Page 1
MFR-32 Korisničko uputstvo Garantni list / Upute za uporabu Servisna mjesta Jamstveni list / Servisna mjesta User manual Garantni list / Servisna mjesta Uputstva za upotrebu Informacije potrošačima / Servisna mesta И005 17...
Page 3
VIVAX Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba Glavni dijelovi i funkcije Oprema Prvo uključenje...
Page 4
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ugrožavanja osobne sigurnost Znak Zabrane korisnika. Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili Znak ugroziti osobnu sigurnost korisnika.
Page 5
VIVAX uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao što su sobe u hotelima, motelima i druge smještajne prostorije. - “Bed and breakfast” (spavanje s doručkom) smještajni prostori. - Ketering i slični ne iznajmljujući uslužni servisi. Upozorenja vezana uz električno spajanje •...
Page 6
VIVAX vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo Vas da se posavjetujete ovlaštenim električarem vašim distributerom električne energije. Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima. • Nemojte koristiti produžne kabele ili vanjske tajmere. • Utikač i kabel napajanja mora biti čvrsto umetnut u utičnicu, kako bi se spriječila mogućnost iskrenja i izazivanja požara.
Page 7
VIVAX Popravak i održavanje hladnjaka mora biti provedeno strane profesionalnog i ovlaštenog servisa. • Oštećen priključni kabel mora zamijeniti proizvođač ili ovlašteni serviser kako bi se izbjegla opasnost od električnog udara. • Otvori na hladnjaku ili zamrzivaču, namijenjeni za ventilaciju uređaja, moraju biti slobodni zbog cirkulacije zraka.
Page 8
VIVAX • Ne stavljajte teže predmete i više predmeta na uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu pasti sa uređaja i izazvati oštećenje ili ozljede. • Obavezno odspojite utikač napajanja u slučaju nestanka električnog napajanja u mreži ili prilikom čišćenja i održavanja uređaja.
Page 9
VIVAX • Ne jedite led koji ste uklonili iz zamrzivača. • Ne dirajte zamrznutu hranu vlažnim rukama. Nemojte odmah jesti zamrznutu hranu. UPOZORENJA • UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju zamrzivača slobodnim i bez prepreka. • UPOZORENJE: nemojte oštečivati instalaciju hlađenja.
Page 10
VIVAX Odložite ambalažu uređaja podalje od dohvata male djece. Obratite pažnju da se djeca ne igraju ambalažom, jer to može izazvati gušenje i ozljede opasne po život. Uređaj držite dobro prozračenim mjestima, podalje od topline, prašine i nemojte ga izlagati direktnim sunčevim zrakama.
Page 11
VIVAX Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Plin R600a ciklopentan i pjenasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga odloženi hladnjak treba biti izoliran od izvora topline i plamena i ne smije se spaljivati. Molimo odložite hladnjak-zamrzivač u reciklažno dvorište pozovite...
Page 12
VIVAX Uporaba Dijelovi i funkcije 1. Rešetkasta polica 6. Okretna tipka 2. Šarka vrata termostata 3. Magnetna brtva 7. Donja plitka polica 4. Vrata 5. Podesiva nogica * Slike u ovoj uputi su samo informativne; vaš proizvod može se neznatno...
Page 13
VIVAX Oprema Uređaj kao dio opreme posjeduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu hladnjaka - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za ugađanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomaknuti na željeno mjesto.
Page 14
VIVAX Kada je tipka termostata okrenuta do krajnjeg položaja, ispod oznake ◆ “Min” uređaj neće hladiti. VAŽNO: U tom položaju, iako zamrzivač ne hladi, to ne znači da je uređaj isključen sa napajanja. Za čišćenje i održavanje uređaja, obavezno odspojite napajanje uređaja izvačenjem utikača iz utičnice! Šumovi i zvukovi iz uređaja...
