Maxview Gazelle Pro Installation And User Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

Fitting an F Connector (Optional)
Montage des F-Steckers / Montage d'un connecteur F / Een F-verbinding aansluiten /
Instalación de un Conector F (Opcional)
If you decide to shorten the cable please see below method of preparing cable.
Wenn Sie das Koaxial-Kabel kürzen möchten gehen Sie wie folgt vor:
Voir le procédé de préparation de câble si vous décidez de raccourcir le câble.
Als u de kabel wilt inkorten, volgt u de onderstaande methode:
Si decide acortar el cable, consulte el método de preparación del cable a continuación.
1
Cut cable to required length. Strip
away 12mm of outer insulation.
Gather strands of screening braid,
twist together and wind back
around outer insulation. Cut foil to
be flush with outer insulation.
Schneiden Sie das Koaxial-Kabel
entsprechend der benötigten Länge
ab. Trennen Sie 12 mm der
Außenisolierung. So das, dass
Abschirmgitter frei liegt. Zwirbekn
Sie das Abschirmgitter zusammen
und legen es nach hinten.
Couper le câble à la longueur
voulue. Dépouiller 12mm de gaine
extérieure. Rassembler les fils de
la tresse de blindage, les tordre
ensemble et enrouler autour de la
gaine extérieure. Couper la feuille à
niveau avec l'isolation extérieure.
Snij de kabel tot de vereiste lengte.
Verwijder 12 mm van de
buitenisolatie Verzamel de draden
van de afgeschermde vlecht, draai
ze samen en terug over de
buitenisolatie. Strip de folie zodat
het even lang is als de
buitenisolatie.
Corte el cable a la longitud
requerida. Quite 12mm del
aislamiento exterior. Reúna las
hebras de malla protectora, retuerza
y enrolle alrededor del aislamiento
exterior. Corte la lamina para que
quede al mismo nivel que el
aislamiento exterior.
2
Strip away 10mm of inner insulation
around the inner wire. Check none of
the screening braid is touching the
inner copper wire.
Schneiden Sie nun die Alufolie ab
die sich unter dem Abschirmgitter
befand. Nun schneiden Sie die
Innere-Isolierung ca. 2 mm vor dem
Abschirmgitter ab. Beachten Sie,
dass weder die Alufolie noch das
Abschirmgitter mit dem Inneren Draht
in Verbindung kommt. Drehen Sie nun
den F-Stecker auf das zurückgestülpte
Drahtgeflecht, bis der Stecker an die
Innere Isolierung anstößt.
Dépouiller 10mm de gaine intérieure
autour du fil intérieur. Vérifier que les
tresses de blindage ne sont pas en
contact avec le fil de cuivre intérieur.
Verwijder 10 mm van de
binnenisolatie rond de metaaldraad in
de kern. Controleer dat de
afgeschermde vlecht nergens het
binnenste koperdraad raakt.
Quite 10 mm del aislamiento interior
alrededor del cable interior.
Compruebe que ninguna de las
trenzas de protección toque el cable
de cobre interior.
3
Cut off inner copper wire to extend
3mm beyond plug body.
Schneiden Sie nun aus dem F-
Stecker hervorragenden Draht ca.
3 mm vor der Überwurfmutter des
F-Steckers ab.
Couper le fil de cuivre intérieur pour
étendre 3mm au-delà du corps de
la fiche.
Knip de binnenste koperdraad af
zodat het 3 mm verder uitsteekt dan
de stekker.
Corte el alambre de cobre interior
para extender 3 mm más allá del
cuerpo del enchufe.
15

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

B2414B2414/gB2415

Table of Contents