Table of Contents

Advertisement

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS
Liftaway B
Installation and operating instructions
ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru
Интернет-магазин info@wtpump.ru (499) 937 50 61 (800) 505 78 67 www.wtpump.ru

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Liftaway B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos Liftaway B

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS Liftaway B Installation and operating instructions ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru Интернет-магазин info@wtpump.ru (499) 937 50 61 (800) 505 78 67 www.wtpump.ru...
  • Page 2 We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Liftaway B, to which this declaration relates, is in conformity with these Liftaway B, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden...
  • Page 3 Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Liftaway B, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Liftaway B, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
  • Page 4 ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru Интернет-магазин info@wtpump.ru (499) 937 50 61 (800) 505 78 67 www.wtpump.ru...
  • Page 5 Liftaway B Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d’installation et d’entretien Istruzioni di installazione e funzionamento Instrucciones de instalación y funcionamiento Instruções de instalação e funcionamento Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji...
  • Page 6: Table Of Contents

    The Liftaway B 40-1 must not be used for the pump- a. Cover of pressure die-cast aluminium. ing of sewage water from toilets.
  • Page 7: Dimensions

    5. Dimensions ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installation of tank Note: • Even though a non-return valve is fitted in the pump discharge port, the discharge pipe must be taken above the back flow level (i.e. main sewer level). The pipework from this point must be made with pipe sizes of at least 40 mm nominal diameter (DN 40).
  • Page 8: Mounting The Pump In Tank

    7. Mounting the pump in tank 1. Fit the retainer and the lever arm to the Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 pump. The choice of fitting hole in the retainer for AP pumps depends on the desired start/stop level.
  • Page 9: Start-Up And Venting

    See also section "Fault Finding Chart" in the instal- lation and operating instructions for the pump. 9. Maintenance Liftaway B 40-1 with a Unilift KP or AP pump is prac- tically maintenance-free. However, regular checks and cleaning will ensure faultless operation and a long operating life.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Hier stehen Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichtern und für Hinweis Seite einen sicheren Betrieb sorgen. Sicherheitshinweise Direkt an der Anlage angebrachte Hinweise wie z.B. Allgemeines Kennzeichnung von Hinweisen • Drehrichtungspfeil Personalqualifikation und -schulung • Kennzeichnung für Fluidanschlüsse Gefahren bei Nichtbeachtung der müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesba- Sicherheitshinweise...
  • Page 11: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    Die Hebeanlage ist zur Entsorgung von Schmutz- wasser aus Handwaschbecken, Waschmaschinen, Duschen und Fußbodenabflüssen einsetzbar. Wei- terhin eignet sich der Liftaway B 40-1 für das Sam- meln und die Förderung von Regenwasser. Der Behälter, der unter dem Fußboden eingebaut wird, hat eine variable Höhe und bietet dadurch eine problemlose Anpassung an Fußbodenebene.
  • Page 12: Abmessungen

    f. Teleskopteil zur Höhenanpassung. Ein zusätzliches Teleskopteil ist erhältlich. Die- ses Teil ergibt eine maximale Höhe von 795 mm. + Satz mit Rückschlagventil und verschiedenen Fit- tings zur Montage der Pumpe. 6. Abmessungen ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Behältereinbau Achtung: •...
  • Page 13: Montage Der Pumpe Im Behälter

    8. Montage der Pumpe im Behälter 1. Halter und Hebelarm auf die Pumpe Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 montieren. Die Wahl des Montageloches im Halter für AP Pumpen hängt vom gewünsch- ten Ein-/Ausschaltniveau ab. Bei AP Pumpen empfiehlt es sich, das unterste Montageloch zu verwenden, siehe Zeichnung.
  • Page 14: Inbetriebnahme Und Entlüftung

    Siehe auch Abschnitt "Störungsübersicht" der Montage- und Betriebsanleitung der Pumpe. 10. Wartung Liftaway B 40-1 mit einer Unilift KP oder AP Pumpe arbeitet praktisch wartungsfrei. Jedoch sichern regelmäßige Überprüfungen und Reinigungen einen störungsfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer. Zur Vermeidung von unnötigen Pumpen-Einschal- tungen sollten die angeschlossenen Einrichtungen auf Dichtigkeit überprüft werden.
  • Page 15: Description Générale