Page 15
VIVAX Napomene i savjeti za uštedu energije Kuhano meso ili ribu treba uvijek pohraniti na polici iznad sirovog mesa ili ribe ◆ kako bi se izbjegao prijenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje ocjeđenih sokova i dobro ju pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
Page 16
VIVAX Savjeti za čišćenje Može se pojaviti kondenzacija na vanjskoj strani uređaja. To može biti zbog promjene u temperaturi ili povečanoj vlazi prostorije. Obrišite kondenzat suhom krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalificiranom tehničaru za pomoć. Kako bi pospješili sušenje unutrašnjosti hladnjaka, ostavite vrata otvorenim.
Page 17
VIVAX Ukoliko nećete koristiti zamrzivač dulje vrijeme U slučaju nestanka električne energije, namirnice unutar zamrzivača mogu ostati sačuvane nekoliko sati čak i ljeti; Tada, preporučljivo je izbjegavajte često otvaranje vrata i ne stavljate svježe namirnice u zamrzivač. Molimo isključite zamrzivač i dobro očistite unutrašnjost uređaja.
Page 18
VIVAX Često postavljena pitanja i problemi Sljedeći jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo vas kontaktirajte korisničku službu. Zamrzivač je priključen na utičnicu i povezan je na električnu Uređaj ne radi mrežu., ali u utičnici nema napona Uređaj nije uključen .nestanak struje ili je prekinut strujni...
Page 19
VIVAX Promjena smjera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je zamrzivač odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
Page 20
VIVAX energije, te će kompresor raditi dulje za istu učinkovitost. Namirnice koje se zamrzavaju presporo gube na kvaliteti i mogu se pokvariti. ◆ Pazite da su namirnice pravilno zapakirane. Obrišite posude i namirnice prije ◆ nego ih odložite u zamrzivač. To smanjuje vlažnost unutar uređaja i nakupljanje leda ili inja.
Page 21
MFR-32 SRB BIH CG Uputstva za upotrebu И005 17 И005 17...
Page 23
VIVAX Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Upotreba Glavni delovi i funkcije Termostat Uključenje...
Page 24
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu Znak bezbednost korisnika.
Page 25
VIVAX - Hotelskim sobama, motelima i sličnim ugostiteljskim objektima. • Nemojte povlačite kabl napajanja kada isključujete utikač iz zidne utičnice. • Čvrsto uhvatite za utikač i izvucite ga iz utičnice. • Nikada nemojte priključivati/ isključivati kabl napajanja vlažnim ili mokrim rukama kako se ne bi izložili opasnosti od strujnog udara.
Page 26
VIVAX • Utikač mora da bude čvrsto utaknut u utičnicu, kako bi se sprečila mogućnost varničenja i izazivanja požara. • Nemojte da gnječite, zatežete ili uvijate kabl napajanja. • Zamrzivač je namenjen za napon napajanja 220-240V, 50Hz. Fluktuacija napona van navedenih okvira od ± 10% može da izazove kvar ili oštećenje zamrzivača.
Page 27
VIVAX • Rastojanja između vrata i između vrata i kućišta su mala. Pazite da ne prikleštite prste. • Budite oprezni prilikom zatvaranja vrata kako bi se izbeglo padanje namirnica ili posuda u vratima. • Ne dodirujte sistem za hlađenje, pogotovo...
Page 28
VIVAX Upozorenja vezana za upotrebu zamrzivača • Ne upotrebljavate zamrzivač za čuvanje eksplozivnih supstanci kao što su aerosolne limenke ili posude koje sadrže zapaljiva sredstva jer to može da izazove oštećenje uređaja ili požar. Flaše, koje sadrže visok procenat alkohola, moraju da budu smeštene vertikalno.
Page 29
VIVAX UPOZORENJA • UPOZORENJE: držite otvore za ventilaciju zamrzivača slobodnim i bez prepreka. • UPOZORENJE: čuvajte instalaciju za hlađenje od mogućih oštećenja. • Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda upotrebljavati električne grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete. • Ukoliko zamrzivač ne upotrebljavate, kao i pre korisničkog održavanja ili čišćenja, obavezno isključite utikač...
