Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
  • Hinweise zum Betrieb
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sul Rumore
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Características Técnicas
  • Operación
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Műszaki Adatok
  • Használati Utasítások
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Parametre
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Dados Técnicos
  • Utilização Conforme as Disposições
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Tekniska Data
  • Ändamålsenlig Användning
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Tehnični Podatki
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WX254

  • Page 1 WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Tradução das instruções originais P103 Översättning av originalinstruktionerna P111 Izvorna navodila...
  • Page 7: Technical Data

    BIT CARTRIDGE CHARGING INDICATOR CHARGING SOCKET Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Charger input 100-240V~ 50/60Hz 190mA Charger output 4.2V...
  • Page 8: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 65dB(A) A weighted sound power : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 0.7m/s²...
  • Page 9 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 10: Additional Safety Instructions For Your Battery Charger

    SCREW DRIVER AND IMPACT WRENCH SAFETY from the supply mains. Then remove the chassis WARNING connection and then the battery connection. 3. Do not charge a leaking battery. 1. Hold power tool by insulated gripping surfaces, 4. Do not use chargers for works other than those for when performing an operation where the which they are designed.
  • Page 11 Do not maintain power tool on charge when 18. Charge only battery pack of the same model provided not in use. by WORX and of models recommended by WORX. k) After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the...
  • Page 12 SYMBOLS Do not stare directly into the tool The output plug is with positive holder. When changing the tool insert, center pole and negative outer pole it can be thrown out toward the front Fuse To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Waste electrical products must not be disposed of with household waste.
  • Page 13: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Forward/reverse/lock WARNING: Never change the NOTE: Before using the tool, read the instruction See Fig. direction of rotation when the E1,E2,E3 book carefully. chuck is rotating, wait until it is stopped! INTENDED USE Operation The power tool is intended for driving in and loosening screws as well as for drilling in wood, metal and plastic.
  • Page 14: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declare that the product, Cordless Screwdriver Description WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Type WX254.6 WX254.7 (250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Tightening and loosening screws, nuts Function Complies with the following directives,...
  • Page 15: Technische Daten

    EIN/AUS-SCHALTER ARBEITSLICHT BOHRFUTTER BITHALTER LADEZUSTANDSANZEIGE LADEBUCHSE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) Ladegerät-Eingang 100-240V~ 50/60Hz 190mA Ladegerät-Ausgang 4.2V 500mA Ladespannung 100- 240V ~ 50 /60Hz...
  • Page 16 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 65dB(A) Gewichtete Schallleistung : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 0.7m/s² In Metall bohren Unsicherheit K = 1.5m/s² Der Schwingungsgesamtwert kann zum Vergleichen eines Werkzeugs mit einem anderen verwendet werden, ebenso für eine vorläufige Beurteilung von Belastungen.
  • Page 17 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    SICHERHEITSWARNUNG SCHRAUBENDREHER UND ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR SCHLAGSCHRAUBER LADEGERÄT 1. Vor dem Aufladen bitte die 1. Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen Bedienungsanleitung lesen. Einsätzen, bei denen es verborgene elektrische 2. Trennen Sie nach dem Aufladen das Ladegerät Leitungen berühren könnte, an den isolierten vom Netz.
  • Page 19 Beschädigung des Akkus zu vermeiden. trocken. 18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell h) Wenn die Ladeklemmen schmutzig sind, wie das von WORX bereitgestellte ist oder von WORX wischen Sie diese mit einem sauberen, empfohlen wird. trockenen Tuch ab.
  • Page 20 das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Ein Ladegerät, das für Tragen Sie eine Staubmaske eine bestimmte Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Nicht verbrennen o) Halten Sie Kinder fern von den Elektrowerkzeugen.
  • Page 21: Hinweise Zum Betrieb

