Pompes Multicellulaires Verticales; Traduction Des Instructions Originales - Franklin Electric VR Series Operating And Installation

Vertical multi-stage pumps
Hide thumbs Also See for VR Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
FRANÇAIS

Traduction des instructions originales

1 INTRODUCTION ET SÉCURITÉ
Le présent manuel contient des instructions élémentaires à respecter au moment de l'installation,
de l'utilisation et de la maintenance. La personne chargée du montage et tout le personnel qualifié
désigné par le responsable des installations qui en suivra le fonctionnement doivent absolument le
consulter. De plus, ce manuel doit toujours être disponible sur le lieu d'utilisation de la pompe.
1.1 Identification des instructions codifiées dans le présent manuel
AVERTISSEMENT : Danger générique : le non-respect de ces instructions de sécurité peut
provoquer des blessures personnelles.
AVERTISSEMENT : Danger électrique : le non-respect de ces instructions peut entraîner une
décharge électrique avec risque de blessures personnelles graves voire mortelles.
AVERTISSEMENT : Surface chaude : le non-respect de ces instructions de sécurité peut
provoquer des blessures personnelles.
Risques liés au non-respect des règles de sécurité
Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner des blessures et des dommages matériaux, en
plus d'un risque de pollution de l'environnement. Le non-respect des règles de sécurité peut entraîner
la perte totale des droits liés à la garantie.
Pour citer quelques exemples, le non-respect des règles peut entraîner :
• la détérioration des principales fonctions de la machine ou de l'installation,
• une remise en question des opérations de maintenance,
• des atteintes corporelles de type électrique ou mécanique.
1.2 Vue d'ensemble
Cette pompe a été réalisée selon les techniques les plus avancées et récentes, en totale conformité aux
réglementations en vigueur, et elle a subi un strict contrôle de qualité. Ce manuel vous sera utile pour
en comprendre le fonctionnement et il vous aidera à connaître ses applications possibles. Le manuel
d'utilisateur contient des conseils importants pour assurer un fonctionnement correct et économique
de la pompe. Pour garantir la fiabilité et la durée de vie de la pompe, tout en évitant les risques
d'incident liés à un usage incorrect, ces conseils doivent être respectés. La pompe ne doit pas être
utilisée hors des limites décrites dans les caractéristiques techniques. Les indications concernant la
nature, la densité, la température et le débit du liquide pompé, la vitesse et le sens de rotation, la
pression, la puissance du moteur, ainsi que toutes les autres instructions présentes dans ce manuel
ou dans la documentation jointe au contrat, doivent être respectées. La plaque signalétique indique
le modèle, les caractéristiques principales de service et le numéro de série. Il est important de fournir
ces indications au moment de la demande d'intervention ou d'assistance, et pour demander les pièces
de rechange.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages matériaux ou de blessures qui
seraient la conséquence directe ou indirecte du non-respect d'une des précautions figurant dans
le mode d'emploi, notamment en ce qui concerne les avertissements relatifs à l'installation, à
l'utilisation et à la maintenance de l'électropompe ou dans des conditions différentes de celles
qui figurent sur la plaque signalétique. Une utilisation erronée, une négligence ou un usage
inapproprié du produit entraîne l'annulation de la garantie.
AVERTISSEMENT : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou qui manquent d'expérience et
de connaissance, sauf si elles sont surveillées ou formées.
AVERTISSEMENT : Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l'appareil, ni à jouer avec la
pompe ou à proximité immédiate.
Déclaration CE de conformité
Conformément à l'annexe II.A de la Directive 2006/42/CE
Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 - Dueville - Vicence - Italie
déclare que la machine :
MODÈLE DE POMPE : VR
NUMÉRO DE SÉRIE : (Voir la plaque)
est conformé aux directives suivantes :
• Directive Machines 2006/42/CE ;
• Directive Basse tension 2014/35/EU ;
• Directive Compatibilité électromagnétique : 2014/30/EU
• Directive ROHS II 2011/65/EU
• Écoconception 2009/125/CE, RÈGLEMENT (CE) 640/2009
cas de marquage IE2 ou IE3
et aux normes techniques suivantes :
• EN 809:2009
• EN 60335-2-41:2005
La personne autorisée à constituer le dossier technique est :
Franklin Electric S.r.l., Via Asolo, 7 - 36031 Dueville – VI - Dueville, 01/06/2018
Davide Perin
Manager Director
AVERTISSEMENT : Conformément à la directive 2006/42/CE relative aux machines, une
pompe et un moteur achetés séparément, puis assemblés, constituent une machine
nouvelle. La personne qui effectue l'assemblage est responsable de tous les aspects liés à la
sécurité de l'unité créée.
2 CONTRÔLE PRÉALABLE
2.1 Livraison et emballage
Les pompes sont fournies dans leur emballage d'origine et elles doivent y rester jusqu'au moment de
l'installation. Vérifier que l'extérieur de l'emballage ne présente pas de dommages.
Si le produit est détérioré, en informer immédiatement le revendeur. Veiller à ne pas soumettre la
pompe à une flexion lorsqu'elle n'est plus emballée : l'axe de la pompe pourrait être excentré, ou celle-
ci pourrait être détériorée. La pompe ne doit pas subir des chocs et des collisions inutiles.
2.2 Contenu de l'emballage
L'emballage contient le manuel d'utilisation et d'installation de l'équipement. S'il s'agit d'une
électropompe, l'emballage contient également le manuel du moteur.
10
- FR -
(MOTEUR 3~, 50 Hz, PN>= 0,75 kW) en

