Worx WX240 Safety And Operating Manual
Hide thumbs Also See for WX240:
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Hinweise zum Betrieb
  • Montage und Einstellung
  • Betrieb
  • Wartung
  • Problembehebung
  • Caractéristiques Techniques
  • Resolution des Problemes
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Déclaration de Conformité
  • Soluzione DI Problemi
  • Tutela Ambientale
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Zona de Trabajo
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Lista de Componentes
  • Características Técnicas
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Antes de Utilizar
  • Montaje y Ajuste
  • Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Declaración de Conformidad
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança de Pessoas
  • Utilização E Manutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Assistência Técnica
  • Dados Técnicos
  • Antes Do Funcionamento
  • Montagem E Ajuste
  • Resolução de Problemas
  • Protecção Ambiental
  • Declaração de Conformidade
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Gebruik en Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap
  • Technische Gegevens
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Sikkerhed På Arbejdspladsen
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Personlig Sikkerhed
  • Teknisk Data
  • Samling Og Justering
  • Työpaikan Turvallisuus
  • Koneen Osat
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöä
  • Sikkerhet På Arbeidsplassen
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Tekniske Data
  • Personlig Säkerhet
  • Teknisk Information
  • Deklaration Om Överensstämmelse
  • Dane Techniczne
  • Dane Dotyczące Hałasu I Wibracji
  • Használati Utasítások
  • Montaż I Regulacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Ochrona Środowiska
  • Deklaracja ZgodnośCI
  • Технически Данни
  • Инструкции За Експлоатация
  • Отстраняване На Проблеми
  • Декларация За Съответствие
  • Műszaki Adatok
  • Összeszerelés És Beállítás
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Date Tehnice
  • Protecţia Mediului
  • Declaraţie de Conformitate
  • Technické Údaje
  • Návod K Použití
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Prohlášení O Shodě
  • Technické Parametre
  • Návod Na Použitie
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vyhlásenie O Zhode
  • Tehnični Podatki
  • Navodila Za Uporabo
  • Odpravljanje Napak
  • Varovanje Okolja
  • Izjava O Skladnosti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SAFETY AND OPERATING MANUAL
WX240 WX240.X

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Worx WX240

  • Page 1 SAFETY AND OPERATING MANUAL WX240 WX240.X...
  • Page 2 4V Trådløs Skrutrekker 4V Cordless Screwdriver 4V Trådlös Skruvmejsel P101 4V Akku-Schraubendreher 4V Bezprzewodowy Śrubokręt P110 4V Langaton Ruuvimeisseli 4V Безжичен отвертка P120 4V Cacciavite a batteria 4V Vezeték Nélküli Csavarhúzó P130 Destornillador inalámbrico de 4 V Şurubelniţă cu acumulator de 4V P139 Chave de fenda sem fio 4V 4V aku šroubovák...
  • Page 5 100% 3 2 1...
  • Page 6 ORIGINAL INSTRUCTIONS Water entering a power tool will increase the risk of PRODUCT SAFETY electric shock. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. WARNING Read all safety warnings, instructions, Keep cord away from heat, oil, sharp edges or illustrations and specifications provided with this moving parts.
  • Page 7 d) Remove any adjusting key or wrench before power tool accidentally. turning the power tool on. A wrench or a key left d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power attached to a rotating part of the power tool may result in tool or these instructions to operate the power personal injury.
  • Page 8 SCREWDRIVER SAFETY WARNING other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can 1. Hold the power tool by insulated gripping surfaces, make a connection from one terminal to another. when performing an operation where the fastener Shorting the battery terminals together may cause burns may contact hidden wiring.
  • Page 9 When disposing of cells, keep cells of different electrochemical systems separate from each other. Waste electrical products must not n) Recharge only with the charger specified by Worx. be disposed of with household Do not use any charger other than that specifically waste.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can Type designation WX240 WX240.X (2-designation of be hazardous for ecosystem. Do machinery, representative of screwdriver ) not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. WX240 WX240.X** Rated voltage Max* Wear protective gloves.
  • Page 11: Vibration Information

    VIBRATION INFORMATION WARNING: To be accurate, an estimation of exposure level in the actual conditions of use Vibration total values (triax vector sum) determined should also take account of all parts of the operating according to EN 62841: cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle but not actually doing the job.
  • Page 12: Assembly And Adjustment

    A) Charging the Battery Torsion adjustment NOTE: The torque of three gears can be Prior to initial use, the battery must adjusted according to the demand by be charged 5 hours to fully utilize the using the torque adjustment button battery capacity.
  • Page 13: Troubleshooting

    2. Move the cold product to an Declare that the product environment Description Battery operated screwdriver Type designation WX240 WX240.X (2-designation with appropriate of machinery, representative of screwdriver) temperature for Function Tightening and loosening screws, nuts charging Complies with the following Directives:...
  • Page 14 2020/02/18 Allen Ding Deputy Chief Engineer, Testing & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 15 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner PRODUKTSICHERHEIT Weise verändert werden. Verwenden Sie keine ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten ELEKTROWERKZEUGE Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines WARNUNG! Machen Sie sich mit allen elektrischen Schlages.
  • Page 16 a) Seien Sie aufmerksam, Achten Sie darauf, was und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein sich bewegenden Teilen erfasst werden. Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder...
  • Page 17 Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 18 Materialien kurzgeschlossen werden können. voneinander getrennt. Wenn das Elektrowerkzeug nicht verwendet wird, lagern n) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Sie es entfernt von Metallobjekten wie zum Beispiel aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
  • Page 19 Art von Akkupackgeeignet ist, kann bei Verwendung mit Elektroprodukte dürfen nicht mit einem anderen Akkupack eine Brandgefahr darstellen. dem normalen Haushaltsmüll o) Halten Sie Kinder fern von den Elektrowerkzeugen. entsorgt werden, sondern p) Die originalen Produktunterlagen zum späteren sollten nach Möglichkeit zu einer Nachschlagen aufbewahren.
  • Page 20: Technische Daten

    = 71.5 dB(A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang &K 3.0dB(A) Tragen Sie einen Gehörschutz TECHNISCHE DATEN Typ WX240 WX240.X (2- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN WX240 WX240.X** Vibrations Gesamt Messwertermittlung gemäß EN Akkuspannung Max* 62841: Akkukapazität...
  • Page 21: Hinweise Zum Betrieb

    Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung Unsicherheit K = 1,5m/s² berücksichtigt werden, z.B. die Zeiten, wenn das Werkzeug ausgeschaltet ist, und wenn es sich im Leerlauf Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und befindet und eigentlich nicht eingesetzt wird. Auf diese der angegebene Vibrationsemissionswert wurden Weise kann der Belastungsgrad während der gesamten gemäß...
  • Page 22: Montage Und Einstellung

    A) Akku aufladen Torsionseinstellung HINWEIS:Vor der ersten Nutzung Das Drehmoment der drei Gänge muss der Akku 5 Stunden geladen kann bedarfsgerecht mithilfe der werden, um die volle Batteriekapazität Drehmomenteinstelltaste 3 angepasst nutzen zu können. werden. Die Maschine verfügt B) Aufladen über eine eigene Drehmoment- Schließen Sie das USB-C-Kabel an das Schutzfunktion,...
  • Page 23: Problembehebung

