Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Do you have a question about the ALCORA AC A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Andrew Williams
June 25, 2025
I've fitted a new Alcora AC A and with T2 set at zero or just above zero the run time when opening and closing is about 47secs - how do I reduce this. Also with T1 set just off zero the automatic close does not operate. Any thoughts please.
Page 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 2
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. DIP3=OFF Fotocellule non verificate (Check ogni 6 mesi) Photocells not checked (Check every 6 months) Photocellules non vérifiées (contrôle tous les 6 mois) Fotozellen nicht überprüft (alle 6 Monate überprüfen) Fotocélulas no controladas (Control cada 6 meses) Fotocellen niet gecontroleerd (Check elke 6 maanden)
Page 3
FUNZIONAMENTO CON DUE MOTORI - OPERATION WITH TWO MOTORS - FONCTIONNEMENT AVEC DEUX MOTEURS BETRIEB MIT ZWEI MOTOREN - FUNCIONAMIENTO CON DOS MOTORES - WERKING MET TWEE MOTOREN T3>Ø Lampeggiante - Blinker Clignotant - Warnblinkleuchte Bombilla - Knipperlicht 230V max 40W 120V max 40W Collegamento Elettroserratura EBP EBP solenoid lock connection...
Page 4
MEMORIZZAZIONE RADIOCOMANDO/MEMORIZING REMOTE CONTROLS/MÉMORISATION RADIOCOMMANDE ABSPEICHERUNG DER FERNBEDIENUNG /MEMORIZACIÓN DEL RADIOMANDO/MEMORIZAÇÃO DO RADIOCOMANDO RADIO RADIO RADIO RADIO START LEGENDA - KEY - LÉGENDE - LEGENDE - LEYENDA - LEGENDA Fisso Lampeggio continuo Steadily lit Continuous flashing Fixe Clignotement continu Ununterbrochen an Kontinuierliches Blinken Fijo Parpadeo continuo...
Page 5
50 51 52 70 71 72 73 74 75 PHOT 1 BAR/ 1BAR CL 1 PHOT / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT CL 1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1...
Page 6
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE 1) GENERALITÀ Tempo sfasamento in chiusura I quadri comandi ALCOR AC A vengono forniti dal costruttore con settaggio - Eseguire l’impostazione delle logiche. ATTENZIONE! Un’errata impostazione può creare danni a persone, animali o cose. standard. Qualsiasi variazione, deve essere impostata mediante configurazione dei TRIMMER e DIP SWITCH.
Page 7
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE Morsetto Definizione Descrizione FASE Alimentazione monofase NEUTRO MARCIA + CONDENSATORE Collegamento motore e condensatore MARCIA + CONDENSATORE MARCIA + CONDENSATORE Collegamento motore e condensatore 2. Nota: se T3=0 non collegare nessun cavo sui morsetti 14-15-16 MARCIA + CONDENSATORE AUX 0 -CONTATTO ALIMENTATO Uscita per lampeggiante.
Page 8
MANUALE PER L’INSTALLAZIONE TABELLA “B” - LOGICHE Ogni modifica di parametri/logiche deve essere confermata dalla pressione di S2 > 5s Barrare il Logica Default settaggio Descrizione eseguito Abilita la memorizzazione via radio dei radiocomandi: 1- Premere in sequenza il tasto nascosto e il tasto normale (T1-T2-T3-T4) di un radiocomando già memorizzato in modalità...
INSTALLATION MANUAL 1) GENERAL INFORMATION WARNING! Incorrect settings can result in damage to property and injury to people and animals. The ALCOR AC A control panel comes with standard factory settings. WARNING: Check that the force of impact measured at the points pro- Any change must be set by means of the TRIMMER and DIP SWITCH settings.
Page 10
INSTALLATION MANUAL Terminal Definition Description LINE Single-phase power supply NEUTRAL START + CONDENSER Motor and condenser connection START + CONDENSER START + CONDENSER Connection between motor and capacitor 2. Note: if T3=0 do not connect any cable to clamps 14-15-16 START + CONDENSER AUX 0 –...
Page 11
INSTALLATION MANUAL TABLE “B” - LOGICS Any modification of parameters/logics must be confirmed by pressing S2 > 5s Cross out Logic Default Description setting used Enables wireless memorizing of transmitters: 1- Press in sequence the hidden key and normal key (T1-T2-T3-T4) of a transmitter that has already been memorized in standard mode via the radio menu.
MANUEL D’INSTALLATION 1) GÉNÉRALITÉS Temps de décalage en fermeture - Configurez les logiques. Le tableau de commande ALCOR AC A est fourni par le fabricant avec un réglage ATTENTION ! Toute erreur de configuration peut causer des préjudices aux standard. Toutes les variations doivent être configurées à l’aide des DÉCLENCHEURS personnes, aux animaux et aux biens.