    Caractéristiques tech- Voir notice correspon- niques de la pompe: dante. Le Grundfos Liftaway B 40-1 est un réservoir à ins- taller sous plancher. Associé aux pompes à eaux usées Unilift KP 150, Unilift KP 250 ou Unilift AP12 4. Eléments constitutifs dotées d’un interrupteur de marche/arrêt se présen-...
  • Page 16: Encombrement

    5. Encombrement ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installation du réservoir Nota: • La tuyauterie de refoulement doit déboucher au-dessus du niveau de reflux (niveau de l’égout p.ex.), même si la tubulure de refoulement de la pompe est dotée d’un clapet anti-retour. La canalisation doit présenter à partir de ce point un DN min.
  • Page 17: Montage De La Pompe Dans Le Réservoir

    7. Montage de la pompe dans le réservoir 1. Monter le support et le levier sur la Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 pompe. Fixer le support sur la pompe AP en choisissant l’orifice correspondant au niveau d’enclenchement et de déclen- chement souhaité.
  • Page 18: Mise En Marche Et Purge D'air

    Se reporter également au paragraphe "Recherche des pannes" dans la notice de la pompe. 9. Maintenance Associé à une pompe Unilift KP ou AP, le Liftaway B 40-1 ne demande pratiquement pas d’entretien. Un emploi et un nettoyage réguliers sont toutefois le garant d’un fonctionnement parfait et d’une longue...
  • Page 19 Serbatoio in poliuretano. reno. c. Graticola per il drenaggio dell’acqua in acciaio Il Liftaway B 40-1 non può essere usato per il pom- inox. paggio di acque luride provenienti da W.C. d. 3 bocche d’ingresso (DN 100) più una per la ven- La stazione di sollevamento è...
  • Page 20 + Kit comprendente una valvola di non ritorno e vari raccordi richiesti per il collegamento della pompa. 5. Dimensioni ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installazione del serbatoio Nota: • Anche se è prevista una valvola di non ritorno incorporata nella bocca di mandata, la tubazione di scarico deve essere collegata ad una tubazione di collegamento alla fognatura principale al di sopra del livello superiore della fognatura stessa;...
  • Page 21 7. Montaggio della pompa nel serbatoio 1. Fissare la staffa ed il braccetto alla Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 pompa. La scelta del posizionamento del brac- cetto sulla staffa dipende dall’escur- sione di livello dell’acqua richiesta all’interno del serbatoio. Per pompe tipo AP è...
  • Page 22 9. Manutenzione Liftaway B 40-1 con pompe tipo Unilift KP o AP è praticamente privo di manutenzione. Comunque, un periodico controllo e pulizia assicurano una lunga vita operativa senza inconvenienti.
  • Page 23: Descripción General

    Puede girarse a cualquier posición. vía de una pendiente descendente natural. b. Depósito de plástico. No se debe usar el Liftaway B 40-1 para el bombeo de aguas residuales de inodoros. c. Rejilla de drenaje en acero inoxidable con cierre hidráulico.
  • Page 24: Dimensiones

    5. Dimensiones ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Instalación del depósito Nota: • Aunque haya una válvula de retención montada en la lumbrera de salida de la bomba, el tubo de salida debe hallarse por encima del nivel de retorno (es decir el nivel del alcantarillado principal). Desde este punto la tubería debe realizarse con tubos DN 40, como mínimo.
  • Page 25: Montaje De La Bomba En El Depósito

    7. Montaje de la bomba en el depósito 1. Montar el tope y el brazo de nivel a la Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 bomba. La elección de orificio de montaje del tope de las bombas AP depende del nivel deseado de arranque/parada.
  • Page 26: Puesta En Marcha Y Purga