    xINR18/65-y: Zylindrische Lithium- Einsetzen und Entfernen der Bit-Patrone Siehe Abb. B1,B2 Ionen-Akkuzellen mit einem max. Durchmesser von 18 mm und einer Auswählen des richtigen Bits Höhe von 65 mm, “x” ist die Zahl WARNUNG: Sehen Sie nicht der in Reihe geschalteten Zellen, direkt in den Werkzeughalter.Beim wenn leer = 1 ;...
  • Page 22 Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Dies ist Akku-Bohrschrauber Beschreibung normal und wird Ihr Werkzeug nicht beschädigen. WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) UMWELTSCHUTZ Anziehen und Lösen von Schrauben Funktionen Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen und Muttern Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten...
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    PRISE DE CHARGE * Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- désignations des pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils) Entrée de chargeur...
  • Page 24 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A : 65dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745: Valeur d’émission de vibrations a = 0.7m/s²...
  • Page 25 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10°C. Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 26 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ POUR LE TOURN- SUPPLEMENTAIRES LIEES A LA SECURITE POUR EVIS ET LA CLÉ À CHOC VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE 1. Tenez l’outil par ses surfaces de préhension, lors de 1. Avant de charger, lisez les instructions. l’exécution d’une opération où la fixation pourrait 2.
  • Page 27 N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié éloigner de tout objet en métal, comme les agrafes, par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui les pièces de monnaie, les clous, les vis ou tout autre spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur petit objet en métal, qui peut créer une connexion...
  • Page 28 SYMBOLES La prise de sortie est dotée d’un Ne pas regarder directement dans pôle central positif et d’un pôle le « canon » lors de changement externe négatif d’embouts, ceux-ci pourraient être éjectés. Fusible Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le Les déchets d’équipements mode d’emploi électriques et électroniques ne...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    FONCTIONNEMENT Choisir le bon embout AVERTISSEMENT:Ne pas REMARQUE:Avant d’utiliser cet outil, lire regarder directement dans le « attentivement le mode d’emploi. canon » lors de changement d’embouts, ceux-ci pourraient être éjectés. UTILISATION CONFORME REMARQUE: Faites glisser le couvercle Voir Fig L ’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le jusqu’à...
  • Page 30: Protection De L'environnement

    Il est normal que des étincelles Description Tournevis Sans-fils soient visibles dans les fentes de ventilation, cela Modèle WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 n’endommagera pas l’outil motorisé. WX254.6 WX254.7 (250~269- désignations des pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils) Fonctions Serrer et desserrer les vis et les boulons PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
  • Page 31: Dati Tecnici

    INDICATORE DI STATO DELLA CARICA DELLA BATTERIA PRESA DI RICARICA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designazione del macchinario rappresentativo del Avvitatore a batteria) Ingresso del caricabatteria 100-240V~ 50/60Hz 190mA Uscita del caricabatteria 4.2V...
  • Page 32: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione sonora ponderata A : 65dB(A) Potenza sonora ponderata A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Indossare la protezione per le orecchie quando la pressione sonora è superiore a INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 0.7m/s²...
  • Page 33 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10°C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 34 AVVERTENZA DI SICUREZZA DELL’AVVITATORE E ALTRE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL CARI- DELLA CHIAVE A PERCUSSIONE CABATTERIE 1. Prima di effettuare la carica delle batterie 1. Tenere l’attrezzo tramite le apposite superfici leggere le istruzioni. isolanti quando si esegue un’operazione per 2.
  • Page 35 Ricaricare solo con il caricatore specificato da WORX. circuito tra di loro o essere mandati in corto Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per circuito da materiali conduttori.
  • Page 36 SIMBOLI Solo uso interno Non guardare direttamente all’interno della portautensili quando si cambia la punta, perché La presa in uscita ha polo centrale la punta potrebbe essere espulsa positivo e polo esterno negativo verso l’esterno. Fusibile Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente deve leggere il manuale di istruzioni I prodotti elettrici non possono...
  • Page 37 ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Selezione della punta corretta ATTENZIONE:Non guardare NOTA:Leggere scrupolosamente il manuale delle direttamente all’interno della istruzioni prima di usare l’attrezzo. portautensili quando si cambia la punta, perché la punta potrebbe essere espulsa USO CONFORME ALLE NORME verso l’esterno. La macchina è...
  • Page 38: Tutela Ambientale

    Avvitatore a batteria Descrizione ventilazione, è un fenomeno normale che non crea danni WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Codice all’attrezzo. WX254.6 WX254.7 (250~269- designazione del macchinario rappresentativo del Avvitatore a batteria) TUTELA AMBIENTALE Serrare e svitare viti, dadi Funzioni I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici.
  • Page 39: Características Técnicas

