Worx WX254 Original Instructions Manual

Worx WX254 Original Instructions Manual

Slide driver
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise für Schrauber
  • Sicherheitshinweise für Ladegeräte
  • Bestimmungsgemässer Gebrauch
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements de Sécurité pour Visseuses
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Declaration de Conformite
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Sul Rumore
  • Manutenzione
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Características Técnicas
  • Utilización Reglamentaria
  • Mantenimiento
  • Declaración de Conformidad
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften Voor Schroevendraaiers
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Ochrona Środowiska
  • Műszaki Adatok
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Návod K Použití
  • Prohlášení O Shodě
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technické Parametre
  • Návod Na Použitie
  • Používanie Podľa Určenia
  • Vyhlásenie O Zhode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4
WX254.6 WX254.7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WX254

  • Page 1 WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie...
  • Page 6: Technical Data

    BIT CARTRIDGE CHARGING INDICATOR CHARGING SOCKET Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7(250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Charger voltage 230V/240V~50Hz Rated voltage Rated speed...
  • Page 7: Noise Information

    NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 65dB(A) A weighted sound power : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 0.7m/s²...
  • Page 8 If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10 C or less. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 9: Safety Warnings For Screwdriver

    SAFETY WARNINGS FOR SCREWDRIVER connection and then the battery connection. Do not charge a leaking battery. Hold power tool by insulated gripping Do not use chargers for works other than those for surfaces, when performing an operation where which they are designed. the fastener may contact hidden wiring.
  • Page 10: Safety Warnings For Battery Pack

    Always refer to this instruction and use the 18. Charge only battery pack of the same model correct charging procedure. provided by WORX and of models recommended by Do not maintain battery pack on charge when WORX. not in use.
  • Page 11 SYMBOLS Do not stare directly into the Waste electrical products must not be tool holder. When changing the tool disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with insert, it can be thrown out toward the your local authorities or retailer for recycling front advice.
  • Page 12: Intended Use

    OPERATING INSTRUCTIONS unplug the Charger. Disconnect the Charger from the screwdriver. The screwdriver is ready to be used. NOTE: Before using the tool, read the instruction IMPORTANT: book carefully. When charging, the Charger and screwdriver may become warm to the touch; this is normal and does not INTENDED USE indicate a problem.
  • Page 13: Maintenance

    automatically when the cover is opened. (See Fig. D). 5. FULLY AUTOMATIC SPINDLE LOCKING (AUTO- NOTE: LOCK) (See Fig. F) Only 25mm hex shank Bits are compatible with the The screwdriver Chuck (6) is locked when the On/Off screwdriver. Switch (4) is not pressed. If the Cover is not open fully, the Bit Cartridge will This allows the driver to be used manually when needed.
  • Page 14: Environmental Protection

    Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or Declare that the product, retailer for recycling advice. Cordless Screwdriver Description WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Type WX254.6 WX254.7(250~269-designation of machinery, representative of Battery-powered Screwdriver) Tightening and loosening screws, nuts...
  • Page 15: Technische Daten