    9. Mantenimiento Liftaway B 40-1 con una bomba Unilift KP o AP no requiere casi ningún mantenimiento. No obstante, revisiones y limpiezas regulares aseguran un funcio- namiento sin fallos y una larga duración.
  • Page 27 A estação elevató- ria destina-se à bombagem de águas residuais pro- venientes de lavatórios, máquinas de lavar, chuvei- ros e zonas de drenagem de solo. A Liftaway B 40-1 também pode ser utilizada para a captação e bom- bagem das águas pluviais.
  • Page 28 f. Peça telescópica para regulação da altura. Encontra-se disponível uma peça telescópica adicional. Esta peça oferece uma altura máxima de 795 mm. + Kit composto por válvula de retenção e diversos acessórios necessários para ligação à bomba. 5. Dimensões ø42 DN70 ø500 3 x DN100...
  • Page 29 7. Montagem da bomba no depósito 1. Instale o suporte e o braço da alavanca Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 na bomba. A escolha do orifício de montagem no suporte, em bombas AP, depende do nível de arranque/paragem desejado. Nas bombas AP deve-se utilizar o orifí- cio de montagem inferior (ver desenho).
  • Page 30 9. Manutenção A Liftaway B 40-1 combinada com uma bomba Unilift KP ou AP quase não necessita de manutenção. No entanto, verificações e limpezas regulares assegu- ram um funcionamento isento de avarias e uma vida útil prolongada.
  • Page 31 εγκατόστασης και λειτουργίας που παρέχονται με την αντλία. 1.1 Εφαρμογές Η Liftaway B 40-1 σε συνδυασμό με τις Unilift KP 150, Unilift KP 250 ή Unilift AP12 είναι σχεδιασμένη για την άντληση ακάθαρτων υδάτων από νιπτήρες, πλυντήρια, ντουζιέρες και επιδαπέδια...
  • Page 32 d. 3 συνδέσεις εισόδου (DN 100) και 1 σύνδεση για f. Τηλεσκοπικό τμήμα για προσαρμογή καθ' ύψος. εξαέρωση και/ή είσοδος καλωδίου (DN 70). ∆ιατίθεται επίσης και ένα πρόσθετο τηλεσκοπικό τμήμα. Το τμήμα αυτό δίνει μέγιστο ύψος που e. Οπή για σύνδεση κατάθλιψης. φτάνει...
  • Page 33 7. Τοποθέτηση της αντλίας στη δεξαμενή 1. Τοποθετήστε το στήριγμα και τον Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 βραχίονα στην αντλία. Η επιλογή της οπής στο στήριγνα για τις αντλίες ΑΡ εξαρτάται από την επιθυμητή στάθμη εκκίνησης/παύσης. Για τις αντλίες ΑΡ, συνιστάται να χρησιμοποιείται...
  • Page 34 Βλαβών" στις οδηγίες εγκατόστασης και λειτουργίας για την αντλία. 9. Συντήρηση Η Liftaway B 40-1 με αντλία Unilift KP ή ΑΡ δεν χρειάζεται ουσιαστικά συντήρηση. Ωστόσο, οι τακτικοί έλεγχοι και ανάλογος καθαρισμός, θα σας εξασφαλίσουν λειτουργία χωρίς βλάβες και μεγάλη...
  • Page 35 Deze instructies gelden alleen voor het reservoir en de installatieset van de Liftaway B 40-1. Zie ook de installatie- en bedieningsinstructies van de pomp. 1.1 Toepassingen...
  • Page 36 5. Afmetingen ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installatie van het reservoir Opm.: • Hoewel de installatie is voorzien van een terugslagklep in de persaansluiting van de pomp, moet de afvoer- leiding boven het terugloopniveau worden aangesloten (d.w.z. boven het niveau van de riolering). Vanaf de aansluiting dient de nominale diameter van de afvoerleiding ten minste 40 mm te bedragen (DN 40).
  • Page 37 7. De pomp in het reservoir installeren 1. Bevestig de houder en de hefarm aan Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 de pomp. Welke bevestigingsopening in de hou- der van de AP-pomp wordt gekozen, is afhankelijk van het gewenste start/stop- niveau.
  • Page 38 Zie ook de Storingsanalysetabel in de installatie- en bedieningsinstructies van de pomp. 9. Onderhoud De Liftaway B 40-1 met een Unilift KP- of een AP- pomp behoeft vrijwel geen onderhoud. Door regel- matige controle en reiniging worden storingen echter voorkomen en gaat de eenheid langer mee.
  • Page 39 1. Allmänt Grundfos Liftaway B 40-1 är en behållare för installa- tion under golv. Tillsammans med en Unilift KP 150, Unilift KP 250 eller Unilift AP12 spillvattenpump med nivåbrytare för automatisk start/stopp utgör den en pumpstation för pumpning av spillvatten från tvätt-...
