent Kärcher Le filtre du tube d'aspiration Faire circuler de l'eau tiède par le filtre pour retirer les débris de détergent est obstrué...
  • Page 47 DÉPANNAGE Problème Cause Solution FUITES D'EAU Raccords lâches Vérifier les raccords DEPUIS LA POMPE (JUSQU'À Les bouchons d'eau sont Visitez www.karcher-help.com ou trouvez un 10 GOUTTES PAR endommagés ou usés. centre de service au MINUTE EST PAR- www.karcher-service.com MISSIBLE) Dispositif de protection Le dispositif de protection thermique se réini- thermique est activé.
  • Page 48: Information Sur La Garantie

    INFORMATION SUR LA GARANTIE Machines À Laver À Haute Pression Garantie limitée Ce produit Kärcher est garanti comme étant exempt de défauts de fabrication et de vices de matériau sous utilisation normale. La présente garantie s'applique : • aux moteurs Kärcher de série KPS et KXS garantis pour trois (3) ans, pièces, main-d'œuvre et service, par un centre de service Kärcher •...
  • Page 49 INFORMATION SUR LA GARANTIE • Les dommages causés par toute utilisation abusive, négligence, tout accident, abus, toute manutention inappropriée, gel, usure normale et non-respect du manuel d'utilisation. • Les dommages causés par les sédiments et l'eau, une alimentation en eau contaminée ou l'utilisation de produits chimiques et les détergents non approuvés ni recommandés par Kärcher.

Table of Contents