    SOFTHANDGRIFF EIN/AUS-SCHALTER ARBEITSLICHT BOHRFUTTER BITHALTER LADEZUSTANDSANZEIGE LADEBUCHSE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) Ladespannung 230V/240V~50Hz Akkuspannung Leerlaufdrehzahl 230/min Gewicht 0.5kg Ladezeit 3-5 Stunde *Spannung gemessen ohne Arbeitsbelastung.
  • Page 16 INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck : 65dB(A) Gewichtete Schallleistung : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 0.7m/s² Typischer gewichteter Vibrationswert Unsicherheit K = 1.5m/s² Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Page 17 Bei regelmäßiger Verwendung von Elektrowerkzeug sollten Sie in Antivibrationszubehör investieren. Vermeiden Sie den Einsatz von Werkzeugen bei Temperaturen von 10ºC oder darunter. Erstellen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 18: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHRAUBER ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHR LADEGERÄT Halten Sie das Elektrowerkzeug bei allen Einsätzen, bei denen es verborgene Vor dem Aufladen bitte die Bedienungsanleitung elektrische Leitungen berühren könnte, an lesen. den isolierten Griffflächen. Kontakt mit einer Trennen Sie nach dem Aufladen das Ladegerät vom spannungsführenden Leitung setzt auch Metallteile Netz.
  • Page 19 Beschädigung des Akkus zu vermeiden. werden. 18. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Akkupack sauber und trocken halten. Modell wie das von WORX bereitgestellte ist oder Sollten die Klemmen des Akkupacks von WORX empfohlen wird. schmutzig werden, diese mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen.
  • Page 20 Ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Der Ausgangsstecker hat positiven Mittelpol Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung und negativen äußeren Pol mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. Nicht verbrennen Kein Akkupack verwenden, das nicht für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist. Akkupacks von Kindern fernhalten.
  • Page 21: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM BETRIEB nicht aufleuchtet. Verbinden Sie sodann die Station mit dem Batterieladegerät, woraufhin die Anzeige HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor (rot) während des Ladevorgangs aufleuchtet. Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. Lassen Sie den Akku 3-5 Stunden lang aufladen. Die Batterie ist vollständig aufgeladen, sobald die BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Anzeigenleuchte grün leuchtet.
  • Page 22 Bewegen Sie die obere Abdeckung nach vorne bzw. Laufrichtungswahlschalter in die Mittelposition, um die hinten, bis der gewünschte Bohreinsatz einsatzbereit Schalterverriegelung zu aktivieren. an seiner Stelle ist. 4. RECHTS-/LINKSLAUF (Siehe Fig. E1, E2) Wenn die Bits in der Bitkartusche ausgetauscht werden müssen, entnehmen Sie die Bitkartusche, indem Sie sie Zum Bohren und Schrauben nutzen Sie den Vorwärtslauf, aus dem Fenster an der Unterseite drücken.
  • Page 23: Wartung

    Erklären hiermit, dass unser Produkt Ihr Werkzeug benötigt keine zusätzliche Schmierung oder Beschreibung Akku-Bohrschrauber Wartung. Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Es enthält keine Teile, die Sie warten müssen. Reinigen WX254.6 WX254.7 (250~269- Bezeichnung der Sie Ihr Werkzeug niemals mit Wasser oder chemischen Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber)
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    PRISE DE CHARGE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- désignations des pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils) Volts du chargeur 230V/240V~50Hz Tension nominale Vitesse assignée...
  • Page 25 INFORMATIONS RELATIVES AU BRUIT Niveau de pression acoustique pondéré A : 65dB(A) Niveau de puissance acoustique pondéré A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon la norme EN 60745 Valeur d’émission de vibrations a = 0.7m/s²...
  • Page 26 Si l’outil doit être utilisé régulièrement, investissez dans des accessoires anti-vibrations. Évitez d’utiliser des outils à des températures inférieures ou égales à 10 Planifiez votre travail pour étaler l’utilisation des outils à forte vibration sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Pour Visseuses

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR SUPPLEMENTAIRES LIEES A LA SECURITE POUR VISSEUSES VOTRE CHARGEUR DE BATTERIE Tenez l’outil par ses surfaces de préhension, Avant de charger, lisez les instructions. lors de l’exécution d’une opération où Après la charge, débranchez le chargeur de batterie la fixation pourrait toucher des câbles du réseau secteur puis la connexion batterie.
  • Page 28 La batterie et les piles doivent être chargées 18. Chargez uniquement des batteries du même modèle avant usage. Utilisez toujours le chargeur fourni par WORX et des modèles recommandés par adéquat, et respectez les instructions du WORX. fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.
  • Page 29 celle prévue pour cet appareil. Ne pas brûler La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau ne l’utilisez pas.
  • Page 30 FONCTIONNEMENT sera complètement chargée dès que l’indicateur s’allumera de nouveau en vert. Débranchez le chargeur du tournevis REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire Le tournevis est prêt à l’emploi. attentivement le mode d’emploi. IMPORTANT: Pendant la charge, le chargeur et le tournevis peuvent devenir très UTILISATION CONFORME chaud au toucher, ceci est normal et n’indique aucun problème.
  • Page 31 les embouts souhaités. Assurez-vous que les embouts seulement la rotation inversée indiquée par un “ “ sont correctement positionnés dans la cartouche et ne (le levier est placé sur la droite) pour retirer des vis ou dépassent pas à l’arrière de la cartouche. dégager une mèche bloquée (le levier est déplacé...
  • Page 32: Entretien