Page 30
VIVAX Odložite ambalažu van domašaja dece. Ne dozvolite deci da se igraju ambalažom, jer delovi pakovanja mogu da izazovu gušenje (stiropor) i povrede opasne po život. Zamrzivač držite dalje od izvora toplote. Ne postavljajte ga na jako osunčana mesta Ne smeštajte zamrzivač na otvorenom, ne izlažite ga kiši i ne stavljajte ga u vlažne...
Page 31
VIVAX Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Gas R600a, ciklopentan i penasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga neupotrebljivi frižider treba da bude izolovan od izvora toplote i plamena i ne sme da se spaljuje. Predajte frižider-zamrzivač u najbliži centar za skladištenje i reciklažu električnog i elektronskog...
Page 32
VIVAX Upotreba Delovi i funkcije 1. Rešetkasta polica 5. Podesiva nogica 2. Šarka vrata 6. Okretno dugme termostata 3. Magnetna dihtung guma 7. Donja plitka polica 4. Vrata * Slike u ovom uputstvu su samo informativne; vaš proizvod može se...
Page 33
VIVAX Oprema Uređaj kao deo opreme poseduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za podešavanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomeriti na željeno mesto.
Page 34
VIVAX Ukoliko je potrebno, okrenite dugme termostata za podešavanje željene temperature. ◆ Kada je dugme termostata okrenuto do krajnjeg položaja, ispod oznake “Min” uređaj neće da hladi. VAŽNO: U tom položaju, iako zamrzivač ne hladi, to ne znači da je uređaj isključen sa napajanja.
Page 35
VIVAX Napomene i saveti za uštedu energije Kuvano meso ili ribu treba uvek da ostavljate na polici iznad sirovog mesa ili ◆ ribe da bi se izbegao prenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje oceđenih sokova i dobro je pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
Page 36
VIVAX Saveti za čišćenje Može da se pojavi kondenzacija na spoljnoj strani uređaja. To može da bude zbog promene u temperaturi ili povećanoj vlazi prostorije. Obrišite kondenzat suvom krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalifikovanom tehničaru za pomoć. Kako bi pospešili sušenje unutrašnjosti, ostavite vrata otvorenim.
Page 37
VIVAX Često postavljana pitanja i problemi Sledeće jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo Vas kontaktirajte korisničku službu. Frižider je priključen na utičnicu i povezan na električnu Frižider ne radi mrežu, ali u utičnici nema struje (proveriti osigurač).
Page 38
VIVAX Promena smera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan.. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju. Potreban alat: krstasti odvijač (šrafciger) Napomena: Kako bi skinuli vrata potrebno je da nagnete aparat natrag.
Page 39
VIVAX Odlaganje neupotrebljivog frižidera, EU izjava o usklađenosti PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI Simbol označava da proizvod spada u grupu električne I elektronske opreme (EE proizvodi) i da ne sme da se odlaže sa Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu kao posledica neadekvatnog skladištenja ovog...
VIVAX Contents Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Names of components Interior Accessories Operation The first Start Maintenance Cleaning...
VIVAX Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users. symbols The symbols indicate matters that must be followed,...
VIVAX houses”. It is mostly suitable for refrigerating and preserving foods such as fruits and beverage. Electricity related warnings • Do not pull the power cord when disconnect the power plug from wall socket. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly.
VIVAX regulator must be installed in concert with the AC power. Related warnings for Use • Refrigerator contains refrigerant R600a gas and Cyclopentane insulation. Gas type is indicated on the label inside the refrigerator. Gas is completely environmentally friendly, R600 is a natural gas and is completely CAUTION harmless, but flammable.
Page 47
VIVAX • The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent squeezing the finger. Please be gentle when switching off the refrigerator door to avoid falling articles.