    Ort, an dem die Temperatur besser erklären hiermit, dass unser Produkt für das Ladegerät Beschreibung Akku-Bohrschrauber geeignet ist. Typ WX240 WX240.X (2- Bezeichnung der Maschine, repräsentiert die Akku-Bohrschrauber) Akku des Funktionen Anziehen und Lösen von Schrauben und Schraubendrehers Muttern Aufladen oder...
  • Page 24 EN 62841-2-2 EN 55014-1 EN 55014-2 Zur Kompilierung der technischen Datei ermächtigte Person, Name Marcel Filz Anschrift Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/02/18 Allen Ding Stellvertretender Chefingenieur, Prüfung und Zertifizierung Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P .
  • Page 25 NOTICE ORIGINALE d’adaptateurs avec des outils à branchement de SÉCURITÉ DU PRODUIT terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR réduiront le risque de choc électrique. L’OUTIL b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à...
  • Page 26 d’une utilisation fréquente des outils nous rendre blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter complaisants et ignorer les principes de sécurité une protection pour les yeux. Les équipements de de l’outil. Une action imprudente peut entraîner des sécurité...
  • Page 27 moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à entre en contact avec les yeux, rechercher en plus contrôler. une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries peut g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., causer des irritations ou des brûlures. conformément à...
  • Page 28 électromécaniques séparés les uns des autres. chargement peuvent provoquer un court-circuit n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Worx. entre elles ou des matériaux conducteurs peuvent N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement provoquer un court-circuit.
  • Page 29 Avertissement Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans Porter une protection pour les le cycle de l’eau si elles sont oreilles éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les Porter une protection pour les yeux batteries usagées comme un déchet municipal non trié.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    A &K 3.0dB(A) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Porter une protection pour les Modèle WX240 WX240.X (2- désignations des pièces, oreilles. illustration de la Tournevis Sans-fils) WX240 WX240.X** INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Tension nominale Max* Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) Capacité...
  • Page 31 FONCTIONNEMENT d’autres variations concernant le mode d’utilisation de l’outil : Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire Comment l’outil est utilisé et quels matériaux sont attentivement le mode d’emploi. coupés ou percés. L ’outil est en bon état et bien entretien. L ’utilisation du bon accessoire pour l’outil et l’assurance Utilisation qu’il est affuté...
  • Page 32: Resolution Des Problemes

    Il n’y a pas de pièces réparables par l’utilisateur dans cet ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENT outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer avec un chiffon sec. Insérer et retirer les embouts Voir Fig. B Toujours conserver l’outil motorisé dans un endroit sec. Fonctionnement gauche / droite Voir Fig.
  • Page 33: Protection De L'environnement

    Park, Jiangsu 215123, P . R. China Déclarons que ce produit, Description Tournevis Sans-fils Modèle WX240 WX240.X (2- désignations des pièces, illustration de la Tournevis Sans-fils) Fonctions Serrer et desserrer les vis et les boulons Est conforme aux directives suivantes,...
  • Page 34 ISTRUZIONI ORIGINALI adattatrici assieme a utensili con collegamento a SICUREZZA DEL PRODOTTO terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI UTENSILI riducono il rischio di scosse elettriche. A MOTORE b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, apparecchiature per il AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di riscaldamento, cucine elettriche e frigoriferi.
  • Page 35 si lavora. Non utilizzare l’elettroutensile quando di aspirazione o di captazione della polvere, si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti assicurarsi che gli stessi siano stati installati e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso correttamente e vengano utilizzati senza errori. dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi.
  • Page 36 dell’elettroutensilefunzionino perfettamente e a lesioni a persone e comportare il rischio d’incendi. non s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da danneggiati al punto tale da limitare la funzione graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti della macchina stessa.
  • Page 37 Ricaricare solo con il caricatore specificato da o essere mandati in corto circuito da materiali Worx. Non utilizzare caricatori diversi da quelli conduttori. Quando l’utensile non è in uso, tenerlo forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura.
  • Page 38 riferimenti futuri. Batteria agli ioni di litio (Li- q) Smaltire adeguatamente. Ion). Questo prodotto è stato r) Non mischiare batterie di diverse marche, capacità, contrassegnato con un simbolo dimensioni o tipologia nello stesso dispositivo. riguardante la raccolta differenziata s) Non utilizzare celle non progettate per per tutti i pacchi batteria.
  • Page 39 Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. Indossare protezione per le orecchie DATI TECNICI Codice WX240 WX240.X (2- designazione del INFORMAZIONI SULLA VIBRAZIONE macchinario rappresentativo del Avvitatore a batteria) I valori totali di vibrazione (somma vettoriale triassiale) sono determinati secondo lo standard EN 62841: WX240 WX240.X**...
  • Page 40 anche essere utilizzati in una valutazione preliminare Conservare questo elettroutensile sempre in conformità dell’esposizione. a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). AVVERTENZA: le emissioni di vibrazioni e Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, sonore durante l’uso effettivo dell’elettroutensile investire in accessori antivibrazioni e antirumore.
  • Page 41 A) Ricarica della batteria Regolazione della torsione NOTA: Prima dell’uso iniziale, la La coppia può essere regolata in base batteria deve essere caricata per 5 ore alle esigenze utilizzando il pulsante di per sfruttare appieno la capacità della regolazione della coppia 3. L ’attrezzo batteria.
  • Page 42: Soluzione Di Problemi

    Dichiariamo che l’apparecchio, Descrizione Avvitatore a batteria troppo fredda adatto con una Codice WX240 WX240.X (2- designazione del temperatura macchinario rappresentativo del Avvitatore a adeguata per il batteria) caricabatterie. Funzioni Serrare e svitare viti, dadi...
  • Page 43 Indirizzo Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/02/18 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 44: Zona De Trabajo

    MANUAL ORIGINAL utilizar adaptadores con herramientas eléctricas SEGURIDAD DEL PRODUCTO conectadas a tierra. Los enchufes no modificados y los ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES SOBRE que encajan perfectamente en el tomacorriente reducirán HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS el riesgo de descarga eléctrica. b) Evitar el contacto del cuerpo con superficies ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de conectadas a tierra tales como caños, radiadores, seguridad, instrucciones, ilustraciones y...
  • Page 45 de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños atención puede provocar heridas graves en una fracción corporales serios. de segundo. b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras 4) MANTENIMIENTO de la HERRAMIENTA MOTORIZADA contra el polvo, zapatos antideslizantes de seguridad, a) No forzar la herramienta eléctrica.
  • Page 46 d) Hay una fuga de líquido de la batería. Evitar todo causan muchos accidentes. f) Mantener las piezas de corte limpias y afiladas. contacto. Si entre accidentalmente en contacto con este líquido, lavar con agua limpia. En caso de Puesto que son menos probables de atascarse y más contacto con los ojos, consultar a un médico.
  • Page 47 Cuando la diferentes. n) Recargue solo con el cargador indicado por Worx. No herramienta eléctrica no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips, monedas, llaves, utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente...
  • Page 48 SYMBOL Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo Para reducir el riesgo de lesión, lea designa para la recogida selectiva, junto con otras pilas y baterías. el manual de instrucciones Una vez recogido, se reciclará o se desmontará...
  • Page 49: Lista De Componentes

    = 71.5 dB(A) ponderada &K 3.0dB(A) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Utilice protección auditiva Modelo WX240 WX240.X (2-- designación de maquinaria, representantes de Atornilladora a batería) INFORMACIÓN SOBRE LAS VIBRACIONES WX240 WX240.X** Tensión nominal Max* Valores totales de vibración (suma vectorial triangular) determinados según la norma EN 62841:...
  • Page 50: Instrucciones De Funcionamiento

    pueden utilizarse para realizar comparaciones entre y el ruido. herramientas. Utilice siempre puntas de destornillador nuevas. El valor total de vibraciones declarado y el valor Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas de emisiones acústicas declarado también pueden instrucciones y bien lubricada (si es necesario). utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición.
  • Page 51: Montaje Y Ajuste