    Nettoyer avec un chiffon Description Tournevis Sans-fils sec. Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit Modèle WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 sec. Maintenir les fentes de ventilation du moteur WX254.6 WX254.7(250~269- désignations des propres. Empêcher que les commandes de marche soient pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils)
  • Page 33: Dati Tecnici

    INDICATORE DI STATO DELLA CARICA DELLA BATTERIA PRESA DI RICARICA Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designazione del macchinario rappresentativo del Avvitatore a batteria) Alimentazione carica batteria 230V/240V~50Hz...
  • Page 34: Informazioni Sul Rumore

    INFORMAZIONI SUL RUMORE Pressione acustica ponderata A : 65dB(A) Potenza acustica ponderata A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Indossare protezione per le orecchie quando la pressione acustica è superiore a INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE I valori totali di vibrazione sono determinati secondo lo standard EN 60745: Valore emissione vibrazioni a = 0.7m/s²...
  • Page 35 Se lo strumento deve essere usato regolarmente, investire in accessori antivibrazione. Evitare l’utilizzo dello strumento a temperature di 10 C o inferiori. Pianificare il programma di lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 36 NORME DI SICUREZZA PER AVVITATORE ALTRE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA DEL CARICABATTERIE Tenere l’attrezzo tramite le apposite superfici isolanti quando si esegue un’operazione per Prima di effettuare la carica delle batterie leggere le la quale il dispositivo di chiusura può venire a istruzioni.
  • Page 37 Ricaricare solo con il caricatore specificato avverarsi un collegamento tra i due terminali. da WORX. Non utilizzare caricatori diversi Collegare i terminali della batteria potrebbe causare da quelli forniti per l’uso specifico con incendi o ustioni.
  • Page 38 Conservare i documenti originali del prodotto Non esporre alla pioggia o all’acqua per riferimenti futuri. Rimuovere la batteria dall’apparecchiatura, se non in uso. I prodotti elettrici non possono essere gettati tra Smaltire adeguatamente. i rifiuti domestici. L ’apparecchio da rottamare deve essere portato al centro di riciclaggio per un corretto trattamento.
  • Page 39 ISTRUZIONI SUL FUNZIONAMENTO Lasciare caricare la batteria per 3-5 ore. La batteria è completamente carica quando l’indicatore diventa NOTA: Leggere scrupolosamente il manuale delle di nuovo di colore verde. Scollegare il caricatore dal istruzioni prima di usare l’attrezzo. cacciavite. il cacciavite è pronto all’uso. IMPORTANTE: USO CONFORME ALLE NORME Durante la ricarica, il caricatore ed il cacciavite possono...
  • Page 40 Assicurarsi che le punte siano collocate correttamente leva è spostata sulla destra), solamente per rimuovere le nella cartuccia e che non sporgano dal retro della viti o le punte del avvitatore bloccate. cartuccia punte. ATTENZIONE: Non invertire mai la direzione Oppure, tirare una punta dalla custodia e sostituirla di rotazione mentre il mandrino è...
  • Page 41: Manutenzione

    Non usare mai acqua o detergenti Descrizione Avvitatore a batteria chimici per pulire l’attrezzo. Pulire con un panno asciutto. Codice WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 Conservare sempre gli attrezzi elettrici in luoghi asciutti. WX254.6 WX254.7 (250~269- designazione del Tenere pulite le aperture di ventilazione del motore.
  • Page 42: Características Técnicas

    CONECTOR DE CARGA Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería) Voltaje del cargador 230V/240V~50Hz Tensión nominal...
  • Page 43 INFORMACIÓN SOBRE EL RUIDO Nivel de presión acústica ponderada : 65dB(A) Nivel de potencia acústica ponderada : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Utilice protección auditiva cuando la presión acústica sea superior a INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES Los valores totales de vibración se determinan según la norma EN 60745: Valor de emisión de vibración a = 0.7m/s²...
  • Page 44 Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración. Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES ATORNILLADORAS PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS Sujete la herramienta eléctrica por las Antes de realizar la carga de la batería, lea las superficies de empuñadura aisladas cuando instrucciones. esté realizando una tarea durante la que el Una vez cargada la batería, desconecte el cargador destornillador pueda entrar en contacto con de la toma de corriente eléctrica.
  • Page 46 18. Cargue exclusivamente el pack de batería del procedimiento de carga adecuado. mismo modelo que el suministrado por WORX y de No deje la batería cargándose durante modelos recomendados por WORX. prolongados períodos de tiempo cuando no se utilice.
  • Page 47 SÍMBOLOS ADVERTENCIA: No mire Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos directamente hacia el barril de no deben depositarse en la basura doméstica. Se barrenas al cambiarlas, ya que deben reciclar en las instalaciones especializadas. estas pueden salir despedidas. Consulte a las autoridades locales o el Para reducir el riesgo de lesión, lea el manual establecimiento para saber cómo reciclar estos de instrucciones...
  • Page 48: Utilización Reglamentaria