  • Page 40 5. Mått ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installation av behållaren OBS: • Även om en backventil monteras i pumpens tryckstuds, skall tryckledningen dras över återflödesnivån (t.ex. avloppssystemets nivå). Rörledningen från denna punkt skall utföras i minst DN 40. •...
  • Page 41 7. Montering av pump i behållaren 1. Montera hållare och vipparm på pum- Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 pen. Valet av monteringshål på hållare för AP-pumpar beror på önskad start/ stoppnivå. För AP-pumpar rekommenderas att det undre monteringshålet används så som visas på...
  • Page 42 Se i övrigt avsnittet "Felsökning" i pumpinstruktio- nen. 9. Underhåll Liftaway B 40-1 med Unilift KP- eller AP-pump är i stort sett underhållsfri. Regelbunden användning och rengöring bidrar dock till problemfri drift och ökad livslängd. För att undvika onödig pumpning bör man kontrollera att de anslutna enheterna är täta.
  • Page 43 Pumpun tekniset tiedot: käyttöohje. 1. Yleiskuvaus 4. Pumppaamon osat Grundfos Liftaway B 40-1 on lattian alle asennettava säiliö, joka yhdessä siihen asennetun Unilift KP 150, Unilift KP 250 tai Unilift AP12 pintakytkimellä varus- tetun jätevesipumpun kanssa muodostaa automaatti- sella käynnistyksellä ja pysäytyksellä toimivan pumppaamon pesualtaista, pesukoneista, suihkuista ja lattiakaivoista kertyvien jätevesien pumppaami-...
  • Page 44 5. Mitat ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Säiliön asennus Huom: • Vaikka pumpun lähtöyhteeseen asennetaan takaiskuventtiili, on poistoputki putkitettava yli paluuvirtausta- son (viemärin virtaustason). Putkijohdon koko tästä pisteestä eteenpäin on oltava vähintään DN 40. • Säiliön korkeus on säädettävä, joka yksinkertaistaa ja helpottaa korkeuden sovittamista lattiatason mukaan. Asennusesimerkk ‹...
  • Page 45 7. Pumpun asennus säiliöön 1. Asenna pumppuun pidike ja sen kään- Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 tövarsi. Asennusreiän valinta AP pumpun pidik- keessä riippuu toivotusta käynnistys/ pysäytystasosta. AP pumpuissa suositellaan käytettä- väksi alinta asennusreikää kuten piir- roksessa on osoitettu. 2.
  • Page 46 Muiden häiriöiden osalta, katso jaksoa "Vianet- sintä" pumpun asennus- ja käyttöohjeessa. 9. Huolto ja kunnossapito Liftaway B 40-1 pumppaamo Unilift KP tai AP pum- pulla on käytännöllisesti katsoen huoltovapaa. Sään- nöllinen käyttö ja puhdistus takaavat kuitenkin häiri- öttömän käytön ja pitkän käyttöiän.
  • Page 47 4. Dele 1. Generel beskrivelse Grundfos Liftaway B 40-1 er en beholder til installa- tion under gulv, som, sammen med en Unilift KP 150, Unilift KP 250 eller Unilift AP12 spildevandspumpe med niveauafbryder til automatisk start/stop, udgør en pumpestation til pumpning af spildevand fra hånd-...
  • Page 48 5. Dimensioner ø42 DN70 ø500 3 x DN100 6. Installation af beholder Bemærk: • Selv om der monteres en kontraventil i pumpens afgangsstuds, skal afgangsrøret føres over tilbagestrøm- ningsniveau (f.eks. kloakniveau). Rørledningen fra dette punkt skal udføres i mindst DN 40. •...
  • Page 49 7. Montering af pumpe i beholder 1. Montér holder og vippearm på pumpen. Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 Valg af monteringshul på holder til AP pumper afhænger af ønsket start/stop- niveau. Til AP pumper anbefales det at anvende nederste monteringshul som vist på...
  • Page 50 Se i øvrigt afsnit "Fejlfinding" i pumpeinstruktio- nen. 9. Vedligeholdelse Liftaway B 40-1 med Unilift KP eller AP pumpe er praktisk talt vedligeholdelsesfri. Dog vil regelmæssig brug og rengøring sikre fejlfri drift og lang levetid. For at forhindre unødig pumpning bør det kontrolle- res, at de tilslutttede enheder er tætte.
  • Page 51: Informacje Ogólne