    CONECTOR DE CARGA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7(250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería) Entrada del cargador 100-240V~ 50/60Hz 190mA Salida del cargador 4.2V...
  • Page 40 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada : 65dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 0.7m/s²...
  • Page 41 Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 42 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD SOBRE EL DESTOR- 1. Antes de realizar la carga de la batería, lea las NILLADOR Y LA LLAVE DE IMPACTO instrucciones. 2. Si el cable de alimentación está dañado deberá ser 1. Sujete la herramienta eléctrica por las reemplazado por el fabricante, Servicio o personal superficies de empuñadura aisladas cuando cualificado para evitar riesgos.
  • Page 43 Si los terminales de carga se ensucian, frótelos 18. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo con un paño seco y limpio. modelo que el suministrado por WORX y de modelos La herramienta eléctrica debe cargarse recomendados por WORX.
  • Page 44 SÍMBOLOS El enchufe de salida tiene un polo No mire directamente hacia el barril central positivo (ánodo) y un polo de barrenas al cambiarlas, ya que exterior negativo (cátodo) estas pueden salir despedidas Fusible Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual de instrucciones Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos no...
  • Page 45: Operación

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Selección de la punta correcta ADVERTENCIA:No mire NOTA: Antes de usar la herramienta lea el directamente hacia el barril de manual de instrucciones detenidamente. barrenas al cambiarlas, ya que estas pueden salir despedidas. USO INDICADO NOTA: Deslice la cubierta hasta que Véase la fig La herramienta eléctrica ha sido diseñado paraapretar y quede completamente abierta, sobrepas-...
  • Page 46: Declaración De Conformidad

    Mantenga todos los controles de funcionamiento libres Atornilladora a batería Descripcón de polvo. La observación de chispas que destellan bajo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Modelo las ranuras de ventilación indica un funcionamiento WX254.6 WX254.7 (250~269-designación de normal que no dañará su herramienta.
  • Page 47: Technische Gegevens

    BIT- OF BOORHOUDER CARTOUCHE MET BITS OPLAADINDICATOR LAADCONTACT Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- aanduiding van machines, kenmerkend voor Accuboorschroevendraaier) Laderinput 100-240V~ 50/60Hz 190mA Laderoutput 4.2V 500mA...
  • Page 48 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 65dB(A) A-gewogen geluidsniveau : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a = 0.7m/s² Boren in metaal Onzekerheid K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 49 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10°C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN: WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 50 VEILIGHEIDSWAARSCHUWING MET BETREKKING AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN TOT SCHROEVENDRAAIER EN IMPACT VOOR UW ACCULADER MOERSLEUTEL 1. Lees de instructies voor u begint met laden 1. Houd het elektrische gereedschap bij de 2. Na het laden, maak de batterijlader van de geïsoleerde handgrepen vast tijdens het leveringsleidingen los.
  • Page 51 Dit elektrische gereedschap moet voor gebruik 18. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als worden opgeladen. Volg te allen tijde deze geleverd door WORX en van modellen die door handleiding en volg de correcte werkwijze voor het WORX worden aanbevolen.
  • Page 52 SYMBOLEN De stekker is uitgerust met een Kijk niet direct in de bithouder ter- positieve centrumpool en een wijl u de bits vervangt, want een bit negatieve buitenste pool kan onverwacht wegschieten Zekering Lees de gebruikershandleiding om het risico op letsels te beperken Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale Waarschuwing...
  • Page 53 BEDIENINGSINSTRUCTIES Het juiste boorstuk selecteren WAARSCHUWING: Kijk niet OPMERKING: lees het instructieboekje direct in de bithouder terwijl u de aandachtig voor gebruik van het gereedschap. bits vervangt, want een bit kan onverwacht wegschieten. BEOOGD GEBRUIK OPMERKING: Schuif het deksel volle- Zie Fig.
  • Page 54: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, gereedschap niet beschadigen. Accuschroevendraaier Beschrijving WX254 WX254.1 WX254.3 Type WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- BESCHERMING VAN HET MILIEU aanduiding van machines, kenmerkend voor Afgedankte elektrische producten mogen niet bij Accuschroevendraaier) het normale huisafval terechtkomen. Breng deze Schroeven en moeren vast- en losmaken...
  • Page 55: Dane Techniczne