    A) Carga de la batería Torsion adjustment NOTA Antes de empezar a utilizar la The torque of three gears can be herramienta, la batería debe cargarse adjusted according to the demand by durante 5 horas para que pueda using the torque adjustment button alcanzar su máxima capacidad.
  • Page 52: Solución De Problemas

    Declaran que el producto, Descripcón Atornilladora a batería frío. correcta para el Modelo WX240 WX240.X (2- designación de ma- cargador. quinaria, representantes de Atornilladora a batería) Funciones Apretar y aflojar tornillos y tuercas La batería del El destornillador...
  • Page 53 2020/02/18 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto. Pruebas y Certificación. Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 54: Segurança Eléctrica

    MANUAL ORIGINAL que tenham ligação à terra. Fichas não modificadas SEGURANÇA DO PRODUTO e tomadas de corrente adequadas reduzem o risco de AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA DE FERRAMENTAS choque eléctrico. ELÉCTRICAS b) Evite o contacto do corpo com superfícies ligadas à...
  • Page 55: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    medicamentos. Um momento de desatenção quando h) Não permita que a familiaridade obtida do uso frequente de ferramentas o tornem complacente se utiliza uma ferramenta eléctrica pode causar lesões o o faça ignorar os princípios de segurança da graves. b) Utilize equipamentos de segurança. Use sempre ferramenta.
  • Page 56: Assistência Técnica

    esta ferramenta estiver avariada, mande-a reparar metálicos que possam ligar em ponte os contactos. antes a utilizar. Muitos acidentes são causados pela Um curto circuito entre os contactos do acumulador pode manutenção deficiente de ferramentas eléctricas. causar queimaduras ou incêndio. f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas.
  • Page 57 Recarregue apenas com o carregador especificado condutores. Quando a ferramenta elétrica não estiver pela Worx. Não utilize um carregador que não se a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objetos encontra especificado para a utilização com o metálicos como clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos...
  • Page 58 r) Não misture pilhas de diferente fabrico, Bateria de iões de lítio Este produto capacidade, tamanho ou tipo num dispositivo. foi marcado com um símbolo s) Não use nenhuma célula que não tenha sido relacionado com a “recolha projetada para uso com o equipamento. separada”...
  • Page 59: Dados Técnicos

    Acessórios ilustrados ou descritos não estão total- mente abrangidos no fornecimento. Usar protecção para os ouvidos DADOS TÉCNICOS Tipo WX240 WX240.X (2- designação de máquinas, INFORMAÇÃO DE VIBRAÇÃO representante do Berbequim Sem Fios) Os valores totais de vibração são determinados de WX240 WX240.X** acordo com a normativa EN 62841: Tensão nominal...
  • Page 60: Antes Do Funcionamento

    de ruído declarado também poderão ser utilizados Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, numa avaliação preliminar da exposição. invista em acessórios anti-vibração e anti-ruído. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir AVISO: a vibração e as emissões de ruído a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de durante o uso efetivo da ferramenta elétrica vários dias.
  • Page 61: Montagem E Ajuste

    A) Carregamento da bateria Ajuste da torção NOTA:antes da utilização inicial, a O binário das três posições/ pilha tem de ser carregada 5 horas engrenagens pode ser ajustado para utilizar completamente a máxima consoante a tarefa. Para tal, utilize capacidade. o botão 3 para ajuste do binário.
  • Page 62: Resolução De Problemas

    Declaramos que o produto, Descrição Berbequim sem fios quente ou fria apropriado cuja Tipo WX240 WX240.X (2- designação de máqui- temperatura seja nas, representante do Berbequim Sem Fios) adequada para o Função Aparafusamento e desaparafusamento de carregador.
  • Page 63 2020/02/18 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 64: Elektrische Veiligheid

    OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING passen in het stopcontact. Pas de stekker op geen PRODUCTVEILIGHEID enkele manier aan om te zorgen dat hij wel past. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Gebruik geen adapterstekkers terwijl u geaard VERMOGENSMACHINE elektrisch gereedschap gebruikt. Onaangepaste stekkers die in het stopcontact passen, verminderen de WAARSCHUWING Lees alle kans op een elektrische schok.
  • Page 65: Persoonlijke Veiligheid

    3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID bewegende onderdelen. a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en gebruik g) Wanneer er apparaten worden bijgeleverd voor uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch stofafzuiging en –opvang, zorg er dan voor dat deze gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch aangesloten zijn en op de juiste manier gebruikt gereedschap wanneer u moe bent of onder de worden.
  • Page 66 type accupack. ongetrainde gebruikers gevaarlijk zijn. b) Gebruik het gereedschap uitsluitend met het e) Onderhouden van het gereedschap en accessoires. aangegeven accupack. Door het gebruik van andere Controleer of bewegende onderdelen nog goed uitgelijnd staan, of ze niet ergens vastzitten en accupacks ontstaat de kans op letsel of brand.
  • Page 67 Laad alleen op met een lader met de technische elektrische gereedschap niet wordt gebruikt dient het op gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader een afstand te worden gehouden van andere metalen dan de lader die specifiek voor dat doel met de voorwerpen, zoals paperclips, muntstukken, sleutels, apparatuur is meegeleverd.
  • Page 68 wanneer gebruikt met een ander type. Afgedankte elektrische producten o) Houd elektrisch gereedschap buiten het bereik van mogen niet bij het normale kinderen. huisafval terechtkomen. Breng deze p) Bewaar de oorspronkelijke instructies van het producten waar mogelijk naar een product voor latere gebruik. recyclecentrum bij u in de buurt.
  • Page 69: Technische Gegevens

    = 71.5 dB(A) Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren &K 3.0dB(A) worden standaard meegeleverd. Draag oorbescherming. TECHNISCHE GEGEVENS Type WX240 WX240.X (2- aanduiding van machines, TRILLINGSGEGEVENS kenmerkend voor Accuboorschroevendraaier) WX240 WX240.X** Totale trillingswaarden (som triax vector) bepaald volgens EN 62841: Spanning...
  • Page 70 gebruiksomstandigheden rekening worden gehouden Onzekerheid K = 1,5m/s² met alle delen van de bewerking, zoals het moment dat de machine wordt uitgeschakeld en de tijden waarop De totale waarde van trillingen en geluidsemissie de machine loopt zonder daadwerkelijk gebruikt te werden gemeten volgens een standaard testmethode worden.
  • Page 71 A) De accu opladen Koppelinstelling OPMERKING:Voorafgaande de eerste Het koppel van drie versnellingen ingebruikname moet de batterij 5 kan naar wens worden aangepast uur lang worden opgeladen om de door knop 3 voor koppelinstelling te batterijcapaciteit volledig te benutten. gebruiken. De machine heeft een eigen B) Opladen koppelbeschermingsfunctie.
  • Page 72: Bescherming Van Het Milieu

