Eneo VMC-8LCD-CM01 Installation And Operating Instructions Manual

Eneo VMC-8LCD-CM01 Installation And Operating Instructions Manual

8” lcd/tft colour monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Montage und Betriebsanleitung
8" LCD/TFT-Farbmonitor, VMC-8LCD-CM01
Installation and Operating Instructions
8" LCD/TFT Colour Monitor, VMC-8LCD-CM01


Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VMC-8LCD-CM01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Eneo VMC-8LCD-CM01

  • Page 1 Montage und Betriebsanleitung 8” LCD/TFT-Farbmonitor, VMC-8LCD-CM01 Installation and Operating Instructions 8” LCD/TFT Colour Monitor, VMC-8LCD-CM01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise / Pflege ..........................3 Allgemeine Beschreibung ...........................4 Lieferumfang ..............................4 Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente ..................5 Fernbedienung ..............................6 Funktionen .................................6 6. Ein/Aus (POWER) .............................6 6. MODUS (MODE) ............................7 6.3 MENÜ (MENU) ............................7 6.4 Display Modi ............................9 6.5 Displaymeldungen ...........................9 Anschluss ................................0 Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung .....................0 Technische Daten ............................ Contents Safety Instructions / Maintenance ........................ General Description............................3 Parts Supplied ..............................3 Description of Monitor and Controls .........................4 Remote Control .
  • Page 3: Sicherheitshinweise / Pflege

    1. Sicherheitshinweise / Pflege • Bevor Sie das Gerät anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung für spätere Verwendung sorgfältig auf. • Der Monitor gibt bei Betrieb nur wenig Wärme ab, trotzdem muss die Wärme abgeführt und ausreichend Frischluft zugeführt werden. • Um Wärmestaus zu verhindern, Lüftungsschlitze niemals abdecken. • Um die Luftzirkulation zu gewährleisten, auf ausreichenden Abstand zu anderen Geräten oder zu Wänden achten. Wärmestaus verringern die Lebensdauer des Gerätes und können es im Extremfall in Brand setzen. • Bei Betrieb in geschlossenen Regalwänden sind unbedingt ausreichende Abstände einzuhalten. • Wird der Monitor aus kalter Umgebung in einen warmen Raum gebracht, so ist erst abzuwarten bis er Raum- temperatur angenommen hat. • Gerät und Anschlusskabel gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, das Gerät nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine qualifizierte Servicestelle geben. Eindringende Feuchtigkeit kann das Gerät zerstören und birgt darüber hinaus die Gefahr eines Stromschlages. • Das Gerät nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +60°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Stellen Sie den Monitor nicht in direktes Sonnenlicht oder neben ein Fenster. Feuchtigkeit und direktes Sonnenlicht können starke Schäden verursachen. • Niemals metallische oder andere Gegenstände durch die Lüftungsschlitze stecken, dies könnte das Gerät dauerhaft schädigen. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dem Gerät ab. • Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm aus. Übermäßiger Druck kann das Display bleibend beschädigen. • Vor der Reinigung oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, ist es vom Netz zu trennen. Dazu die Netzzuführung niemals am Kabel, sondern immer nur am Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 4: Allgemeine Beschreibung

    • Kommt es doch einmal zu einem Nachbild, kann das mittels eines Generators erzeugten Weißsignals korrigiert werden. • Der Effekt ist nicht als Mangel zu sehen, sondern ist im Aufbau und der Arbeitsweise der LCD Panels begründet. Ein Garantieanspruch kann auf Grund dieses Effektes nicht abgeleitet werden. Näheres auf Anfrage. Vorsichtsmaßnahmen (wenn Sie den Monitor in einem Kraftfahrzeug einsetzen) • Der Fahrer sollte das Gerät während der Fahrt nicht benutzen. • Die Qualität der auf dem Bildschirm angezeigten Bilder kann von der Funkfeldstärke an verschiedenen Orten abhängen. • Beachten Sie die Straßenverkehrsregeln, wenn Sie das Navigationssystem benutzen. • Vermeiden Sie Feuchtigkeit und Stöße, wenn Sie das Gerät in einem Auto einsetzen. • Der Monitor sollte nicht auf dem Armaturenbrett oder in Motornähe platziert werden • Decken Sie den Monitor ab, wenn er längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. (Sie sollten das Produkt in einem Temperaturbereich von –0 °C bis 60 °C halten.) 2. Allgemeine Beschreibung • 8” (0,3cm) Bildschirmdiagonale • Automatische PAL/NTSC-Umschaltung • Mehrsprachige Bildschirm-Menüs • Auflösung: 800x600 Pixel • FBAS- und RGB-Eingang • Robustes Metallgehäuse • Betriebsspannung: VDC...
  • Page 5: Beschreibung Des Monitors Und Der Bedienelemente