    WKŁAD Z KOŃCÓWKAMI DO WKRĘTARKI WSKAŹNIK ŁADOWANIA GNIAZDO ŁADOWANIA Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaczenie maszyny, odpowiednie dla wkrętarek z napędem akumulatorowym) Wejście ładowarki 100-240V~ 50/60Hz 190mA Wyjście ładowarki 4.2V...
  • Page 56: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 65dB(A) Ważona moc akustyczna : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza: INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 0.7m/s²...
  • Page 57 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10°C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 58: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    OSTRZEŻENIE BEZPIECZEŃSTWA DLA 2. Po wykonaniu ładowania, odłącz ładowarkę baterii od sieci zasilającej. Następnie odłącz połączenie ŚRUBOKRĘTA I KLUCZA UDAROWEGO obudowy i połączenie baterii. 1. Podczas wykonywania pracy, gdy istnieje 3. Nie należy ładować przeciekającej baterii. możliwość kontaktu narzędzia z ukrytymi 4.
  • Page 59 ładowania. Zawsze należy sprawdzić niniejsze instrukcje i stosować prawidłową procedurę 18. Ładować jedynie akumulator tego samego modelu ładowania. dostarczony przez WORX oraz należący do modeli W przypadku niekorzystania z elektronarzędzia nie zalecanych przez WORX. należy utrzymywać go w ładowaniu. k) Po dłuższych okresach przechowywania może zajść...
  • Page 60 SYMBOLE Nie patrzeć prosto w uchwyt Tylko do użytku w pomieszczeniach narzędziowy. Podczas zmiany końcówki narzędzia, może ona zostać Zewnętrzna wtyczka posiada biegun wyrzucona do przodu dodatni na styku wewnętrznym oraz biegun ujemny na styku zewnętrznym Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, użytkownik Bezpiecznik topikowy powinien przeczytać...
  • Page 61 INSTRUKCJE OBSŁUGI Wybór właściwej końcówki OSTRZEŻENIE: Nie patrzeć UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać prosto w uchwyt narzędziowy. uważnie instrukcję obsługi. Podczas zmiany końcówki narzędzia, może ona zostać wyrzucona do przodu. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Zob. Rys UWAGA:Odsunąć osłonę do pełnego Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i C1,C2 otwarcia, poza czerwoną...
  • Page 62: Ochrona Środowiska

    że produkt, Wkrętarka akumulatorowa Opis OCHRONA ŚRODOWISKA WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaczenie Odpady wyrobów elektrycznych nie powinny być maszyny, odpowiednie dla wkrętarek z napędem wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa akumulatorowym) domowego.
  • Page 63: Műszaki Adatok

    FÚRÓFEJTARTÓ VAGY TOKMÁNY FÚRÓFEJ-TÁR TÖLTÉSJELZŐ TÖLTŐBEMENET Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- a szerszám megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Akkumulátortöltő bemenet 100-240V~ 50/60Hz 190mA Akkumulátortöltő kimenet 4.2V 500mA Akkumulátor töltési feszültség...
  • Page 64 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 65dB(A) A-súlyozású hangerő : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a = 0.7m/s² Fúrás fémbe: Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Page 65 Az eszközt jelen utasításoknak megfelelően tartsa karban, és vigyázzon a megfelelő kenésre (ahol erre szükség van). Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10°C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 66 A CSAVARHÚZÓ ÉS ÜTŐMŰVES CSAVAROZÓ KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ UTASÍTÁSOK 1. Töltés előtt olvassa el az utasításokat. 2. A töltést követően húzza ki az 1. Az elektromos kéziszerszámot csak a akkumulátortöltőt az áramból. Ez után vegye szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha ki az akkumulátort.
  • Page 67 Az elektromos kéziszerszámot használat 18. Töltéshez csak a WORX által biztosítottal megegyező előtt fel kell tölteni. A töltést mindig az akkumulátormodellt, vagy a WORX által javasolt modellt utasításoknak megfelelően, helyes eljárást válasszon.
  • Page 68 SZIMBÓLUMOK Ne nézzen közvetlenül az eszköztartó- A kimeneti dugó középen pozitív, ba. A behelyezett szerszám cseréjekor kétoldalán negatív pólusú az kilökődhet előre Vezeték A sérülésveszély csökkentése érdekében a felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat A leselejtezett elektromos készülékek nem dobhatók ki a háztartási hulladékkal.
  • Page 69: Használati Utasítások