    Verklaren dat het product, geschikt Beschrijving Accuschroevendraaier is voor de Type WX240 WX240.X (2- aanduiding van ma- opladen. chines, kenmerkend voor Accuschroevendraaier) Functie Schroeven en moeren vast- en losmaken De accu van de Voldoet aan de volgende richtlijnen,...
  • Page 73 De persoon die bevoegd is om het technische bestand te compileren, Naam Marcel Filz Adres Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/02/18 Allen Ding Plaatsvervangend Chief Ingenieur, Testen en Certificering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P .
  • Page 74: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    ORIGINAL BRUGSANVISNING b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader PRODUKTSIKKERHED som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL- Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk VÆRKTØJ stød. c) El-værktøjet må ikke udsættes for regn eller fugt. ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, Indtrængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for instruktioner, illustrationer og specifikationer,...
  • Page 75 a) Undgå overbelastning af el-værktøjet. Brug altid et nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til der skal udføres. Med det passende el-værktøj strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne det.
  • Page 76 el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte g) Følg alle instruktioner for opladning. Akkuen anvendelsesområde, kan føre til farlige situationer. må ikke oplades ved temperaturer uden for det h) Hold håndtag og gribeflader tørre, rene og fri for område, der er angivet i instruktionerne.
  • Page 77 Ved bortskaffelse af celler, skal celler fra forskellige elektrokemiske systemer holdes adskilt fra hinanden. n) Genoplad kun med laderen specificeret af Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der specifikt er beregnet til brug med udstyret. En oplader, der passer til...
  • Page 78: Teknisk Data

    Batterier kan påvirke vandmiljøet, hvis de ikke bortskaffes korrekt, TEKNISK DATA hvorved de kan udgøre en fare for økosystemet. Bortskaf ikke Type WX240 WX240.X (2- udpegning af maskiner, batterierne som almindeligt affald. repræsentant for Akku-boreskruemaskine) WX240 WX240.X** Bær beskyttelseshandsker. Batterispænding...
  • Page 79 et værktøj med et andet. Maskinens vægt 0.266kg Den angivne vibrationenstotalværdi og den angivne støjemissionsværdi kan også anvendes i en foreløbig * Spænding er mål mens maskinen er i stilstand. vurdering af eksponeringen. Batterispændingen når i starten op på 4 volt. Den nominelle spænding er 3,6volt.
  • Page 80: Samling Og Justering

    Hvis værktøjet skal bruges regelmæssigt, skal du A) Opladning af batteriet investere i anti-vibrations- og støj tilbehør. Noter:Før første brug, skal batteriet Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med oplades 5 timer for fuldt ud at udnytte kraftige vibrationer over flere dage. batteriets kapacitet.
  • Page 81 FEJLFINDING Justering af drejningsmoment Drejningsmomentet med tre gear Problem Mulige årsager Mulig løsning kan indstilles efter behov ved hjælp af knappen til justering af 1. Tilslut USB- drejningsmomentet (3). Maskinen kablet igen, har sin egen beskyttelsesfunktion til og kontroller drejningsmomentet. Se E 1.
  • Page 82 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Erklærer herved, at produktet, Park, Jiangsu 215123, P . R. China Beskrivelse Akku-bore skruemaskine Type WX240 WX240.X (2- udpegning af maskiner, repræsentant for Akku-bore skruemaskine) Funktion Stramning og løsning af skruer og møtrikker Er i overensstemmelse med følgende direktiver:...
  • Page 83: Työpaikan Turvallisuus

    ALKUPERÄISET OHJEET sähköiskun vaaraa. TUOTETURVALLISUUS b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun LIITTYVÄT VAROITUKSET vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai VAROITUS Lue kaikki tämän sähkötyökalun kosteudelle.
  • Page 84 b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen on vaarallinen ja se täytyy korjata.
  • Page 85 ovat liukkaita, et pysty yllättävissä tilanteissa ohjaamaan ja Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa hallitsemaan työkalua turvallisesti. lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä palovaaraa. 5) AKKUKÄYTTÖISTEN SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ 6) HUOLTO JA HOITO a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden a) Lataa akku vain valmistajan määräämässä korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin latauslaitteessa.
  • Page 86 Kun hävität akkuja, pidä eri sähkökemiallisten Romutettuja sähkölaitteita ei saa järjestelmien akut erossa toisistaan. heittää pois talousjätteen mukana. n) Lataa vain Worx in määrittelemällä laturilla. Älä käytä Toimita ne kierrätyspisteeseen. mitään muuta kuin laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. Lisätietoja kierrätyksestä saa...
  • Page 87: Koneen Osat

    Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Akkujen sisältö voi joutua veden kiertoon, jos ne hävitetään TEKNISET TIEDOT virheellisesti. Älä hävitä akkuja lajittelemattomana Tyyppi WX240 WX240.X (2- koneen määritykset, kotitalousjätteenä. esimerkki Akkuporaruuvinväännin) WX240 WX240.X** Käytä suojakäsineitä. Nimellisjännite Max* Akkukapasiteetti 1.5Ah li-ion...
  • Page 88 Suosittelemme ostamaan lisävarusteita myymälästä, millaista työkappaletta käsitellään, riippuen seuraavista esimerkeistä ja muista muunnoksista työkalun jossa työkalua myydään. Katso lisävarustepaketti. Kaupan käyttötavassa: henkilökunta voi auttaa ja neuvoa sinua. Miten työkalua käytetään ja mitä materiaaleja leikataan tai porataan. Onko työkalu hyvässä kunnossa ja hyvin huollettu. MELUPÄÄSTÖT Käytetäänkö...
  • Page 89: Ennen Käyttöä

    KÄYTTÖOHJE Käyttö eteenpäin taaksepäin KATSO C,D Huomautus: Ennen työkalun käyttöä, lue Kierron säätö ohjekirja huolellisesti. Kolmen vaiheen vääntöä voidaan säätää tarpeen mukaan väännön Käyttö säätöpainikkeella 3. Koneella on oma väännönsuojaustoimintonsa Sähkötyökalua voidaan käyttää ruuvien kiinnittämiseen 1. vaihde: KATSO E tai irrottamiseen puusta, metallista, muovista ja muista Sopii halkaisijaltaan pienten ruuvien materiaaleista.
  • Page 90 2. Siirrä laturi vakuutamme täten, että tuote tai liian kylmä. sopivaan Selostus Akkuporaruuvinväännin Tyyppi WX240 WX240.X (2- koneen määritykset, paikkaan, jossa esimerkki Akkuporaruuvinväännin) lämpötila on Toiminto Kiristys- ja irrotusruuvit, mutterit laturille sopiva. täyttää seuraavien direktiivien määräykset: Käytön aikana...
  • Page 91 2020/02/18 Allen Ding Apulais Pääinsinööri, testaus ja sertifiointi Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 92: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    OPPRINNELIGE INSTRUKSJONENE for elektriske støt. PRODUKTSIKKERHET b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik GENERELLE ADVARSLER FOR ELEKTROVERKTØY som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet. ADVARSEL Les alle sikkerhetsanvisningene, c) Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. instruksjonene, illustrasjonene og Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen spesifikasjonene som følger med dette...
  • Page 93 risikoen for skader. farlig og må repareres. c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler fjern batteriet (hvis demonterbart) før du det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp utfører innstillinger på...
  • Page 94 a) Lad batteriet kun opp i ladeapparaker som er Slik opprettholdes elektroverktøyets sikkerhet. b) Ikke utfør service på ødelagte batterier. Service på anbefalt av produsenten. Det oppstår brannfare hvis batterier skal alltid utføres av produsenten eller godkjente et ladeapparat som er egnet til en bestemt type batterier, forhandlere.
  • Page 95 Avfall etter elektriske produkter hverandre. må ikke legges sammen med n) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk ikke husholdningsavfall. Vennligst andre ladere enn de som er levert for bruk med utstyret. resirkuler avfallet der dette En type lader som er egnet for en type batteri kan skape finnes.
  • Page 96: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Batterier kan ende opp i vann hvis de ikke kastes på riktig måte, som Type WX240 WX240.X (2- betegner maskin, angir kan være farlig for økosystemet. Akku-bor skrutrekker) Ikke kast brukte batterier som usortert husholdningsavfall. WX240 WX240.X** Merkespenning...
  • Page 97 VIBRASJONSINFORMASJON driftssyklusen, slik som når verktøyet er skrudd av og når det går på tomgang, men ikke faktisk gjør jobben. Dette Totale vibrasjonsverdier satt i henhold til EN 62841: kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele arbeidsperioden. Vibrasjonutsendingsverdi = 0.6m/s² Minimere eksponeringsrisiko for vibrasjon og støy. Alltid bruk nye skrutrekkerbits.
  • Page 98 Torsjonsjustering A) Lading av batteriet Momentet til tre gir kan justeres i Merk: Før innledende bruk må henhold til kravet ved å bruke knappen batteriet lades i 5 timer for å fullt for justering av moment 3. Maskinen utnytte batterikapasiteten. har sin egen beskyttelsesfunksjon for B) Lader moment,...
  • Page 99 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany for varm eller for kald til et passende sted hvor Erklærer at produktet, Beskrivelse Akku skrutrekker temperaturen Type WX240 WX240.X (2- betegner maskin, angir er passende for Akku skrutrekker) laderen. Funksjon Stramme og løsne skruer, muttere Under drift Skrutrekkerens Samsvarer med følgende direktiver,...
  • Page 100 2020/02/18 Allen Ding Visesjefsingeniør, Testing og Sertifisering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 101: Personlig Säkerhet