    SPIS TREŚCI Tu odawane są rady i wskazówki ułatwiające pracę lub zwiększające RADA Strona pewność eksploatacji. Wskazówki bezpieczeństwa Należy przestrzegać również wskazówek Informacje ogólne umieszczonych bezpośrednio na urządzeniu, jak np. Oznakowanie wskazówek Kwalifikacje i szkolenie personelu • strzałek wskazujących kierunek przepływu Zagrożenia przy nieprzestrzeganiu •...
  • Page 52: Samodzielna Przebudowa I Wykonywanie Części Zamiennych

    Instrukcja montażu i eksploatacji pompy dostarczana jest wraz z pompą. 2.1 Przeznaczenie Liftaway B 40-1 z pompą Unilift KP 150, Unilift KP 250 lub Unilift AP12 nadaje się do usuwania ścieków z umywalek, pralek, natrysków i kratek podłogowych a. pokrywa obracana z prasow. aluminium.
  • Page 53: Wymiary

    f. część teleskopowa dla dopasowania wysokości zbiornika. Możliwa jest dostawa dodatkowej części teleskopowej, która zwiększa wysokość zbiornika do 795 mm. + zestaw montażowy dla pompy, z zaworem zwrotnym i różnymi kształtkami. 6. Wymiary ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Wbudowanie zbiornika Uwaga: •...
  • Page 54: Montaż Pompy W Zbiorniku

    8. Montaż pompy w zbiorniku 1. Na pompie zamontować uchwyt i ramię Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 dźwigni. Wybór otworu montażowego w ramieniu dźwigni zależy od pożądanych poziomów włączania/wyłączania. W przypadku pomp AP zaleca się wykorzystanie najniższego otworu - patrz rysunek.
  • Page 55: Uruchomienie I Odpowietrzenie

    Patrz również rozdział "Przegląd zakłóceń" w instrukcji montażu i eksploatacji pompy. 10. Konserwacja Agregat Liftaway B 40-1 z pompą Unilift KP lub AP pracuje praktycznie bezobsługowo. Jednakże regularne przeglądy i czyszczenie gwarantują bezawaryjną pracę i długą żywotność agregatu. Aby unikać niepotrzebnego włączania się pompy należy dbać...
  • Page 56: Указания По Технике Безопасности

    СОДЕРЖАНИЕ 1.2 Значение символов и надписей Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном руководстве по обслуживанию и Àß56 монтажу, невыполнение которых Страницы может повлечь опасные для жизни и здоровья людей последствия, Указания по технике безопасности специально отмечены общим Общие сведения знаком...
  • Page 57: Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности

    раковин для ручной стирки, стиральных машин, 1.7 Указания по технике безопасности душей, а также стоков, находящихся на уровне при выполнении технического пола. Помимо этого установка Liftaway B 40-1 применяется для собирания и откачивания обслуживания, осмотров и монтажа дождевой воды. Потребитель должен обеспечить выполнение...
  • Page 58: Рабочая Среда

    5. Изображение отдельных частей 2.2 Рабочая среда установки Насосная установка может применяться для откачивания грязных или сточных вод без содержания твердых частиц. Максимальная температура рабочей среды - 70°С. Она обладает стойкостью к воздействию слабых кислот, данные рН лежат между 4 и 10. Не...
  • Page 59: Размеры

    6. Размеры ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Установка резервуара Внимание: • Несмотря на наличие обратного клапана, вмонтированного в патрубок стока, необходимо сточную трубу при прокладке сточной магистрали поднять на высоту, превышающую уровень обратного подпора (поверхность канала). Для дальнейшего прокладывания магистрали требуется трубопровод с...
  • Page 60: Подключение Насосного Устройства К Резервуару

    8. Подключение насосного устройства к резервуару 1. Установить держатель и плечо Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 рычага в насосное устройство. Выбор монтажного отверстия в держателе для насоса типа АР зависит от необходимого уровня включения/выключения. В насосных устройствах типа АР рекомендуется...
  • Page 61: Ввод В Эксплуатацию И Вентиляция

    к разделу "Перечень неисправностей" руководства по монтажу и эксплуатации насосной установки. 10. Техническое обслуживание Конструкция насосной установки Liftaway B 40-1 с погружными насосами типа КР или АР работает практически без технического обслуживания. Тем не менее регулярные проверки и промывки обеспечат Вам бесперебойную эксплуатацию и...
  • Page 62: Biztonsági Előírások

    TARTALOMJEGYZÉK 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése Oldal A kezelő, a karbantartó és a szerelő személyzetnek Biztonsági előírások rendelkeznie kell az ezen munkák elvégzéséhez Általános rész szükséges képzettséggel. Figyelemfelhívó jelzések A kezelőszemélyzet képzettsége A felelősségi kört és a személyzet felügyeletét az és képzése üzemeltetőnek pontosan szabályoznia kell.
  • Page 63: Önhatalmú Átépítés És Alkatrészelőállítás