    4. Beschreibung des Monitors und der Bedienelemente MODE-Taste Drücken Sie die MODE-Taste, um im Bildschirmmenü die Quelle auszuwählen. Drücken Sie mehrfach die MODE- Taste, dann die MENU-Taste oder warten Sie 3 Sekunden, um die markierte Quelle als Auswahl zu bestätigen. • Wenn die Bildgröße auf dem PC nicht der horizontalen oder vertikalen Bildschirmgröße entspricht, drücken und halten Sie die MODE-Taste (2-3 Sekunden) und warten dann ein wenig, so dass Sie die geeignetste Bildschirmgröße sehen.
  • Page 6: Fernbedienung

    POWER – Ein/Aus Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten Fernbedienungssensor Sensor für den Empfang des Signals der Fernbedienung 5. Fernbedienung Beschreibung der Tastenfunktionen POWER Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. TV/AV Eingangswahltaste für D-SUB ANALOG, AV Tasten zur Menü- und Kanalauswahl MENU Menü-Auswahltaste und Änderung der Funktionen Tasten zur Einstellung eines Menüpunktes MUTE Ohne Funktion AUTO PIC Anwahl der 4 unterschiedlichen Bildeinstellungen (DYNAMIC, NORMAL, MILD und USER) im AV-Modus RECALL Statusanzeige 6. Funktionen * Die Tasten auf der Fernbedienung werden in Klammern ( ) dargestellt. 6.1 Ein/Aus (POWER) Drücken Sie die Power-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
  • Page 7: Modus (Mode)

    6.2 MODUS (MODE) Mit dieser Funktion wird der externe Videoeingang zwischen ANALOG und AV umgeschaltet. DSUB ANALOG / AV • Einstellung an der Fernbedienung: mit den CH ( ) - Tasten • Einstellung am Monitor: mit der MODE - Taste (1) 6.3 MENÜ (MENU) 6.3.1 AV BILD (PICTURE) * M it VOL gelangen Sie in das Untermenü. Nach der Einstellung im Untermenü drücken Sie die Menü-Taste zum Verlassen. BRIGHTNESS Einstellung der Helligkeit von AV, ohne dass die Helligkeit von DSUB ANALOG beeinflusst wird. CONTRAST Einstellung des Kontrasts von AV, ohne dass der Kontrast von DSUB ANALOG beeinflusst wird. SHARPNESS Einstellung der Bildschärfe COLOR TINT Änderung des Farbtons (nur im NTSC-Modus) COLOR TONE Änderung der Farbintensität SYSTEM Änderung des Videosystems (AUTO / NTSC / PAL); Standardeinstellung für Europa: PAL...
  • Page 8 Einstellung (SETUP) Sie gelangen in die einzelnen Untermenüs, indem Sie: • am Monitor: die MODE - Taste (1) betätigen. • an der Fernbedienung: die VOL ( ) - Taste (5) betätigen. Nach erfolgter Einstellung im Untermenü drücken Sie die Menü-Taste zum Verlassen. LANGUAGE Einstellung der Menü-Sprache Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch OSD TIME Zeit (Sekunden), bis das OSD-Menü erlischt TRANSLUCENT Einstellung der OSD-Hintergrund-Transparenz OSD H POS. Horizontale OSD-Position OSD V POS. Vertikale OSD-Position FACTORY RESET Rücksetzen auf Werkeinstellung 6.3.2 DSUB ANALOG (PC) PICTURE * M it VOL gelangen Sie in das Untermenü. Nach der Einstellung im Untermenü drücken Sie die Menü-Taste zum Verlassen.
  • Page 9: Display Modi