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Amegfelelő szár kiválasztása FIGYELEM: Ne nézzen MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, közvetlenül az eszköztartóba. A olvassa el figyelmesen az utasításokat. behelyezett szerszám cseréjekor az kilökődhet előre. Lásd C1,C2. RENDELTETÉS MEGJEGYZÉS: Nyissa fel teljesen a ábra Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, fedelet, csúsztassa a piros vonalon túlra.
  • Page 70: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Leírás: WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 ki a háztartási hulladékkal. Ha van a közelben Típus: WX254.6 WX254.7 (250~269- a szerszám elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) készüléket. Az újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon Csavarok és anyák megszorítása és a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél.
  • Page 71: Date Tehnice

    INDICATOR DE ÎNCĂRCARE PRIZĂ DE ÎNCĂRCARE Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- denumirea echipamentului, reprezentând şurubelniţa electrică alimentată prin acumulator) Vstup nabíječky 100-240V~ 50/60Hz 190mA Výstup nabíječky...
  • Page 72 INFORMAŢII PRIVIND ZGOMOTUL Presiune sonică ponderată : 65dB(A) Putere acustică ponderată : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Purtaţi protecţie pentru urechi când presiunea acustică este peste INFORMAŢII DESPRE VIBRAŢII Valori totale vibraţii (sumă vectorială triaxială) determinată conform EN 60745: Valoarea de emisie a vibraţiei a = 0.7m/s²...
  • Page 73 Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10°C Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 74 AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE ŞURUBELNIŢĂ ŞI CHEIA PERCUTANTĂ PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI 1. Prindeţi scula electrică de mânerele izolate 1. Înainte de încărcare, citiţi instrucţiunile. atunci când executaţi operaţii în cursul cărora 2. După încărcare, deconectaţi încărcătorul dispozitivul de fixare poate atinge conductori bateriei de la reţeaua de alimentare.
  • Page 75 18. Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu cel j) Nu încărcaţi unealta electrică atunci când nu furnizat de WORX sau modele recomandate de WORX. o utilizaţi. k) După perioade extinse de depozitare, ar putea fi necesară încărcarea şi descărcarea uneltei AVERTISMENTE PRIVIND SIGURANŢA PENTRU...
  • Page 76 SIMBOLURI Polul central al fişei de ieşire Nu priviţi direct în portsculă. La reprezintă pozitivul, iar polul exterior schimbarea inserţiei de sculă, aceasta - negativul poate fi aruncată în faţă. Pentru a reduce riscul de accidentări, Siguranţă utilizatorul trebuie să citească manu- alul de instrucţiuni Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri împreună...
  • Page 77: Utilizare Conform Destinaţiei

    INSTRUCÞIUNI DE EXPLOATARE Selectarea burghiului corect AVERTISMENT: Nu priviţi direct NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de în portsculă. La schimbarea inserţiei instrucþiuni cu atenþie. de sculă, aceasta poate fi aruncată în faţă. NOTĂ: Glisaţi capacul complet pentru Consultaţi Fig. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI a-l deschide, dincolo de linia roşie de pe C1,C2...
  • Page 78: Protecţia Mediului

    Declarăm că produsul, Şurubelniţă electrică alimentată prin Descriere acumulator PROTECŢIA MEDIULUI WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- denumirea Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri echipamentului, reprezentând şurubelniţa împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să depuneţi electrică alimentată prin acumulator) produsele electrice la unităţile de reciclare existente.
  • Page 79: Technické Údaje