    BRUKSANVISNING I ORIGINAL element, spisar och kylskååp. Det finns en större risk PRODUKTSÄKERHET för elstötar om din kropp är jordad. GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG c) Exponera inte strömförande verktyg för regn eller fuktiga förhållanden. Kommer det in vatten i ett Varning: Läs alla säkerhetsföreskrifter, strömförande verktyg ökar det risken för elstötar.
  • Page 102 Bär du strömförande verktyg med fingret på kontakten c) Koppla bort kontakten från strömkällan och/ eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i eller ta bort batterierna, om de är löstagbara, från PÅ-läge utgör det en skaderisk. elverktyget, innan du utför några justeringar, ändrar d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar innan du I tillbehören eller magasinerar elverktygen.
  • Page 103 a) Ladda bara med den laddare som tillverkaren 6) UNDERHÅLL anger. En laddare som passar en typ av batteripaket kan a) Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad reparatör som bara använder äkta reservdelar. Det medföra en risk för brand när den används till ett annat batteripaket.
  • Page 104 Återanvänd där det finns n) Ladda endast med laddare av varumärket Worx. anläggningar för det. Kontakta Använd ingen annan laddare än den som specifikt dina lokala myndigheter eller ska användas med det här batteriet. En laddare som ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
  • Page 105: Teknisk Information

    Batterierna kan komma in i vattnets kretslopp om de inte kasseras korrekt och detta kan vara skadligt TEKNISK INFORMATION för EKO-systemet. Kasta inte batterier i de vanliga osorterade Typ WX240 WX240.X (2-- maskinbetecking, hushållssoporna. representativ för sladdlös skruvdragare) WX240 WX240.X** Använd skyddshandskar Spänning...
  • Page 106 Och att verktyget används såsom avsett enligt dess &K 3.0dB(A) konstruktion och dessa instruktioner. Använd hörselskydd. Detta verktyg kan orsaka hand-arm vibrationssyndrom om det används på felaktigt sätt. VIBRATIONSINFORMATION VARNING: För att vara korrekt bör en beräkning av exponeringsnivån under verkliga förhållanden Vibrationernas totalvärden (triax vektorsumma) är vid användning också...
  • Page 107 INNAN DU ANVÄNDER VERK- Vridjustering TYGET Vridmomentet för tre växlar kan justeras efter behov med hjälp av Laddning av batteriet vridmomentjusteringsknappen 3. OBS:Innan du använder verktyget Maskinen har sin egen skyddsfunktion första gången måste batteriet för vridmoment, SE. E laddas i 5 timmar för att utnyttja 1:a växeln: batterikapaciteten fullt ut.
  • Page 108: Deklaration Om Överensstämmelse

    Förklarar att denna produkt, omgivande Beskrivning Sladdlös borrskruvdragare laddar inte 2. Flytta laddaren till lufttemperaturen Typ WX240 WX240.X (2-- maskinbetecking, en lämplig plats med är för varm eller representativ för sladdlös skruvdragare) för laddaren bättre för kall. Funktion Dra åt och lossa skruvar, muttrar temperaturförhållanden.
  • Page 109 2020/02/18 Allen Ding Vice chefsingenjör, tester och certifiering Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P . R. China...
  • Page 110 INSTRUKCJA ORYGINALNA Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko BEZPIECZEŃSTWO PRODUKTU porażenia prądem. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i ELEKTRONARZĘDZIAMI lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemione.
  • Page 111 narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi h) Częste używanie urządzenia i rutyna może osłabić twoją uwagę i być przyczyną niedotrzymywania przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych zasad bezpieczeństwa. Nieuważne działanie może obrażeń ciała. b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne spowodować...
  • Page 112 spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację Zwarcie pomiędzy kontaktami akumulatora może spowodować elektronarzędzi. oparzenia lub pożar. f) Narzędzia tnące należy utrzymywać ostre i d) Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi wydostanie się cieczy z akumulatora. Należy unikać...
  • Page 113 wyłącznie producent lub autoryzowany punkt serwisowy. ze skórą lub dostał się do oczu. Jeśli już nastąpił kontakt z płynem, przemyj skażoną powierzchnię dużą ilością wody i zwróć się o pomoc medyczną. f) W przypadku połknięcia ogniwa niezwłocznie OSTRZEŻENIA ZWIĄZANE Z UŻYTKOWANIEM zasięgnąć...
  • Page 114 s) Nie używaj baterii, które nie są przeznaczone do Bateria litowo-jonowa. Ten produkt tego urządzenia. oznaczono symbolem „segregacji odpadów” dla zużytych baterii i akumulatorów. Umożliwia to SYMBOLE jego recycling i demontaż, które zmniejszają negatywny wpływ na Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo środowisko. Pakiety akumulatorów odniesienia obrażeń, użytkownik są...
  • Page 115: Dane Techniczne

    = 71.5 dB(A) są dostarczane standardowo. &K 3.0dB(A) DANE TECHNICZNE Używać ochrony słuchu. Typ WX240 WX240.X (2- oznaczenie maszyny, odpowiednie dla wkrętarek z napędem akumulatorowym) INFORMACJE DOTYCZĄCE DRGAŃ WX240 WX240.X** Łączna wartość drgań (suma wektora triax) określona według normy EN 62841: Napięcie znamionowe...
  • Page 116: Használati Utasítások

    Deklarowana wartość całkowita drgań i zadeklarowana wyposażyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje wartość emisji hałasu może być zastosowana również do i hałas. wstępnej oceny zagrożenia. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na OSTRZEŻENIE: Wibracje oraz emisja hałasu kilka dni.
  • Page 117: Montaż I Regulacja