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Deje que se cargue la batería durante 3-5 horas. Una vez cargada la batería, el indicador mostrará de nuevo NOTA: Antes de usar la herramienta lea el manual una luz verde. Desconecte entonces el cargador del de instrucciones detenidamente. destornillador.
  • Page 49 inferior. Sustituya las brocas que desee y asegúrese de ¡ADVERTENCIA: ¡Nunca cambie la dirección colocar las nuevas correctamente en el cartucho de modo de rotación cuando el mandril está girando; que no sobresalgan por la parte trasera del cartucho. espere hasta que se haya detenido! O simplemente saque una broca del portabrocas y sustitúyala por la broca deseada.
  • Page 50: Mantenimiento

    Nunca emplee agua o productos químicos Descripcón Atornilladora a batería para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño Modelo WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco. WX254.6 WX254.7 (250~269- designación de Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor.
  • Page 51: Technische Gegevens

    BIT- OF BOORHOUDER CARTOUCHE MET BITS OPLAADINDICATOR LAADCONTACT Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- aanduiding van machines, ken- merkend voor Accuboorschroevendraaier) Spanning lader 230V/240V~50Hz Spanning Nominaal toerental...
  • Page 52 GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk : 65dB(A) A-gewogen geluidsniveau : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Draag gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde a = 0.7m/s² Gewogen trillingswaarde Onzekerheid K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Page 53 Schaf antivibratie-accessoires aan wanneer u het gereedschap geregeld gebruikt. Vermijd het gebruik van gereedschap bij temperaturen van 10 C of minder. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. TOEBEHOREN WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 54: Veiligheidsvoorschriften Voor Schroevendraaiers

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR AANVULLENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SCHROEVENDRAAIERS VOOR UW ACCULADER Houd het elektrische gereedschap bij de Lees de instructies voor u begint met laden geïsoleerde handgrepen vast tijdens het Na het laden, maak de batterijlader van de uitvoeren van werk op plaatsen waar het leveringsleidingen los.
  • Page 55 Accupacks moeten voor gebruik worden 18. Laad uitsluitend accu’s van hetzelfde model als opgeladen. Lees de gebruiksaanwijzing voor geleverd door WORX en van modellen die door de juiste laadinstructies. WORX worden aanbevolen. Laat accupacks niet langdurig opladen als ze niet worden gebruikt.
  • Page 56 SYMBOLEN WAARSCHUWING: Kijk niet Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. direct in de bithouder terwijl u de Breng deze producten waar mogelijk naar bits vervangt, want een bit kan een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de onverwacht wegschieten.
  • Page 57 BEDIENINGSINSTRUCTIES de batterijlader, de indicator (rood) brandt tijdens het opladen. OPMERKING: lees het instructieboekje aandachtig Laat de batterij 3-5 uur laden. De batterij is volledig voor gebruik van het gereedschap. opgeladen als de indicator weer groen is. Verwijder de lader van de schroevendraaier. De schroevendraaier is nu BEOOGD GEBRUIK klaar voor gebruik.
  • Page 58 aan de onderkant naar boven te duwen. Vervang de bits maken. WAARSCHUWING: Verander nooit de naar wens. Zorg ervoor dat ze goed in de cartridge zitten draairichting terwijl de boorhouder draait, en niet aan de achterkant van de bitcartridge uitsteken. wacht tot deze is gestopt! Of trek een bit uit de houder en vervang hem door de gewenste bit.
  • Page 59: Bescherming Van Het Milieu

    Beschrijving Accuboorschroevendraaier schoonmaken van uw elektrische gereedschap. Veeg Type WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 schoon met een droge doek. Bewaar uw elektrische WX254.6 WX254.7 (250~269- aanduiding gereedschap altijd op een droge plaats. Houd de van machines, kenmerkend voor ventilatieopeningen van de motor schoon.
  • Page 60: Dane Techniczne