    DRŽÁK VRTÁKŮ NEBO UPÍNADLO ZÁSOBNÍK VRTÁKŮ INDIKÁTOR NABITÍ KONEKTOR PRO NABÍJENÍ Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označení zařízení, zástupce Akumulátorový šroubovák) Vstup nabíječky 100-240V~ 50/60Hz 190mA Výstup nabíječky 4.2V 500mA Napájení...
  • Page 80 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 65dB(A) Naměřený akustický výkon : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Page 81 Provádějte údržbu tohoto nástroje v souladu s těmito pokyny, udržujte nástroj dobře promazaný (odpovídajícím způsobem) Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10°C nebo méně Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní PŘÍSLUŠENSTVÍ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 82 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŠROUBOVÁK A 2. Po nabití odpojte nabíječku akumulátorů od elektrické RÁZOVÝ KLÍČ zásuvky. Potom odpojte připojení podvozku a potom kontakt akumulátorů. 1. Pokud provádíte práce, při kterých může 3. Akumulátory, ze kterých uniká elektrolyt nebo jsou jiným šroub zasáhnout skrytá...
  • Page 83 Elektrické nářadí udržujte čisté a suché. 18. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký je dodáván h) Jsou-li nabíjecí svorky znečištěny, otřete je společností WORX a modely doporučené společností čistým a suchým hadříkem. WORX. i) Elektrické nářadí musí být před použitím nabito.
  • Page 84 SYMBOLY Při výměně šroubovacích bitů se Výstupní zástrčka má kladný středový nedívejte přímo do zásobníku bitů, kontakt a záporný vnější kontakt protože může dojít k jejich vysunutí Pojistka V zájmu omezení nebezpečí zranění si musí uživatel přečíst návod k obsluze Vysloužilé...
  • Page 85 NÁVOD K POUŽITÍ Volba vhodného nástavce VAROVÁNÍ: Při výměně POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí používat, šroubovacích bitů se nedívejte přímo přečtěte si pečlivě manuál. do zásobníku bitů, protože může dojít k jejich vysunutí. PŘEDMĚT POUŽITÍ Viz obr. POZNÁMKA: Vysunutím zcela otevřete Elektronářadí...
  • Page 86: Ochrana Životního Prostředí

    Vysloužilé elektrické přístroje by neměly být Aku šroubováku Popis vyhazovány společně s odpadem z domácnosti. WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 Nářadí recyklujte ve sběrnách k tomu účelu zřízených. WX254.7 (250~269- označení zařízení zástupce O možnostech recyklace se informujte na místních úřadech Akumulátorový...
  • Page 87: Technické Parametre

    DRŽIAK BITU ALEBO CHUCK ZÁSOBNÍK NA BITY INDIKÁTOR NABITIA KONEKTOR NA NABÍJANIE Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ PARAMETRE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrový skrutkovač) Vstup nabíjačky 100-240V~ 50/60Hz 190mA Výstup nabíjačky 4.2V 500mA Napájanie nabíjačky...
  • Page 88 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 65dB(A) Nameraný akustický výkon : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 89 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10 °C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 90 40,5°C. Je to dôležité, a zabránite tak vážnemu poškodeniu batérie. ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA 18. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je dodávaný NABÍJAČKY BATÉRIÍ spoločnosťou WORX, a modely odporúčané spoločnosťou WORX. 1. Pred nabíjaním si prečítajte návod.
  • Page 91 ďalšie drobné kovové predmety, n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktoré môžu spôsobiť skrat obidvoch jeho nabíjacích ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. svoriek. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka c) Elektrické náradie nevystavujte pôsobeniu špeciálne dodaná na použitie s týmto tepla alebo ohňa.
  • Page 92 SYMBOLY Pri výmene bitov sa nepozerajte Výstupná zástrčka má kladný stredový priamo do valca bitu, pretože bity kontakt a záporný vonkajší kontakt môžu vystreliť smerom von Poistka Kvôli zníženiu rizika poranenia je potrebné, aby si používateľ najprv prečítal návod Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom.
  • Page 93 NÁVOD NA POUŽITIE Voľba vhodného nadstavca VAROVANIE: Pri výmene bitov sa POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, nepozerajte priamo do valca bitu, prečítajte si návod na použitie. pretože bity môžu vystreliť smerom von. POZNÁMKA: Vysunutím celkom otvorte Pozri obr. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA kryt až...
  • Page 94: Vyhlásenie O Zhode

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok, OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Bezšnúrový skrutkovač Popis WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s WX254.7 (250~269- označenie zariadenia, domácim odpadom. Recyklujte v zberných miestach zástupca Batériový skrutkovač) na tento účel zriadených.
  • Page 95: Dados Técnicos