Page 13
MANUEL D’INSTALLATION Borne Définition Description PHASE Alimentation monophasée NEUTRE MARCHE + CONDENSATEUR Connexion moteur et condensateur MARCHE + CONDENSATEUR MARCHE + CONDENSATEUR Branchement moteur et condensateur 2. REMARQUE : si T3=0 ne brancher aucun câble sur les bornes 14-15-16 MARCHE + CONDENSATEUR AUX 0 - CONTACT ALIMENTÉ...
Page 14
MANUEL D’INSTALLATION TABLEAU “B” LOGIQUES Toutes les modifications des paramètres/logiques doivent être confirmées par la pression de la touche S2 > 5s Default Cochez le réglage Logique Description accompli EActive la mémorisation via radio des radiocommandes: 1- Appuyer en séquence sur la touche cachée et sur la touche normale (T1-T2-T3-T4) d’une radiocommande déjà...
Page 15
MONTAGEANLEITUNG 1) ALLGEMEINES Verdrängungszeit bei Schließung Die Steuerungstafel ALCOR AC A wird vom Hersteller mit der Standardeinstellung - Nehmen Sie die Einstellung der Logiken vor. geliefert. Alle Änderungen müssen durch Konfigurierung der TRIMMER und DIP ACHTUNG! Ein falsche Einstellung kann zur Verletzung von Personen oder Tieren sowie zu Sachschäden führen.
Page 16
MONTAGEANLEITUNG Klemme Definition Beschreibung PHASE Einphasige Speisung NULLLEITER BETRIEB + KONDENSATOR Anschluss Motor und Kondensator BETRIEB + KONDENSATOR BETRIEB + KONDENSATOR Anschluss Motor und Kondensator 2. . Hinweis: bei T3=0 kein Kabel an die Klemmen 14-15-16 anschließen BETRIEB + KONDENSATOR AUX 0 –...
Page 17
MONTAGEANLEITUNG TABELLE “B” LOGIKEN Jede Änderung der Parameter/Logiken muss durch Drücken von S2 > 5s bestätigt werden. Die vorgenommene Logik Default Einstellung Beschreibung markieren Aktiviert die Abspeicherung der Fernbedienungen über Funk: 1- Drücken Sie nacheinander die versteckte Taste und die normale Taste (T1-T2-T3-T4) eines bereits in der Standardmodalität mit dem Menü...
MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES ATENCIÓN: Controlar que el valor de la fuerza de impacto medido en los puntos previstos por la norma EN 12445 sea inferior al indicado en El cuadro de mandos ALCOR AC A es entregado por el fabricante con configuración estándar.
Page 19
MANUAL DE INSTALACIÓN Borne Definición Descripción FASE Alimentación monofásica NEUTRO MARCHA + CONDENSADOR Conexión motor y condensador MARCHA + CONDENSADOR MARCHA + CONDENSADOR Conexión del motor y del condensador 2. Nota: si T3=0 no conectar ningún cable en los bornes 14-15-16 MARCHA + CONDENSADOR AUX 0 - CONTACTO ALIMENTADO Salida para PARPADEANTE.
Page 20
MANUAL DE INSTALACIÓN TABLA “B” - LÓGICAS Cada modificación de parámetros/lógicas debe ser confirmada pulsando S2 > 5s Marcar la Lógica Default configuración Descripción realizada Habilita la memorización vía radio de los radiomandos: 1- Pulsar en secuencia la tecla oculta y la tecla normal (T1-T2-T3-T4) de un radiomando ya memorizado en modo estándar a través del menú...
Page 21
INSTALLATIEHANDLEIDING 1) ALGEMEEN OPGELET! Een verkeerde instelling kan leiden tot schade aan personen, Het bedieningspaneel ALCOR AC A wordt door de fabrikant met standaard instel- dieren of voorwerpen. lingen geleverd. Alle mogelijke variaties moeten ingesteld worden door middel LET OP: Controleren of de waarde van de botsingskracht gemeten van de configuratie van de TRIMMERS en de DIP SWITCHES.
Page 22
INSTALLATIEHANDLEIDING Klem Definitie Beschrijving FASE Eénfasige voeding NEUTRAAL BEDRIJF + CONDENSATOR Aansluiting motor en condensator BEDRIJF + CONDENSATOR BEDRIJF + CONDENSATOR Aansluiting motor en condensor 2. Opmerking: indien T3=0 moet geen kabel worden aangesloten op de klemmen 14-15-16 BEDRIJF + CONDENSATOR AUX 0 –...
Page 23
INSTALLATIEHANDLEIDING TABEL “B” - LOGICA’S Elke wijziging aan parameters/logica dient te worden bevestigd door meer dan 5s op S2 te drukken Uitgevoerde Logica Default instelling aanvinken Beschrijving Hiermee wordt de opslag van de afstandsbedieningen via radio geactiveerd: 1- Na elkaar drukken op de verborgen toets en de normale toets (T1-T2-T3-T4) van een reeds opge- slagen afstandsbediening in standaardmodus via het menu radio.
Need help?
Do you have a question about the ALCORA AC A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
I've fitted a new Alcora AC A and with T2 set at zero or just above zero the run time when opening and closing is about 47secs - how do I reduce this. Also with T1 set just off zero the automatic close does not operate. Any thoughts please.