    WKŁAD Z KOŃCÓWKAMI DO WKRĘTARKI WSKAŹNIK ŁADOWANIA GNIAZDO ŁADOWANIA Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- oznaczenie maszyny, odpowiednie dla wkrętarek z napędem akumulatorowym) Napięcie ładowarki 230V/240V~50Hz Napięcie znamionowe Prędkość...
  • Page 61: Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji

    DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WIBRACJI Ważone ciśnienie akustyczne : 65dB(A) Ważona moc akustyczna : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Gdy ciśnienie akustyczne przekracza INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 60745: Wartość przenoszenia wibracji a = 0.7m/s²...
  • Page 62 Jeśli narzędzie jest używane regularnie należy zakupić akcesoria antywibracyjne. Należy unikać używania narzędzi w temperaturach 10 C lub niższych Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 Końcówki do wkrętarki z...
  • Page 63: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Ładowarek

    WSKAZOWKI BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE Po wykonaniu ładowania, odłącz ładowarkę baterii od WKRĘTAREK sieci zasilającej. Następnie odłącz połączenie obudowy i połączenie baterii. Podczas wykonywania pracy, gdy istnieje Nie należy ładować przeciekającej baterii. możliwość kontaktu narzędzia z ukrytymi Nie należy używać ładowarek do innych prac niż te, do przewodami, należy trzymać...
  • Page 64 18. Ładować jedynie akumulator tego samego modelu Utrzymuj ogniwa i moduł akumulatora w dostarczony przez WORX oraz należący do modeli czystości i w stanie suchym. zalecanych przez WORX. Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je czystą i suchą...
  • Page 65 ładowarkach, które poleci) producent. Dla Używać ochrony słuchu ładowarki, która nadaje się do ładowania określonych akumulatorów istnieje niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne akumulatory. Używać maski przeciwpyłowej Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora nie przeznaczonego do pracy z danym urządzeniem. Zewnętrzna wtyczka posiada biegun dodatni na Trzymaj ogniwa i moduł...
  • Page 66 INSTRUKCJE OBSŁUGI (czerwony) będzie się świecił podczas ładowania. Ładuj baterię przez 3 do 5 godzin. Po całkowitym UWAGA: Przed użyciem narzędzia przeczytać naładowaniu baterii, wskaźnik przestaje świecić. Następnie uważnie instrukcję obsługi. odłącz wtykę ładowarki. Wyjmij wkrętarkę z ładowarki. Wkrętarka gotowa jest do użycia. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM WAŻNE: Elektronarzędzie przeznaczone jest do wkręcania i...
  • Page 67 w spodniej części. Wymienić końcówki na inne, które “ ” (dźwignia przesunięta w prawo) służą wyłącznie do są potrzebne. Upewnić się, że końcówki są prawidłowo wykręcania śrub i zwalniania zablokowanego wiertła. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy zmieniać kierunku umieszczone we wkładzie oraz nie wystają z tyłu wkładu z końcówkami.
  • Page 68: Deklaracja Zgodności

    Czyścić suchą szmatką. Zawsze Deklarujemy, że produkt, Opis Wkrętarka akumulatorowa należy przechowywać narzędzie w suchym miejscu. Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 Utrzymywać w czystości otwory wentylacyjne silnika. WX254.7 (250~269- oznaczenie maszyny, Utrzymywać wszystkie urządzenia sterujące w czystości.
  • Page 69: Műszaki Adatok