    LED INDICADOR DE CARREGAMENTO TOMADA DE CARREGAMENTO DE PILHAS Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designação de máquinas, representante do Berbequim Sem Fios) Entrada do carregador 100-240V~ 50/60Hz 190mA Saída do carregador...
  • Page 96 INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada : 65dB(A) Potência de som avaliada : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Use protecção de ouvidos quando a pressão for superior a INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO Os valores totais de vibração são determinados de acordo com a normativa EN 60745: Valor da emissão da vibração a = 0.7m/s²...
  • Page 97 Se a ferramenta for utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração. Evite utilizar ferramentas a temperaturas de 10°C ou inferior. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 98 AVISO DE SEGURANÇA PARA O BERBEQUIM SEM carregamento. FIOS E CHAVE DE IMPACTO 2. Após o carregamento, desligue o carregador da tomada eléctrica. De seguida, desligue o carregador 1. Segure na ferramenta elétrica através das do chassis e da bateria. superficies de aderência isolada quando 3.
  • Page 99 Consulte sempre 18. Carregue apenas baterias do mesmo modelo fornecido estas instruções e utilize o procedimento de pela WORX e modelos recomendados pela WORX. carregamento correto. Não manter a ferramenta elétrica sob carga quando não estiver a utilizá-la.
  • Page 100 SÍMBOLOS A ficha de saída está com pólo de Não olhe diretamente para o porta- centro positivo e pólo de saída ferramentas. Quando substituir negativo o encaixe da ferramenta pode ser projetado para a frente. Para reduzir o risco de ferimentos Fusível o utilizador deve ler o manual de instruções...
  • Page 101: Utilização Conforme As Disposições

    FUNCIONAMENTO Selecionar a broca apropriada AVISO: Não olhe diretamente NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, leia para o porta-ferramentas. Quando atentamente o livro de instruções. substituir o encaixe da ferramenta pode ser projetado para a frente. UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES NOTA: Deslize a cobertura totalmente Ver Fig.
  • Page 102: Protecção Ambiental

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Declaramos que o produto Descrição Berbequim sem fios Tipo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designação de máquinas, representante do Berbequim Sem Fios) Função Aparafusamento e desaparafusamento de parafusos, porcas...
  • Page 103: Tekniska Data

    SIKTLAMPA BITSHÅLLARE ELLER CHUCK BITSHÅLLARE LADDNINGSINDIKATOR LADDNINGSUTTAG Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISKA DATA Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrskruvdragare) Laddar ineffekt 100-240V~ 50/60Hz 190mA Laddar uteffekt 4.2V 500mA Laddarens volttal 100- 240V ~ 50 /60Hz Nominell spänning...
  • Page 104 BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck : 65dB(A) En uppmätt ljudstyrka : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över VIBRATIONSINFORMATION Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är fastställda enligt EN 60745: Vibrationsutsändningsvärde a = 0.7m/s² Typisk uppmätt vibrering Osäkerhet K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet kan användas för att jämföra olika verktyg med varandra samt vid en preliminär exponeringsutvärdering.
  • Page 105 Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). Om verktyget ska användas regelbundet, investera i antivibrationstillbehör. Undvik att använda verktygen i temperaturer på 10°C eller lägre. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 106 SÄKERHETSVARNINGAR SKRUVDRAGARE OCH 2. Efter laddning, koppla bort batteryiladdaren SLAGSKRUVDRAGARE från nätströmmen. Koppla därefter bort chassianslutningen och därefter batterianslutningen. 1. Håll verktyget i de isolerade greppytorna när 3. Ladda inte ett läckande batteri. arbete utförs där skruvdragaren kan komma 4. Använd inte laddare för andra ändamål än de är in kontakt med dolda ledningar.
  • Page 107 Efter längre perioder av inaktivitet kan 18. Ladda endast batteripaket av samma modell verktyget behöva laddas och laddas ur flera som tillhandahålls av WORX och modeller som gånger för att uppnå maximal prestanda. rekommenderas av WORX. Batterier fungerar bäst när de används vid normal rumstemperatur (20 °C ±...
  • Page 108: Ändamålsenlig Användning

    Kasta inte batterier i soptunnan. Använd skyddsglasögon Lämna uttjänta batterier till din lokala uppsamlings eller återvinningsstation Använd hörselskydd xINR18/65-y: Cylindriska litiumjonbattericeller med max diameter på 18 mm och max höjd Använd skyddsmask mot damm på 65 mm; “x” representerar ett antal seriekopplade celler, tomt om 1.
  • Page 109 ventileringsöppningar rena. Håll alla arbetskontroller fria Hopsättning och justering från damm. Ser du gnistor i ventileringsöppningarna, är det normalt och kommer inte att skada till verktyg. Sätta i och ta ut bitshållaren Se. B1, B2 Val av rätt bit MILJÖSKYDD VARNING: Titta inte rakt in i bithylsan när du byter borrspetsar, Uttjänade elektriska maskiner får inte kasseras som...
  • Page 110: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Förklarar att denna produkt, Beskrivning Sladdlös borrskruvdragare WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- maskinbeteckning, anger Sladdlös borrskruvdragare) Funktion Dra åt och lossa skruvar, muttrar Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU...
  • Page 111: Tehnični Podatki