    COLOR Der Farbton kann von rötlich-weiß bis bläulich-weiß geändert werden. Die individuellen Farbkomponenten sind auch vom Benutzer einstellbar. * M it VOL gelangen Sie in das Untermenü. Nach der Einstellung im Untermenü drücken Sie die Menü-Taste zum Verlassen. 9300K Änderung der Farbtemperatur: Rot 40 / grün 54 / blau 54 7300K Änderung der Farbtemperatur: Rot 4 / grün 5 / blau 50 6500K Änderung der Farbtemperatur: Rot 5 / grün 46 / blau 46 USER Individuelle Einstellung der drei Farbkanäle (rot, grün, blau) 6.4 Display Modi Für die unten aufgelisteten Anzeigemodi wurde die Bildanzeige während der Herstellung optimiert. Horizontal Vertikal Pixel Clock Sync Polarität Modus Auflösung Frequenz (KHz) Frequenz (Hz) Frequenz (KMHz)
  • Page 10: Anschluss

    7. Anschluss PC (nicht im Lieferumfang) Anschluss für PC (SUB-D) D-SUB IN D-SUB ANALOG Input BNC IN External VIDEO VDC Input 12VDC IN 8. Einsetzen der Batterie in die Fernbedienung . Ziehen Sie das Batteriefach aus der Fernbedienung. . Setzen Sie die Batterie (Typ CR05) ein. Der Pluspol muss nach oben zeigen. 3. Schieben Sie das Batteriefach wieder ein.
  • Page 11: Technische Daten

    9. Technische Daten VMC-8LCD-CM01 Art.-Nr. 90563 Videonorm PAL, NTSC (Automatische Erkennung) Frequenzbereich (H) 5,63 ~5,73kHz Frequenzbereich (V) 50 ~60Hz Synchronisation TTL Separate, Composite Display-Element Color TFT/LCD, Pixelanzahl: 480.000 (gesamt) Bildschirmdiagonale 8”, 0,3 cm Aktive Fläche 6 (H) x ,5 (V) mm Pixelformat/größe 800 (H) x 600 (V) / 0,05 x 0,05mm Pixel-Fehlerklasse ISO 3406-, Klasse II Auflösung Pixel 800 x 600 Kontrastverhältnis typisch 500: Helligkeit typisch 400 cd/m Betrachtungswinkel vertikal 30° Betrachtungswinkel horizontal 40°...
  • Page 12: Safety Instructions / Maintenance

    1. Safety Instructions / Maintenance • Read these safety instructions and the operation manual first before you connect and power to the unit. • Keep the operation manual at a safe place for later reference. • The monitor generates only little heat. However, care has to be taken that the warm air can get out and fresh air gets in. • Never cover the ventilation slots to avoid overheating. • Keep sufficient distance to other units to ensure air circulation. Overheating shortens the life time of the unit and could set it on fire in worst case. • If the unit is placed in closed racks it is mandatory to keep sufficient distances. • If the monitor is brought to a warm room from a cold place allow it to warm up before you power it on. • Protect unit and cables from entry of moisture and humidity. Never power the unit up if humidity entered but have it checked at a qualified service station. Contamination of humidity can destroy the unit and lead to an electrical shock. • Operate the unit only at a temperature range of -0°C to +60°C and a humidity of max. 90%. • Never place the monitor in direct sunlight or close to a window. Humidity and direct sunlight can cause substantial damage. • Never insert metallic or other parts into the ventilation slots. This could cause permanent damage to the unit. • Do not place any heavy objects on the unit. • Never apply pressure to the LCD screen. This could cause permanent damage to the display. • Always disconnect the unit from mains if it has to cleaned or is not used for a longer time. Unplug the cable from the wall outlet in this case, not at the monitor. • P ay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in.
  • Page 13: General Description

    Precautions (when you use the product in a car) • The driver should not use the product while he/she is driving. • Quality of pictures on screen may vary depending on the radio field strength in different locations. • Follow traffic laws when you use the Navigation Route System. • Be cautious of humidity and shock when you use the product in a car. • The product should not be placed on the dashboard or near engine • Cover the product when exposed to direct rays of the sun for a long period of time. (You should keep the product at a temperature range of -0° ~ 60°C.) 2. General Description • 8” (0.3cm) Display Screen Size • PAL/NTSC Auto Selection • Multi Language On-screen Menu Control • Resolution of 800x600 Pixels • CVBS and RGB Input • Robust Metal Cabinet • Supply Voltage: VDC • Accessories: PSU, Remote Control Unit, VGA Cable • Different Ranges of Application 3.
  • Page 14: Description Of Monitor And Controls