Page 48
VIVAX Warnings related to placing items • Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents. • Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
Page 49
VIVAX WARNNINGS • WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer •...
Page 50
VIVAX sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect. The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable).
VIVAX Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials are combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned. Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the environment or other hazards.
VIVAX Refrigerator use Names of components Wiring shelve Adjustable leg Door Hinge Thermostat Door gasket Bottom Tray Door *All images in this instruction manual are for indication only; please refer to your individual unit for details...
VIVAX Interior accessories: Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position.
VIVAX to wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature. When the Thermostat knob is turned up to the end position, below the ◆ "Min" position, the Refrigerator will stop cooling. WARNING: In the lowest Thermostat position, although the fridge is not cooling, it does not mean that the device is disconnected from the power supply.
VIVAX To prevent transfer of favors and drying out, pack or cover the food separately. ◆ Fruit and vegetables do not need to be wrapped. ◆ Always let pre-cooked food cool down before you put in the unit. This will help to maintain the internal temperature of the unit.
VIVAX Do not rinse with water so as not to affect the electrical insulation properties. Please use a dry cloth when cleaning lighting lamps, temperature control knob and electrical components. Defrost Defrost the freezing compartment whenever the layer of frost on the surface of the evaporator reaches 3 or 4 mm.
VIVAX Frequently asked questions The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to Unit is not work power; Low voltage;...
VIVAX Reversing the Door Caution: To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. We recommend you have someone to assist you. Tools required: Cross-bladed screw driver NOTE: To take the door off it is necessary to tilt the appliance backward.
VIVAX ◆ Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil. Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in ◆ the appliance. This cuts down on frost build-up inside the appliance. Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or ◆...
Page 61
Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca.
Page 62
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 kućanskih aparata Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Biskupa Antuna Mandića...
Page 64
POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽUIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA. INFORMACIJA POTROŠAČIMA REKLAMACIJA U SLUČAJU NESAOBRAZNOSTI PROIZVODA U slučaju nesabraznosti proizvoda možete izjaviti reklamaciju prodavcu-trgovcu kod kojega ste uređaj kupili, radi...
Page 65
POPIS SERVISNIH MESTA Ovlašćeni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aleksinac Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Bačka Palanka BAP Elektro Branka Radičevića 27 021/754-093 Bačka Topola Smartcom 1.maja 2 024/711-373...
Page 66
Niš Frigomark Subotička 12 018/575-090 064/2869-648 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 066/337-250 Novi Sad Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 Obrenovac Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/87-25-799 Pančevo Servis Ratković...
Page 67
POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
Page 68
UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
Page 69
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
Page 70
ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на VIVAX и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА...
Page 71
СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Централен сервис: ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул 15-ти Корпус бр.15, 1000 Скопје Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892, www.pakom.com.mk, www.vivax.com Град Сервис Aдреса Телефон Скопје Виком Електроник бул.АСНОМ 54 02 2434 083 Штип Виртуел Ванчо Прке бб. 032 380 006 Струмица...
Page 72
TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
Page 73
Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/225 000;...
Page 74
INFORMACION GUIDE (AL) English Hrvatski PRODUCT FICHE INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka MFR-32 Model Identification Naziv modela Category of household refrigerating appliance * Energy efficiency class Annual energy consumption (AEc ) 146 kWh/year Godišnja potrošnja (AEc) kWh/god **...
Page 75
Srpski Shqiptar LISTA SA PODACIMA INFORMACION GUIDE Robna marka Markë Naziv modela Kategoria e modelit te frizit shtepiak * Razred energetske efikasnosti Eficienca e energjise Godišnja potrošnja (AEc) kWh/god ** Korisni volumen odeljka za odlaganje Volumi i shfrytezueshem per ruajtjen e Korisni volumen odeljka za odlaganje Volumi i shfrytezueshem per ruajtjen e Pajisje pa shtrese te akullit NO FROST...
Need help?
Do you have a question about the MFR-32 and is the answer not in the manual?
Questions and answers