    Szellőző vezeték és/ vagy kábelbevezetés NÁ 70. 2. Általános ismertetés - kisátemelők csatlakozása: A Grundfos Liftaway B 40-1 kisátemelője egy Szivattyú műszaki lásd a szivattyú kezelési kompakt padozatba süllyesztett berendezés, mely adatai: utasításában. egy tartályból és egy Unilift KP 150, Unilift KP 250 vagy Unilift AP12 tip.
  • Page 64: Méretek

    6. Méretek ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. A tartály beépítése Figyelem: • Bár a szivattyú nyomócsonkjába be van építve visszacsapó szelep, a nyomóvezeték kiépítésekor a gravitációs vezetékbe való bevezetésnél a csatornából való visszaduzzasztás elkerülése érdekében a vezeték nyomvonalában egy magaspontot kell kialakítani. Hosszabb nyomóvezeték esetén a vezetékátmérő...
  • Page 65: A Szivattyú Beépítése A Tartályba

    8. A szivattyú beépítése a tartályba 1. A tartó-és emelőkart a szivattyúra kell Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 szerelni. A tartón lévő szerelőlyukak közül a be/ kikapcsolási szintektől függően kell a megfelelőt választani. AP szivattyúnál ajánlatos az ábra szerint a legalsó...
  • Page 66: Üzembehelyezés És Légtelenítés

    Lásd még a szivattyú kezelési utasításának a Hibaelhárítás című fejezetét. 10. Karbantartás A Liftaway B 40-1 átemelő egy Unilift KP vagy AP szivattyúval gyakorlatilag nem igényel karbantartást. A megbízható és hosszú élettartamú működéshez azonban rendszeres ellenőrzés és tisztítás szükséges.
  • Page 67: Varnostni Napotki

    VSEBINA Obvezno moramo upoštevati oznake na napravi, kot npr.: Stran • puščica za prikaz smeri vrtenja Varnostni napotki • oznake za priključke Splošno in poskrbeti za njihovo prepoznavnost. Oznake varnostnih navodil Izobrazba in uvajanje osebja 1.3 Izobrazba in uvajanje osebja Nevarnosti ob neupoštevanju varnostnih navodil Osebje za posluževanje, vzdrževanje, pregledovanje...
  • Page 68: Samovoljna Predelava In Izdelava Rezervnih Delov

    Liftaway B 40-1 kotliček in montažni komplet. Navodilo za črpalko je priloženo. 2.1 Namen uporabe Liftaway B 40-1 s črpalko Unilift KP 150, Unilift KP 250 ali Unilift AP12 je namenjena zbiranju in odstranjevanju onesnažene vode iz umivalnikov, pralnih strojev, prh in talnih odtokov. Te odplake nimajo naravnega padca in jih zato ne moremo direktno speljati v odtočne cevi.
  • Page 69: Izmere

    6. Izmere ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Vgraditev posode Pozor: • Čeprav montiramo povratno loputo v tlačni nastavek, je pri inštaliranju potrebno dvigniti tlačni vod nad nivo podtalnice (npr. nivo kanala). Za odvod naprej uporabljamo cevi minimalnega premera po DN 40. •...
  • Page 70: Montaža Črpalke V Posodi

    8. Montaža črpalke v posodi 1. Držalo in ročico vzvoda pritrditi na Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 črpalko. Izbira montažne izvrtine na držalu je pri AP črpalkah odvisna od želene višine vklopa/izklopa. Pri AP črpalkah je priporočljiva uporaba spodnje montažne izvrtine, glej skico.
  • Page 71: Zagon In Odzračevanje

    Glej tudi odstavek "Pregled motenj" v navodilu za montažo in obratovanje črpalke. 10. Vzdrževanje Liftaway B 40-1 s črpalko Unilift KP ali AP praktično ne potrebuje vzdrževanja. Vendar pa zagotavljajo redni pregledi in čiščenja brezhibno in dolgoročno delovanje.
  • Page 72: Općenito

    SADRŽAJ 1.3 Kvalifikacija i školovanje osoblja Osoblje koje poslužuje, uzdržava, kontrolira i montira stranica mora posjedovati odgovarajuću kvalifikaciju za ove Sigurnosne upute vrste radova. Korisnik mora točno regulirati područje Općenito odgovornosti, nadležnosti i kontrole osoblja. Označivanje uputa Kvalifikacija i školovanje osoblja 1.4 Opasnosti pri nepridržavanju Opasnosti pri nepridržavanju sigurnosnih sigurnosnih uputa...
  • Page 73: Nedozvoljeni Način Rada