    A) Ładowanie akumulatora Regulacja momentu obrotowego Uwaga : Moment obrotowy może być regulowany Przed pierwszym użyciem akumulator w zależności od potrzeb, za pomocą musi być ładowany 5 godzin w celu przycisku regulacji momentu obrotowego pełnego wykorzystania pojemności 3. Urządzenie ma własny mechanizm akumulatora.
  • Page 118: Rozwiązywanie Problemów

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany niska z odpowiednią temperaturą dla deklarujemy, że produkt, Opis Wkrętarka akumulatorowa pracy ładowarki, Typ WX240 WX240.X (2- oznaczenie maszyny, Wyczerpany odpowiednie dla wkrętarek z napędem akumulatorowym) Śrubokręt akumulator Naładować lub Funkcja Dokręcanie i luzowanie śrub, nakrętek wyłącza się...
  • Page 119 Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/02/18 Allen Ding Zastępca głównego inżyniera, testowanie i certyfikacja Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China...
  • Page 120 ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ трябва да отговарят на контакта. Да не се БЕЗОПАСНОСТ НА ИЗДЕЛИЕТО видоизменя щепселът по какъвто и да било ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА начин Да не се използват каквито и да било ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ адаптерни щепсели със заземени (замасени) електрически...
  • Page 121 3) Лична безопасност работно облекло или украшения. Пазете a) Бъдете нащрек, гледайте какво правите и косата и облеклото далеч от движещи се части. влагайте разум при работа с електрическия Висящите дрехи, бижутерия или дълги коси могат да инструмент. Не използвайте електрически бъдат...
  • Page 122 предпазни мерки намаляват риска от случайно пускане безопасно боравене и управление на инструмента при на електрическия инструмент. неочаквани ситуации. d) Неработещите електрически инструменти да се съхраняват далеч от достъпа на деца 5) Използване и грижи за батерията на и да не се позволява на лица, незапознати инструмента...
  • Page 123 f) Да не се излагат батерията или инструментът на откритите метални части на електрическия на огън или прекомерно висока температура. инструмент и да причинят токов удар на оператора. Излагането на огън или температура над 130 °C може да причини експлозия. g) Да...
  • Page 124 Когато изхвърляте клетките, ги дръжте отделно от различни електрохимически системи. n) Презареждайте само със зарядно устройство, Да се носи противопрахова маска посочено от Worx. Не използвайте зарядно устройство, различно от специално Отпадъчните електрически изделия осигуреното за използване с оборудването.
  • Page 125: Технически Данни

    кръговрата на водата, ако бъдат доставка. изхвърлени неправилно, което може да е опасно за екосистемата. Не изхвърляйте батерии като ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ несортирани домакински отпадъци. Тип WX240 WX240.X (2–обозначение на машини, представители на отвертки) предпазни ръкавици WX240 WX240.X** Номинален волтаж Max* Не гледайте директно срещу...
  • Page 126 максимум 4 волта. Номиналното напрежение е 3,6 волта. на един инструмент с друг. Декларираната обща стойност за вибрации и **X=1-999, A-Z, M1-M9 просто се използват за различни декларираната стойност на на емисиите на шум могат клиенти, но няма разлики в моделите, които да засягат също...
  • Page 127: Инструкции За Експлоатация

    въздействието им за целия период на работа. A) Зареждане на батерията Спомага за свеждане до минимум на риска от излагане ЗАБЕЛЕЖКА: Преди първа употреба на вибрации и шум. батерията трябва да бъде заредена Винаги използвайте нови битове за отвертка. за 5 часа, за да се използва пълният Поддържайте...
  • Page 128: Отстраняване На Проблеми

    място. Регулиране на силата Според нуждата може да бъде настроена сила от три степени, като ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ се използва бутон 3 за регулиране на силата. Машината има своя защитна Възможна функция за силата — Проблем Решение Вж. фиг. E причина...
  • Page 129: Декларация За Съответствие

    Positec Technology (China) Co., Ltd декларираме, че изделието 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial описание Отвертка на батерии Park, Jiangsu 215123, P. R. China Тип WX240 WX240.X (2-designation of machinery, representative of screwdriver) Функция Завиване и развиване на винтове, болтове В съответствие със следните Директиви,...
  • Page 130 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS dugaszának találnia kell a csatlakozó aljzathoz. TERMÉKBIZTONSÁG Soha, semmilyen módon ne módosítsa a ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK BIZTONSÁGOS csatlakozó dugaszt. Földelt elektromos HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS kéziszerszámokkal ne használjon adaptert. Ha FIGYELMEZTETÉSEK eredeti, módosítatlan csatlakozó dugaszt és megfelelő csatlakozó aljzatot használ, azzal csökkenti az áramütés FIGYELEM: Olvassa el az összes, ehhez az kockázatát.
  • Page 131 és használja a józan eszét. Ne működtesse az használatával csökkenthetőek a porral kapcsolatos elektromos kéziszerszámot fáradtan, illetve kockázatok. gyógyszerek, alkohol vagy drogok hatása alatt áll. h) Ne hagyja, hogy a szerszám gyakori használata túl elbizakodottá tegye, és hogy ezáltal Egy pillanatnyi figyelmetlenség az elektromos kéziszerszámok figyelmen kívül hagyja a szerszám biztonsági működtetése közben súlyos sérülésekhez vezethet.
  • Page 132 megfelelően helyezkednek-e el és nem szorultak-e vagy más kis fémtárgyaktól távol, mert ezek be, az alkatrészek épek, és semmilyen más hiba összekapcsolhatják a pólusokat. Az akkumulátor nincs kihatással az elektromos kéziszerszám pólusainak rövidzárlata égés- és tűzveszélyes. működésére. Ha sérülést talál, használat előtt d) Nem megfelelő...
  • Page 133 Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. vezető anyag a rövidzárlatukat okozhatja. Az Kizárólag a készülékhez való használatra elektromos kéziszerszámot használaton kívül tartsa a mellékelt töltőt használja.
  • Page 134 illetve eltérő kapacitású, méretű vagy típusú Lítium-ion akkumulátor. A terméken akkukat a készülékbe. található szimbólum arra utal, hogy s) Ne használjon olyan elemeket, amelyeket nem minden akkumulátorcsomagot ehhez a készülékhez szántak. külön kell gyűjteni. Ezeket aztán újrahasznosítják vagy szétszerelik, hogy csökkentsék a SZIMBÓLUMOK környezetre gyakorolt hatását.
  • Page 135: Műszaki Adatok

    3.0dB(A) Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a Viseljen fülvédőt fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK REZGÉSÉRTÉKEK Típus WX240 WX240.X (2- a szerszám megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Az EN62841 szabvány szerint meghatározott összes rezgés (háromtengelyű vektoriális összeg) a következő: WX240 WX240.X** Rezgéskibocsátás = 0.6m/s²...
  • Page 136: Összeszerelés És Beállítás