    FÚRÓFEJTARTÓ VAGY TOKMÁNY FÚRÓFEJ-TÁR TÖLTÉSJELZŐ TÖLTŐBEMENET Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- a szerszám megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Akkumulátor töltési feszültség 230V/240V~50Hz Nevleges feszultseg Terhelés nélküli sebesség 230/min A készülék súlya...
  • Page 70 ZAJÉRTÉKEK A-súlyozású hangnyomásszint : 65dB(A) A-súlyozású hangerő : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Viseljen fülvédelmet, ha a hangnyomásszint meghaladja a következő értéket REZGÉSÉRTÉKEK Az EN60745 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: Rezgéskibocsátás a = 0.7m/s² Fúrás fémbe Bizonytalanság K = 1.5m/s²...
  • Page 71 Ha rendszeresen használja az eszközt, vásároljon rezgéscsillapító tartozékokat. Kerülje az eszköz használatát 10 C vagy alacsonyabb hőmérsékleten. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. ACCESSORIES WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7...
  • Page 72 BIZTONSAGI ELŐIRASOK A CSAVAROZOGEPEK KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ SZAMARA AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATÁHOZ Az elektromos kéziszerszámot csak a Töltés előtt olvassa el az utasításokat. szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, A töltést követően húzza ki az akkumulátortöltőt az ha olyan munkát végez, amelynek során a áramból.
  • Page 73 Az akkumulátort használat előtt fel kell 18. Töltéshez csak a WORX által biztosítottal megegyező tölteni. A töltést mindig az utasításoknak akkumulátormodellt, vagy a WORX által javasolt modellt megfelelően, helyes eljárást használva válasszon.
  • Page 74 SZIMBÓLUMOK Ne nézzen közvetlenül az A leselejtezett elektromos készülékek nem eszköztartóba. A behelyezett szerszám dobhatók ki a háztartási hulladékkal. Ha van cseréjekor az kilökődhet előre a közelben elektromos hulladék gyűjtő udvar, vigye oda a készüléket. Az újrahasznosítási A sérülésveszély csökkentése érdekében a lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál felhasználónak el kell olvasnia az utasításokat vagy a kereskedőnél.
  • Page 75 FONTOS: HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Töltés közben a töltő és a csavarozó felmelegedhet; ez MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, normális jelenség, nem jelez problémát. olvassa el figyelmesen az utasításokat. 2. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK RENDELTETÉS Használat előtt ellenőrizze, hogy a csavarozón minden Az eszköz csavarok behajtására és kilazítására, valamint fa, alkatrész simán működik-e, és nincsenek rendellenes fém és műanyag fúrására használható.
  • Page 76 MEGJEGYZÉS: 6. A LED LÁMPA HASZNÁLATA A csavarozó csak 25 mm-es hatoldalú csavarozófejekkel A lámpa felkapcsolásához egyszerűen nyomja meg a ki-/ használható. bekapcsoló gombot. Amikor felengedi a ki-/bekapcsoló Ha a fedél nincs teljesen felnyitva, a csavarozótár beszorul, gombot, a lámpa kialszik. amikor kiveszi a szerszámból.
  • Page 77: Megfelelőségi Nyilatkozat

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A gyártó: POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros csavarozó Típus WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- a szerszám megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Rendeltetés Csavarok és anyák megszorítása és lazítása Megfelel a következő irányelveknek:...
  • Page 78: Date Tehnice

    CARTUŞ CAP DE ÎNŞURUBAT INDICATOR DE ÎNCĂRCARE PRIZĂ DE ÎNCĂRCARE Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- denumirea echipamentului, reprezentând şurubelniţa electrică alimentată prin acumulator) Tensiune încãrcãtor 230V/240V~50Hz Tensiune Turaţie în gol...
  • Page 79 INFORMAÞII VIBRAÞIE / ZGOMOT Presiune sonorã ponderatã A : 65dB(A) Putere sonorã ponderatã A : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB (A) Purtaþi dispozitiv de protecþia auzului când presiunea sonorã este pestet INFORMAŢII DESPRE VIBRAŢII Valorile totale de vibraţie (vector sumă triaxial) determinat după EN 60745: Valoarea de emisie a vibraţiei a = 0.7m/s²...
  • Page 80 Dacă acest aparat este folosit în mod constant, atunci cumprăaţi accesorii anti-vibraţie. Evitaţi folosirea aparaturii la temperaturi mai joase de 10 Planificaţi-vă programul de lucru pentru a folosi sculele cu număr mare de vibraţii de-a lungul a mai multe zile. ACCESORII WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 81 INDICAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU MAŞINI INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ SUPLIMENTARE DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT PENTRU ÎNCĂRCĂTORUL BATERIEI Prindeţi scula electrică de mânerele izolate Înainte de încărcare, citiţi instrucţiunile. atunci când executaţi operaţii în cursul După încărcare, deconectaţi încărcătorul bateriei de cărora dispozitivul de fixare poate atinge la reţeaua de alimentare.
  • Page 82 şi utilizaţi procedura de Încărcaţi doar modele de acumulatoare similare cu încărcare corectă. cel furnizat de WORX sau modele recomandate de Nu încărcaţi acumulatorul atunci când nu îl WORX. utilizaţi. După perioade extinse de depozitare, ar putea fi necesară...
  • Page 83 SIMBOLURI Nu priviţi direct în portsculă. Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri La schimbarea inserţiei de sculă, împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să aceasta poate fi aruncată în faţă. depuneţi produsele electrice la unităţile de reciclare existente. Consultaţi-vă cu autorităţile Pentru a reduce riscul de accidentări, utilizatorul locale sau cu distribuitorul pentru sfaturi privind trebuie să...
  • Page 84: Utilizare Conform Destinaţiei