    Uređaj se može rabiti za skupljanje i odvodnju nečiste vode iz umivaonika, perilica za rublje, tuševa i podnih odvoda. Osim toga je Liftaway B 40-1 prikladan za skupljanje i dizanje kišnice. Spremnik, koji se ugrađuje ispod poda, ima varijabilnu visinu, pa se tako može bez poteškoća...
  • Page 74: Dimenzije

    6. Dimenzije ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Ugradnja spremnika Pozor: • iako se u tlačni nastavak crpke montira povratna zaklopka, treba tlačni vod prilikom montaže dignuti iznad povratne razine (npr. razine kanala). Za daljnje vođenje rabiti minimalni promjer cijevi od DN 40.
  • Page 75: Montaža Crpke U Spremnik

    8. Montaža crpke u spremnik 1. Na crpku montirati držač i polugu. Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 Izbor montažne rupe u držaču za AP crpke ovisi o željenoj razini uključivanja/ isključivanja. Kod AP crpki preporučamo rabiti najdonju rupu, vidi crtež. 2.
  • Page 76: Puštanje U Pogon I Odzračivanje

    Vidi i odlomak "Pregled smetnji" u montažnoj i pogonskoj uputi za crpku. 10. Uzdržavanje Liftaway B 40-1 s Unilift KP ili AP crpkom radi praktički bez uzdržavanja. No redovite kontrole i čišćenje osiguravaju pogon bez smetnji i dugi vijek trajanja.
  • Page 77: Upozorenja O Merama Sigurnosti

    SADRŽAJ Upozorenja ove oznake predstavljaju savete kojih se treba pridržavati radi Strana Savet obezbeđenja sigurnog i pouzdanog Upozorenja o merama sigurnosti rada uređaja. Opšte odredbe Direktno na uređaju date su posebne oznake kao na Označavanje upozorenja pr.: Kvalifikacije i obuka osoblja Moguće opasnosti i posledice koje •...
  • Page 78: Vlastite Prepravke I Izrada Rezervnih Delova

    B 40-1 sa montažnim kompletom. Uputstvo za pumpu se isporučuje sa pumpom. 2.1 Primena Liftaway B 40-1 je opremljen pumpom Unilift KP 150, Unilift KP 250 ili Unilift AP12 i služi za sakupljanje i izdvajanje prljave vode iz umivaonika, mašina za pranje veša, tuševa i podnih ispusta vode, kada...
  • Page 79: Dimenzije

    6. Dimenzije ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Ugradnja rezervoara Pažnja: • Iako je u pritisnu cev pumpe ugrađena nepovratna klapna, cev pod pritiskom pri ugradnji mora da bude postavljena iznad ravni mogućeg povratka (na primer: ravni kanla). Za dalje vođenje najmanja dimenzija cevi mora da ima najmanju dimenziju DN 40.
  • Page 80: Montaža Pumpe U Rezervoaru

    8. Montaža pumpe u rezervoaru 1. Ugraditi držač i ručicu poluge na pumpi. Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 Izbor visine montaže u držaču AP pumpe zavisi od željenog nivoa uljučenja/isključenja. Za AP pumpu preporučuje se korišćenje najniže montažne rupe, prema crtežu. 2.
  • Page 81: Puštanje U Rad I Ispuštanjevazduha