    4. Description of Monitor and Controls MODE button Press the MODE button to be appeared source select OSD box and press the Up / Down button or MODE button repeatedly, then press the MENU button or wait 3 seconds to select highlighted source. • If PC Picture size does not match with full horizontal or vertical screen size, press the MODE button continuously (2-3 seconds) and wait for a little while then you can see the most appropriate screen. MENU button Button to Setup Screen and Function Press the MENU button to be appeared menu OSD box and press the MODE button repeatedly to select the main...
  • Page 15: Remote Control

    POWER – On/Off Press this button to switch the device on and off. Remote Sensor Sensor for receiving signal from the remote control. 5. Remote Control Description of the buttons POWER Power ON/OFF key TV/AV Select D-SUB ANALOG, AV Selects channel or moves to MENU MENU Selects menu and changes function Changes MENU level MUTE No function AUTO PIC Selects DYNAMIC, NORMAL, MILD and USER for PICTURE (in AV mode) RECALL Displays present status 6. Functions * Buttons on the remote control are shown in brackets ( ). 6.1 POWER (POWER) Press the power button to switch the device on and off.
  • Page 16: Mode (Mode)

    6.2 MODE (MODE) It is function to change external video signals to ANALOG / AV DSUB ANALOG / AV • Adustment on the remote control: using the CH ( ) button • Adustment on the monitor: using the MODE button (1) 6.3 MENU (MENU) 6.3.1 AV PICTURE (PICTURE) * W ith VOL , go to SUB MENU. After adjusting in SUB MENU, press MENU to exit. BRIGHTNESS Adjust the brightness of AV without affecting DSUB ANALOG’s brightness. CONTRAST Adjust the contrast of AV without affecting DSUB ANALOG’s contrast. SHARPNESS Adjust the sharpness of video image COLOR TINT Change the richness of colour (only NTSC mode) COLOR TONE Change the tone of colour SYSTEM Change broadcast system (AUTO / NTSC / PAL); Standard for Europe: PAL...
  • Page 17 SETUP (SETUP) You can enter the individual submenus by activating: • the MODE button (1) on the monitor. • the VOL ( ) button (5) on the remote control After adjusting in SUB MENU, press MENU to exit. LANGUAGE Change language English, French, German, Spanish, Italian, Japanese, Korean OSD TIME The number of seconds that the OSD will remain visible before disappearing TRANSLUCENT Change the opaqueness of the background of the OSD OSD H POS. Move the OSD window to the horizontal direction OSD V POS. Move the OSD window to the vertikal direction FACTORY RESET A factory default reset will clear all of OSD information 6.3.2 DSUB ANALOG (PC) PICTURE * W ith VOL , go to SUB MENU. After adjusting in SUB MENU, press MENU to exit.
  • Page 18: Display Modes

    COLOR The tone of colour can be changed from reddish white to bluish white. The individual colour components are also user customizable. * W ith VOL , go to SUB MENU. After adjusting in SUB MENU, press MENU to exit. 9300K Change colour temperature: Red 40 / green 54 / blue 54 7300K Change colour temperature: Red 4 / green 5 / blue 50 6500K Change colour temperature: Red 5 / green 46 / blue 46 USER User customizable (red, green, blue) 6.4 Display Modes For the display modes listed below, the screen image has been optimized during manufacture. Horizontal Vertical Pixel Clock Sync polarity Mode Resolution Frequency (KHz) Frequency (Hz)
  • Page 19: Connection

    7. Connection PC (not included Connection for PC (SUB-D) D-SUB IN D-SUB ANALOG Input BNC IN External VIDEO VDC Input 12VDC IN 8. Changing Battery in the Remote Control . Pull the battery compartment out of the remote control. . Insert the battery (type CR05). The positive pole must be facing upwards. 3. Slide the battery compartment back into place.
  • Page 20: Specifications

    9. Specifications Type VMC-8LCD-CM01 Art. No. 90563 Video standard PAL, NTSC (Auto detection) Scanning frequency range (H) 5.63 ~ 5.73kHz Scanning frequency range (V) 50 ~ 60Hz Synchronization TTL Separate, Composite Display element Colour TFT/LCD, total no. of pixels: 480 000 Screen size 8” (0.3 cm) Active area 6 (H) x ,5 (V) mm Pixel format 800 (H) x 600 (V) / 0.05 x 0.05mm Pixel fault class ISO 3406-, Class II Resolution pixels...
  • Page 24 ® ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Videor E. Hartig GmbH Technische Änderungen vorbehalten Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Technical changes reserved Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videor.com © Copyright by Videor E. Hartig GmbH 06/00...

Table of Contents