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK használati módjától és a megmunkált alkatrész típusától. Íme néhány példa és eltérő érték a szerszám használatától MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, függően: olvassa el figyelmesen az utasításokat. Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat vágnak vagy fúrnak. Használat Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően karbantartják-e. Megfelelő...
  • Page 137 HIBAELHÁRÍTÁS Nyomatékbeállítás A nyomaték szükség szerint állítható probléma Lehetséges ok Megoldás a 3-as nyomatékállító gombbal. Az eszköz saját nyomatékvédő funkcióval 1. Dugja be újra rendelkezik az USB kábelt, és 1. fokozat: Lásd E. ábra 1. Az USB kábel ellenőrizze, hogy Kis átmérőjű...
  • Page 138: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kijelenti, hogy a termék: Helyettes főmérnök, Tesztelés és minősítés Leírás: Akkumulátoros csavarozó Positec Technology (China) Co., Ltd Típus: WX240 WX240.X (2- a szerszám 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial megjelölése, akkumulátoros csavarozót jelöl) Park, Jiangsu 215123, P. R. China Rendeltetés: Csavarok és anyák megszorítása és lazítása...
  • Page 139 INSTRUCŢIUNI ORIGINALE pentru uneltele electrice cu împământare. Utilizarea SECURITATEA PRODUSULUI ştecherelor nemodificate în prize corespunzătoare va reduce AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE b) Evitaţi contactul fizic cu suprafeţe cu legătură la pământ, cum ar fi ţevi, radiatoare, maşini de gătit ATENŢIONARE: Citiţi toate atenţionările de sau frigidere.
  • Page 140 b) Folosiţi echipament personal de protecţie. Purtaţi respectarea principiilor de siguranţă ale uneltei întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentele electrice. Orice acţiune nesăbuită poate duce la leziuni de protecţie precum masca de protecţie contra prafului, corporale grave într-o fracţiune de secundă. încălţămintea cu talpă...
  • Page 141 sunt deteriorate sau modificate. Acumulatoarele întreţinute corect este mai mic şi acestea sunt mai uşor de controlat. deteriorate sau modificate se pot comporta într-un mod g) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile, piesele etc. impredictibil, crescând riscul unui incendiu, unei explozii sau conform acestor instrucţiuni, luând în considerare leziunilor corporale.
  • Page 142 UNELTEI electrochimice diferite. a) Nu demontaţi, deschideţi sau rupeţi celulele. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de Worx. Un b) Nu scurtcircuitaţi bornele de încărcare. Nu încărcător potrivit pentru un tip de cartuş de acumulatori poate depozitaţi unealta electrică la întâmplare într-o provoca riscul incendierii dacă...
  • Page 143: Date Tehnice

    Bateriile pot intra în circuitul apei, dacă sunt lichidate incorect, fapt ce poate fi periculos pentru ecosistem. Nu DATE TEHNICE lichidați deșeurile de baterii la fel ca Tip WX240 WX240.X (2- denumirea echipamentului, deșeuri comunale nesortate. reprezentând şurubelniţa electrică alimentată prin acumulator) Purtaţi mănuşi de protecţie.
  • Page 144 Tensiune Max* Valoarea de emisie a vibraţiei = 0.6m/s² Capacitate baterie 1.5Ah li-ion Incertitudinea K = 1,5m/s² Turaţie în gol 300r /min Valoarea totală declarată pentru vibraţii şi pentru zgomot a Cuplu maxim 2.5Nm fost măsurată în concordanţă cu metoda de testare standard Greutate unealtă...
  • Page 145 de expunere de-a lungul perioadei de lucru totale. A) Încărcarea bateriei Minimalizarea riscului de expunere la vibraţii şi la zgomot. NOTĂ: Înainte de prima utilizare, Totdeauna utilizați biți noi pentru înșurubare.. acumulatorul trebuie încărcat timp de 5 Păstraţi acest aparat în conformitate cu aceste instrucţiuni şi ore pentru utilizarea capacităţii maxime păstraţi-l bine gresat (dacă...
  • Page 146 SOLUŢII LA PROBLEM Ajustarea turațiilor Turațiile celor trei trepte pot și reglate în Problemă Cauză posibilă Soluţie funcție de necesitate utilizând butonul 3 pentru ajustarea turațiilor. Unealta are 1. Plug in the USB propria funcție de protecție turațiilor, cable again, and Consultaţi Treapta 1: Fig.
  • Page 147: Protecţia Mediului

    Positec Technology (China) Co., Ltd Descriere Şurubelniţă electrică alimentată prin 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial acumulator Park, Jiangsu 215123, P. R. China Tip WX240 WX240.X (2- denumirea echipamentului, reprezentând şurubelniţa electrică alimentată prin acumulator) Funcţie Strângerea şi slăbirea şuruburilor, piuliţelor Respectă...
  • Page 148 PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ předejdete tak možným zraněním nebo úrazu BEZPEČNOST VÝROBKU el proudem. Nepoužívejte spolu s uzemněným ručním OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO nářadím žádné adaptéry, které neumožňují ochranu ELEKTRICKÉ NÁSTROJE zemněním. b) Vyhýbejte se kontaktu s uzemněnými povrchy VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bezpečnostní jako například trubkami, radiátory, sporáky varování, pokyny, seznamte se s ilustracemi a a ledničkami.
  • Page 149 Nepoužívejte ruční nářadí, jste-li unaveni nebo častým používáním elektrického nářadí přestali pod vlivem omamných látek, alkoholu nebo léků. dodržovat základy bezpečného použití. Neopatrný Moment nepozornosti při práci s ručním nářadím může vést k úkon může způsobit vážný úraz během zlomku sekundy. vážnému osobnímu zranění.
  • Page 150 pokyny, berte v úvahu pracovní podmínky a druh akumulátory mohou mít nepředvídatelné chování s následkem vykonávané práce. Je-li elektrické nářadí použito na požáru, exploze nebo s nebezpečím úrazu. f) Akumulátor nebo nářadí nevhazujte do ohně nebo jiné účely, než je určeno, může docházet k nebezpečným je nevystavujte nadměrným teplotám.
  • Page 151 články s odlišnými elektrochemickými systémy. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je Pokud elektrické nářadí nepoužíváte, držte jej z dosahu specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte kovových předmětů jako jsou kancelářské sponky na papír, jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně mince, klíče, hřebíky, šroubky nebo další drobné kovové...
  • Page 152 Akumulátory se mohou při Používejte pomůcky pro ochranu nesprávném způsobu likvidace dostat sluchu. do systému koloběhu vody, což může ohrozit vlastní ekosystém. Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný Používejte pomůcky pro ochranu očí. komunální odpad. Používejte ochranné rukavice. Používejte respirátor. Vysloužilé elektrické přístroje Nedívejte se přímo do držáku nevyhazujte společně...
  • Page 153: Technické Údaje

    Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré Používejte ochranu sluchu. vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE INFORMACE O VIBRACÍCH Typ WX240 WX240.X (2-- označení zařízení, Celkové hodnoty vibrací (trojosé nebo vektorové součtové zástupce Akumulátorový šroubovák) měření) stanovené v souladu s EN 62841: WX240 WX240.X** Hodnota vibračních emisí...
  • Page 154: Návod K Použití

    těchto pokynů. A) Nabíjení akumulátoru POZNÁMKA:: Není-li toto nářadí používáno odpovídajícím Před prvním použitím musí být akumulátor způsobem, může způsobit syndrom nemoci nabíjen 5 hodin, aby bylo možné plně způsobené působením vibrací na ruce a paže využít jeho kapacitu obsluhy. B) Nabíjení...
  • Page 155: Ochrana Životního Prostředí

    PROVOZ 1. Připojte znovu kabel USB a Nastavení kroutícího momentu zkontrolujte, zda Před každým použitím 1. USB kabel není upravte příslušný krouticí svítí kontrolka a Viz obr. E připojen moment, jinak dojde snadno ke zkontrolujte, zda je Akumulátor se 2. Teplota vzduchu sklouznutí...
  • Page 156: Prohlášení O Shodě

    Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Prohlašujeme, že produkt, Popis Aku šroubováku Park, Jiangsu 215123, P. R. China Typ WX240 WX240.X (2- označení zařízení zástupce Akumulátorový šroubovák) Funkce Utahování a povolování šroubů a matic Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 157 PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE uzemneným ručným náradím žiadne adaptérové BEZPEČNOSŤ VÝROBKU prípojky, ktoré neumožňujú ochranu uzemnením. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pôvodné prípojky a k nim prislúchajúce zástrčky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. VAROVANIE Prečítajte si všetky bezpečnostné b) Vyhýbajte sa kontaktu s uzemnenými povrchmi, varovania, pokyny, zoznámte sa s ilustráciami a ako napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a technickými údajmi dodanými s týmto elektrickým...
  • Page 158 alebo pod vplyvom omamných látok, alkoholu použitia. Neopatrný úkon môže spôsobiť vážny úraz v alebo liekov. Moment nepozornosti pri práci s ručným priebehu zlomku sekundy. náradím môže viesť k vážnemu osobnému zraneniu. b) Použite osobné ochranné pomôcky. Vždy 4) Použitie a údržba ručného náradia noste ochranu očí.
  • Page 159 g) Používajte elektrické náradie v súlade týmito následkom požiaru, explózie alebo s nebezpečenstvom úrazu. pokynmi, berte pritom do úvahy pracovné f) Akumulátor alebo náradie nevyhadzujte do ohňa podmienky a druh vykonávanej práce. Ak sa alebo ho nevystavujte nadmerným teplotám. Pri elektrické...
  • Page 160 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je na papier, mince, kľúče, klince, skrutky alebo ďalšie drobné špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte kovové predmety, ktoré môžu spôsobiť skrat obidvoch jeho inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná...
  • Page 161 Akumulátory sa môžu pri nesprávnom Výstraha spôsobe likvidácie dostať do systému kolobehu vody, čo môže ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile akumulátory nelikvidujte ako zmesový Používajte ochranu sluchu komunálny odpad. Používajte ochranné prostriedky zraku Porter des gants de protection. Ne pas regarder directement Používajte protiprachovú...
  • Page 162: Technické Parametre

    Štandardná dodávka neobsahuje všetko &K 3.0dB(A) zobrazené či opísané príslušenstvo. Používajte ochranu sluchu. TECHNICKÉ PARAMETRE Typ WX240 WX240.X (2- označenie zariadenia, INFORMÁCIE O VIBRÁCIÁCH zástupca bezšnúrový skrutkovač) Výsledné celkové hodnoty pre vibrácie (suma pre trojosový WX240 WX240.X** vektor) stanovené podľa normy EN 62841: Menovité...
  • Page 163: Návod Na Použitie

    Toto náradie môže byť použité iba na určené účely a podľa ÚKON OBRÁZOK týchto pokynov. PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY Ak sa toto náradie nepoužíva zodpovedajúcim A) Nabíjanie akumulátora spôsobom, môže spôsobiť syndróm choroby POZNÁMKA:Pred prvým použitím spôsobenej pôsobením vibrácií na ruky a paže nabíjajte akumulátor 5 hodín, aby bolo obsluhy.
  • Page 164 DOBRÉ RADY NA PRÁCU S NÁRADÍM Nastavenie krútiaceho momentu Krútiaci moment troch prevodových Porucha Možná príčina Riešenie stupňov je možné upraviť podľa potreby pomocou tlačidla 3 nastavenia krútiaceho 1. Pripojte znova momentu. Náradie má svoju vlastnú kábel USB a ochranu pred prekročením krútiaceho skontrolujte, či momentu, 1.
  • Page 165: Ochrana Životného Prostredia

    Positec Technology (China) Co., Ltd Vyhlasujeme, že tento výrobok 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Popis Bezšnúrový skrutkovač Park, Jiangsu 215123, P. R. China Typ WX240 WX240.X (2- označenie zariadenia, zástupca Batériový skrutkovač) Funkcia Uťahovanie a uvoľňovanie skrutiek, matíc Zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 166 IZVIRNA NAVODILA električnih orodjih ne uporabljajte vtikačev z VARNOST IZDELKA adapterji. Nespremenjeni vtikači in ustrezne vtičnice SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA zmanjšujejo tveganje električnega udara. b) zogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi OPOZORILO Pred uporabo orodja, pozorno površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki preberite vsa varnostna opozorila, navodila, in hladilniki.
  • Page 167 nosite zaščitna očala. Nošenje osebne zaščitne opreme, pravila za uporabo orodja. Nepremišljeno ravnanje lahko na primer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, že v trenutku nepazljivosti, povzroči resne poškodbe. varnostne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno 4) Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje a) Ne preobremenjujte naprave.
  • Page 168 boste opravljali. Uporaba električnih orodij v namene, ki so lahko povzroči požar, eksplozijo ali tveganje za poškodbe. f) Akumulatorske baterije ali orodja ne izpostavljajte drugačni od predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. h) Poskrbite, da bodo ročaji in ostale prijemalne ognju previsoki temperaturi.
  • Page 169 Za polnjenje uporabljajte le polnilnike, ki jih je predmeti. Kadar električnega orodja ne uporabljate, ga predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, hranite proč od drugih kovinskih predmetov, kot so sponke ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega za papir, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi drobni kovinski...
  • Page 170: Tehnični Podatki

    Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani Prepovedano sežiganje dodatki. Če se baterije nepravilno odlaga, lahko TEHNIČNI PODATKI vstopijo v vodni cikel, kar pa je lahko nevarno za ekosistem. Odpadnih Vrsta WX240 WX240.X (2- oznaka naprave, baterij ne odlagajte v nesortirane predstavnik brezžičnih vijačnikov) komulane odpadke.
  • Page 171 WX240 WX240.X** Vrednost emisije vibracij = 0.6m/s² Nazivna napetost Max* Nezanesljivost meritve K = 1,5m/s² Kapaciteta akumulatorja 1.5Ah li-ion Deklarirana skupna raven vibracij ter deklarirana vrednost Št. vrt. brez obremenitve 300r /min emisij hrupa, sta bili izmerjeni skladno s standardno testno Maks.
  • Page 172: Navodila Za Uporabo

    Če boste orodje uporabljali redno, potem investirajte v A) Polnjenje baterije dodatke za zmanjševanje vibracij in hrupa. Opomba: Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo Pred prvo uporabo morate akumulator vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. polniti 5 ur, da popolnoma izkoristite kapaciteto akumulatorja.
  • Page 173: Odpravljanje Napak

    ODPRAVLJANJE NAPAK Nastavitev navora Z uporabo gumba za nastavljenje Morebitni problem Rešitev navora 3, lahko po potrebi izbirate med vzrok tremi prestavami za vijačenje. Naprava je opremljena s funkcijo za zaščito 1. Priklopite USB nastavitve navora, Glejte sliko E kabel in poskusite 1 prestava: 1.
  • Page 174: Izjava O Skladnosti

    18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka Akumulatorski vijačnik Park, Jiangsu 215123, P. R. China Vrsta izdelka WX240 WX240.X (2-- oznaka naprave, predstavnik brezžičnih vijačnikov) Funkcija privijanje ter odvijanje vijakov, matic skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 176 After-sales Service and Application At www.worx.com you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: 0345 202 9679 E-Mail: customerservices@worxtools.com www.worx.com Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved.

This manual is also suitable for:

Wx240.x

Table of Contents