    INSTRUCÞIUNI DE EXPLOATARE încărcătorul de la şurubelniţa electrică. Şurubelniţa electrică este pregătită pentru utilizare. NOTÃ: Înainte de utilizarea sculei, citiþi manualul de IMPORTANT: instrucþiuni cu atenþie. În timpul încărcării, încărcătorul şi şurubelniţa electrică se pot încălzi; acest lucru este normal şi nu indică o problemă. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI Scula electrică...
  • Page 85 mandrinei, aşteptaţi până la oprirea acesteia! proeminenţe în spatele cartuşului. Sau, trageţi un cap de înşurubat din suport şi înlocuiţi-l cu 5. BLOCARE AUTOMATĂ A AXULUI (AUTO LOCK) capul de înşurubat dorit. Acesta va fi încărcat în cartuş în mod (Consultaţi Fig.
  • Page 86: Protecţia Mediului

    Declarăm că produsul, Acest lucru este normal şi nu va defecta unealta electrică. Descriere Şurubelniţă electrică alimentată prin acumulator Tip WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 PROTECŢIA MEDIULUI WX254.7 (250~269- denumirea echipamentului, reprezentând şurubelniţa electrică alimentată Produsele electrice nu trebuie depuse la deşeuri prin acumulator) împreună...
  • Page 87: Technické Údaje

    DRŽÁK VRTÁKŮ NEBO UPÍNADLO ZÁSOBNÍK VRTÁKŮ INDIKÁTOR NABITÍ KONEKTOR PRO NABÍJENÍ Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označení zařízení, zástupce Akumulátorový šroubovák) Napájení nabíječky 230V/240V~50Hz Jmenovité napětí Otáčky naprázdno...
  • Page 88 ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH Naměřená hladina akustického tlaku : 65dB(A) Naměřený akustický výkon : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použijte ochranu sluchu, přesáhne-li akustický tlak INFORMACE O VIBRACÍCH Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové měření) stanovené v souladu s EN 60745: Hodnota vibračních emisí...
  • Page 89 Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte antivibrační příslušenství. Nepoužívejte nástroje při teplotě 10 C nebo méně Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které vyžadují silné vibrace nástroje, rozloženo do několika dní. PŘÍSLUŠENSTVÍ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 25mm šestihranné...
  • Page 90 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ŠROUBOVÁK zásuvky. Potom odpojte připojení podvozku a potom kontakt akumulátorů. Pokud provádíte práce, při kterých může Akumulátory, ze kterých uniká elektrolyt nebo jsou jiným šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak způsobem poškozené, nenabíjejte. držte elektronářadí na izolovaných plochách Nepoužívejte nabíječky k jiným účelům, než...
  • Page 91 Vždy postupujte podle uvedených pokynů a 18. Nabíjejte pouze baterie stejného typu, jaký je dodáván používejte správný postup nabíjení. společností WORX a modely doporučené společností Nenechávejte baterii nabíjet, nebude-li WORX. baterie použita. Po dlouhodobém uložení budete možná muset provést několik cyklů...
  • Page 92: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ SYMBOLY POZNÁMKA: Předtím než začnete nářadí VAROVÁNÍ: Při výměně šroubovacích používat, přečtěte si pečlivě manuál. bitů se nedívejte přímo do zásobníku bitů, protože může dojít k jejich vysunutí. PŘEDMĚT POUŽITÍ V zájmu omezení nebezpečí zranění si musí Elektronářadí...
  • Page 93 DŮLEŽITÉ: vyjímání z nářadí zasekne. Zcela přitáhněte kryt dozadu. Během nabíjení se nabíječka i šroubovák mohou zahřát, což Není-li zásobník bitů uvnitř nářadí správně zarovnán, je normální jev a neznamená to žádný problém. pravděpodobně nebude možné kryt zcela zavřít. Zkontrolujte, zda při výběru požadovaného vrtáku 2.
  • Page 94: Prohlášení O Shodě