    Vidi član "Pregled smetnji" Uputstva za rukovanje i održavanje pumpe. 10. Održavanje Liftaway B 40-1 sa pumpom Unilift KP ili AP radi praktički bez održavanja. Redovna kontrola i čišćenje omogućuju rad bez smetnji i dugi vek trajanja.
  • Page 82 OBSAH Pokyny uvedené přímo na zařízení, jako např.: šipka udávající směr otáček, Strana • označení pro přípojky přívodu kapalin, Bezpečnostní předpisy • musí být bezpodmínečně dodržovány a příslušné Všeobecně nápisy musí být udržovány v naprosto čitelném Označení důležitosti pokynů stavu. Kvalifikace a školení...
  • Page 83 Tyto kompaktní čerpací stanice jsou určeny k odčerpávání špinavé odpadní vody z umyvadel, praček, sprch a odvod vody z podlahy. Liftaway B 40-1 může být také využita pro sběr a čerpání dešt’ o vé vody. Variabilní výška nádrže stanice, která se instaluje pod podlahu, usnadňuje její...
  • Page 84 6. Rozměry ø42 DN70 ø500 3 x DN100 7. Montáž nádrže Pozor: • I když je ve výtlačném hrdle čerpadla umístěn zpětný ventil, musí být výtlačné potrubí při montáži vedeno až nad úroveň zpětného vzdutí vody v kanalizaci (kterou tvoří např. horní hrana kanalizace). Dále musí toto výtlačné...
  • Page 85 8. Montáž a odvzdušnění čerpadla 1. Na čerpadlo namontujte držák ramena Unilift AP12 Unilift KP 150 / KP 250 páky. Volba připojovacího otvoru na držáku čerpadla AP záleží na požadované zapínací/vypínací úrovni. Pro čerpadla AP je doporučeno použít nejspodnější připojovací otvor, viz. obr. 2.
  • Page 86 Viz. oddíl "Odstraňování poruch" v provozně- montážních předpisech k čerpadlu. 10. Údržba Liftaway B 40-1 s čerpadly Unilift KP a AP pracují prakticky bez nutnosti provádění údržby. Přesto však pravidelně prováděná kontrola a čistění přispívají k bezporuchovému provozu a k dlouhé životnosti.
  • Page 87 GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Turkey Телефон: (37517) 233-97-65 Unit 1, Ground floor New Zealand GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Факс: (37517) 233-97-69 Siu Wai Industrial Centre GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. Gebze Organize Sanayi Bölgesi 29-33 Wing Hong Street &...
  • Page 88 English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Liftaway B lifting stations. Part number 96415567. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex Prohlášení...
  • Page 89 11, stk. 4: Artikel 11 (4) vorgeschrieben. – Liftaway B-beholderanlæg der er mærket med EN – Hebeanlagen Liftaway B, auf dem Typenschild mit EN 12050-1 eller EN 12050-2 på typeskiltet. 12050-1 oder EN 12050-2 gekennzeichnet.
  • Page 90 στοιχείο επιτρέπει την ταυτοποίηση του προϊόντος του 11(4): τομέα των δομικών κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει – Estaciones elevadoras Liftaway B en cuya placa de του Άρθρου 11(4): características figuren las normas EN 12050-1 o EN – Μονάδες ανύψωσης Liftaway B με σήμανση EN 12050-2.
  • Page 91 11(4) : sa člankom 11(4): – Stations de relevage Liftaway B marquées EN 12050-1 – Liftaway B podizne postaje označene s EN 12050-1, EN ou EN 12050-2 sur la plaque signalétique. 12050-2 na natpisnoj pločici. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformé- Namjena ili uporabe građevinskog proizvoda u skladu s...
  • Page 92 építési terméknek a 11. cikk come necessario secondo l'art. 11(4): (4) bekezdése alapján megkövetelt azonosítását: – Stazioni di sollevamento Liftaway B, marcate con EN – Liftaway B átemelő berendezések, EN 12050-1, vagy 12050-1 oppure EN 12050-2 sulla targa dei dati EN 12050-2 jelöléssel az adattáblán.
  • Page 93 11(4): wymagany zgodnie z art. 11 ust. 4: – Liftaway B hefstations gemarkeerd met EN 12050-1 of – Agregaty podnoszące do ścieków Liftaway B, EN 12050-2 op het typeplaatje. oznaczone na tabliczce znamionowej kodem EN Beoogde toepassing of toepassingen van het 12050-1 lub EN 12050-2.
  • Page 94 Artigo 11(4): zahteva člen 11(4): – Estações elevatórias Liftaway B com a indicação EN – Dvižne postaje Liftaway B z oznako EN 12050-1 ali EN 12050-1 ou EN 12050-2 na chapa de características. 12050-2 na tipski ploščici.
  • Page 95 11 propisano shodno Članu 11(4): artiklan 4 kohdassa edellytetään: – Stanice za podizanje Liftaway B na natpisnoj pločici – Liftaway B-pumppaamot, joiden arvokilvessä on imaju oznaku EN 12050-1 ili EN 12050-2. merkintä EN 12050-1 tai EN 12050-2.
  • Page 96 Typ-, parti- eller serienummer eller någon annan beteckning som möjliggör identifiering av byggprodukter i enlighet med artikel 11.4: – Liftaway B lyftstationer märkta med EN 12050-1 eller EN 12050-2 på typskylten. Byggproduktens avsedda användning eller användningar i enlighet med den tillämpliga, harmoniserade tekniska specifikationen, såsom förutsett av tillverkaren:...
  • Page 97 96415567 0410 Repl. 96415567 1005 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com ГК Водная техника info@water-technics.ru (495) 771 72 72 www.water-technics.ru...

Table of Contents