POMPES MULTICELLULAIRES VERTICALES

3 STOCKAGE ET DÉPLACEMENT
3.1 Stockage :
Température de stockage : de -5°C à +40°C
La pompe et le moteur doivent être maintenus dans un lieu couvert et sec, loin de sources de chaleur
et à l'abri des salissures et des vibrations. Si la pompe n'a pas été emballée, il faudra la stocker
verticalement, pour éviter que son axe soit excentré.
3.2 Déplacement :
AVERTISSEMENT : Respecter les règles de prévention des accidents du travail en vigueur. Il
existe un risque d'écrasement. La pompe pouvant être lourde, utiliser des méthodes de
levage adaptées et toujours porter des équipements de protection individuels.
Avant de déplacer l'appareil, en vérifier le poids (voir fig. 2) pour identifier les équipements de levage
adaptés.
AVERTISSEMENT : Les an fournis avec les moteurs ne doivent pas être utilisés pour déplacer
l'électropompe assemblée (voir fig.1.D).
Pour déplacer la pompe avec un moteur d'une puissance pouvant atteindre 4 kW, envelopper la tête
de la pompe avec des sangles, en prenant garde de ne pas détériorer les protections qui recouvrent
les joints latéraux présentés à la fig.1.A. Pour les pompes dont la puissance du moteur est supérieure
ou égale à 5,5 kW, accrocher des sangles ou des chaînes aux œillets de levage présents sur la bride du
moteur comme l'illustre la fig.1.B.
AVERTISSEMENT : Pendant le déplacement, la pompe risque de se retourner. Vérifier qu'elle
reste dans une position stable.
En cas d'absence de moteur, envelopper la tête de la pompe à l'aide d'une sangle, en veillant
particulièrement à ne pas détériorer les protections qui recouvrent les joints latéraux (fig.1.E), ainsi
que les œillets de levage fixés à la bride de la pompe comme l'illustre la figure 1.F, s'ils sont présents.
Les pitons présents sur les moteurs des pompes doivent être utilisés exclusivement pour déplacer
le moteur (voir fig.1.C). Extraire la pompe de l'emballage et en vérifier l'intégrité. Vérifier également
que les données qui figurent sur la plaque correspondent aux attentes. En cas d'anomalie, contacter
immédiatement le fournisseur, en signalant la nature des défauts.
4 DONNÉES GÉNÉRALES
4.1 Description générale
Cet équipement est une pompe multicellulaire verticale non autoamorçante, pouvant être associée à
des moteurs électriques normalisés IEC. La pompe est adaptée au pompage d'eau froide ou chaude.
Les matériaux métalliques en contact avec le liquide pour les versions standard sont les suivants :
acier inoxydable pour les modèles VR 1/3/6/10/15/20,
acier inoxydable et fonte pour les modèles VR 30/45/65/95.
Des versions conçues intégralement en acier inoxydable sont disponibles pour les modèles VR
30/45/65/95. Si seule la pompe a été achetée, se reporter à la puissance P2, au nombre de tours
indiqués sur les données qui figurent sur la plaque signalétique et à la fig.2 pour choisir la taille (Size)
correcte du moteur.
Codes d'identification de la pompe
30 VR 15
F G
015
Utilisation autorisée
La pompe est adaptée pour :
• Les infrastructures de distribution hydraulique civile et industrielle,
• L'irrigation,
• Le traitement des eaux,
• Les installations de lavage,
• Les infrastructures de conditionnement (réchauffage et réfrigération.)
Utilisation non autorisée
La pompe n'est pas adaptée pour :
• Le pompage de liquides non compatibles avec les matériaux de construction.
• Le pompage de liquides dangereux (par exemple les liquides toxiques, explosifs, inflammables
ou corrosifs),
• Le pompage de liquides destinés à un usage alimentaire autres que l'eau (par exemple le vin ou
le lait),
• Le pompage de liquides qui contiennent des substances abrasives, solides ou fibreuses,
• Une utilisation à des valeurs hors du débit nominal spécifié sur la plaque signalétique.
Exemples d'installations inappropriées :
• Milieu présentant une atmosphère explosive ou corrosive,
• Infrastructures en extérieur sans protection contre les agents atmosphériques
températures élevées ou de congélation).
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser cette pompe pour des liquides inflammables ou explosifs.
Une utilisation inappropriée peut entraîner l'apparition de conditions dangereuses et
provoquer des lésions personnelles et des dommages matériels. Une utilisation inappropriée
de l'équipement peut entraîner l'annulation de la garantie.
Utilisation particulière
Contacter le service de vente et d'assistance dans les cas suivants :
• Le liquide à pomper présente une viscosité et une densité supérieures à l'eau (il faudra utiliser un
moteur dont la puissance est proportionnellement supérieure),
• L'eau à pomper est traitée chimiquement (adoucie, chlorée, déminéralisée, etc.),
E1
Si vide pompe sans moteur,
« IE... » classe d'efficacité du moteur
Si vide version std
Si vide version std, « P » (passivée)
Si vide version std, « H » haute pression
Type de garniture mécanique et joint torique
Garniture mécanique : si vide std, « B » pour équilibrée
Type moteur : si vide « pompe sans moteur », « T » triphasé, « M » monophasé
Nombre de pôles moteur : si vide « 2 pôles », « 4 » pour 4 pôles
Fréquence : si vide 50Hz; « 6 » pour 60Hz
Puissance moteur (kW x 10)
Matériau : « G » fonte/inox; « I » AISI304 (EN 1.4301); « N » AISI316 (EN 1.4401)
Bride : F (rondes); T (ovales); V (victaulic); C (clamp)
Nombre de roues réduit : si vide « aucune »
Nombre de cellules/roues
Débit nominal en m3/h
Modèle de pompe
(soleil, pluie,

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Vr 1Vr 3Vr 6Vr 10Vr 15Vr 20 ... Show all

Table of Contents