    VLOŽEK Z NASTAVKI INDIKATOR POLNJENJA VTIČNICA ZA NAPAJANJE Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Vrsta WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih vijačnikov) Vhod za polnilnik 100-240 V~ 50/60 Hz 190mA Izhod za polnilnik 4.2V...
  • Page 112 PODATKI O HRUPU Vrednotena raven zvočnega tlaka : 65dB(A) Vrednotena raven zvočne moči : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Pri povišani ravni hrupa, uporabite zaščito za ušesa PODATKI O VIBRACIJAH Skupne vrednosti oscilacij (vektorski seštevek treh smeri), skladno z EN 60745: Vrednost emisije vibracij a = 0.7m/s²...
  • Page 113 Če boste strojček uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij. Strojčka ne uporabljajte pri temperaturah pod 10 Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 114 4,5°C in nad 40,5°C. To je pomembno zato, ker tako preprečite resne poškodbe POLNILNIK AKUMULATORJEV akumulatorjev. 1. Pred polnjenjem preberite navodila. 18. Polnilnik uporabljate le za polnjenje predpisanih modelov Po polnjenju izključite polnilnik iz omrežja. Nato WORX oziroma modelov, ki jih priporoča WORX.
  • Page 115 Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih prevodnimi predmeti. Kadar električnega orodja je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte ne uporabljate, ga hranite proč od drugih kovinskih polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za predmetov, kot so sponke za papir, kovanci, ključi, polnjenje vašega akumulatorja.Polnilnik, ki je...
  • Page 116 SIMBOLI Ne glejte neposredno v vpenjalo orodja. Pri menjavi nastavka, Le za notranjo uporabo mehanizem slednjega lahko izvrže proti sprednjemu delu. Izhodni priklop ima pozitivni osrednji Zaradi zmanjševanja nevarnosti kontakt in negativnega zunanjega poškodb, se temeljito seznanite z navodili za uporabo Varovalka Opozorilo Odpadnih električnih naprav ne...
  • Page 117 NAVODILA ZA UPORABO Stikalo za naprej/nazaj/zakleni OPOZORILO: Nikoli ne OPOMBA: Preden začnete uporabljati strojček, si Glejte Sliki E1, spreminjajte smeri vrtenja, če se E2, E3 pozorno preberite navodila. čeljust še ni zaustavila! NAMEN UPORABE NAČIN UPORABE Strojček je namenjen za vijačenje vijakov ter vrtanje v les, kovino ali plastiko.
  • Page 118: Izjava O Skladnosti

    POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Izjavljamo, da je izdelek, Akumulatorski vijačnik Opis izdelka WX254 WX254.1 WX254.3 Akumulatorski vijačnik WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih vijačnikov) Privijanje ter odvijanje vijakov, matic Funkcija Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2011/65/EU...
  • Page 119 LITHIUM ION BATTERY AKUMULATOR LITOWO-JONOWY Zachować ostrożność podczas obsługi. Handle with care . Nie ładować ani transportować przesyłki w razie Do not load or transport package if Damaged. uszkodzenia. A fire hazard could exist. Może wystąpić zagrożenie życia. For more information ,call:+86-512-65152811 LITHIUM-IONEN-BATTERIE Więcej informacji można uzyskać...
  • Page 120 En brandrisk kan finnas. För mer information, ring :+86-512-65152811 LITIJEV AKUMULATOR Ravnajte pazljivo. Če je akumulator poškodovan, ga ne vstavljajte niti ne prevažajte. Pri tem lahko pride do požara. Za več informacij, pokličite :+86-512-65152811 www.worx.com Copyright © 2016, Positec. All Rights Reserved. AR01232000...

This manual is also suitable for:

Wx254.1Wx254.3Wx254.4Wx254.6Wx254.7

Table of Contents