    Prohlašujeme, že produkt, Popis Aku šroubováku 7. OCHRANA PŘED HLUBOKÝM VYBITÍM Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 Baterie Li-ion je chráněna před hlubokým vybitím WX254.7 (250~269- označení zařízení zástupce „Ochranným systémem proti vybití“. Když je baterie vybitá, Akumulátorový šroubovák) ochranný...
  • Page 95: Technické Parametre

    DRŽIAK BITU ALEBO CHUCK ZÁSOBNÍK NA BITY INDIKÁTOR NABITIA KONEKTOR NA NABÍJANIE Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ PARAMETRE WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označenie zariadenia, zástupca bezšnúrový skrutkovač) Napájanie nabíjačky 230V/240V~50Hz Menovité napätie Maximálny krút. Moment 230/min Normálny čas nabíjania...
  • Page 96 INFORMÁCIE O HLUKU/VIBRÁCIÁCH Nameraný akustický tlak : 65dB(A) Nameraný akustický tlak : 76dB(A) &K 3.0dB(A) 80dB(A) Použite chrániče sluchu, ak akustický tlak presiahne INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový vektor) stanovené podľa normy EN 60745: Hodnota emisie vibrácií...
  • Page 97 Ak sa náradie používa často, investujte do príslušenstva zabraňujúceho vibráciám. Vyhnite sa používaniu náradia pri teplote 10°C a menej. Prácu si naplánujte tak, aby ste akékoľvek používanie náradia pri vysokých vibráciách rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6...
  • Page 98 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE SKRUTKOVAČ ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA NABÍJAČKY BATÉRIÍ Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate Pred nabíjaním si prečítajte návod. takú prácu, pri ktorej by mohla skrutka Po nabití odpojte nabíjačku batérií od sieťového prívodu. natrafiť...
  • Page 99 Batéria musí byť pred použitím nabitá. Vždy 18. Nabíjajte iba batérie rovnakého typu, aký je dodávaný postupujte podľa uvedených pokynov a spoločnosťou WORX, a modely odporúčané používajte správny postup nabíjania. spoločnosťou WORX. Nenechávajte batériu nabíjať, ak nebude batéria použitá.
  • Page 100 SYMBOLY VAROVANIE: Pri výmene bitov Elektrické výrobky sa nesmú likvidovať spolu sa nepozerajte priamo do valca bitu, s domácim odpadom. Recyklujte v zberných pretože bity môžu vystreliť smerom von. miestach na tento účel zriadených. O možnosti recyklácie sa informujte na miestnych úradoch alebo u predajcu.
  • Page 101: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Batériu nechajte nabíjať 3-5 hodiny. Batéria je plne nabitá, keď kontrolka zhasne. Nabíjačku odpojte. Nabíjačku odpojte POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie použijete, od skrutkovača. Skrutkovač je pripravený na používanie. prečítajte si návod na použitie. DÔLEŽITÉ: Počas nabíjania sa nabíjačka aj skrutkovač môžu stať POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA teplými na dotyk, je to normálny jav a nesignalizuje to žiadny Toto ručné...
  • Page 102 POZNÁMKA: opačnom prípade by došlo k poškodeniu skrutkovača. V tomto skrutkovači sa môžu používať len 25 mm bity. 6. POUŽÍVANIE SVETLA LED Ak kryt nie je úplne otvorený, zásobník na bity sa pri vyberaní z nástroja zasekne. Kryt zatlačte úplne dozadu. Ak chcete svetlo zapnúť, jednoducho stlačte vypínač.
  • Page 103: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Vyhlasujeme, že tento výrobok Popis Bezšnúrový skrutkovač Typ WX254 WX254.1 WX254.3 WX254.4 WX254.6 WX254.7 (250~269- označenie zariadenia, zástupca Batériový skrutkovač) Funkcia Uťahovanie a uvoľňovanie skrutiek, matíc Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/ES...
  • Page 104 Copyright © 2014, Positec. All Rights Reserved. 2CSD16APK11011A1...

This manual is also suitable for:

Wx254.1Wx254.3X254.4Wx254.6Wx254.7

Table of Contents