Page 1
Max Schubkraft code Operador Alimentacion Peso máx verja Max Empuje codigo 230V 50/60Hz AA30039 K800 800 kg / 1766 lbs 60 kg / 132 lbs 120V 60Hz AA30042 230V 50/60Hz AA30044 K1400 1400 kg / 3090 lbs 64 kg / 141 lbs...
Page 2
(ad esempio installandolo dentro quadro chiuso a chiave). être protégé contre toute remise en fonction accidentelle (ex. en 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un l’installant dans un coffre fermant à clé).
Page 3
Schluesselkatsten einem 2° - As far as the cable section and the cable kind are concerned, RIB Panzergehaeuse) suggests to use an H05RN-F cable, with a minimum section of 2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen...
Page 4
(por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave). 2° - Para la sección y el tipo de los cables, la RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con sección mínima de 1,5mm igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas de instalación del propio País.
9 - Costola pneumatica o Fotocosta 10 - Fotocellule interne 11 - Colonnine per fotocellule 12 - Fermi meccanici ARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE K800 K1400 K2200 TECNICHE Operatori irreversibili per cancelli scorrevoli aventi un peso massimo di 2200 kg. Peso max cancello...
Page 6
INSTALLAZIONE K ONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE - IL CANCELLO DEVE MUOVERSI SENZA ATTRITI - N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente alla norma EN 12604. - L’anta non deve presentare porte pedonali.
Page 7
ISSAGGIO MOTORE E CREMAGLIERA La cremagliera deve essere fissata a una certa altezza rispetto all’appoggio del motore. Questa altezza può essere variata grazie a delle asole presenti sulla cremagliera. La registrazione in altezza viene fatta affinché il cancello, durante il movimento, non si appoggi sull'ingranaggio di trazione del K (5 e 6).
K 2007 cod. BC07069 COLLEGAMENTI ELETTRICI K 2007 CRX cod. BC07068 ANTENNA ALIMENTAZIONE SPARK 230Vac 40W 230Vac 50 Hz APRE COMUNE CHIUDE PEDONALE BUZZER COMUNE PASSO PASSO COSTA MECCANICA FOTOCELLULE ACCESSORI 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PER COSTA R=2K2 PASSO PASSO / PEDONALE SELETTORI A CHIAVE BLOCK...
Page 9
A - CONNESSIONI NON TOCCARE IL PONTICELLO ! SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA! AERIAL Antenna radio Contatto finecorsa che ferma la chiusura Contatto finecorsa che ferma l’apertura Comune dei contatti PED BUTT Contatto comando pedonale Alimentazione 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz a richiesta) TERRA Collegamento dei conduttori di terra (Obbligatorio) RADIO...
Page 10
COM-PHOT e COM-EDGE prima di procedere con la DIP 11 OFF programmazione. DIP 12 OFF per K800-K1400 La programmazione può essere eseguita con il cancello in qualsiasi posizione. ON per K2200 1 - Mettete il microinterruttore DIP 2 in posizione ON => Il led DL1 emetterà dei lampeggi S1 =>...
Page 11
4 - Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter UNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO memorizzare il telecomando successivo. 5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un PULSANTE DI COMANDO (COM-K BUTTON) attimo il pulsante PROG.
Page 12
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione è consentita. BUZZER (Opzionale) NOTA: Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE. Corrente fornita per il funzionamento del buzzer 200 mA a 24Vdc. Durante l'apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente. Nei casi ALLARME DA COSTE di intervento delle sicurezze (allarme costa) questo segnale sonoro aumenta la frequenza Se durante un ciclo di funzionamento le coste intervengono per 2 volte, dopo il secondo...
Page 13
RADIO EDGE DEVICE permette la realizzazione di un impianto con È conforme alla norma EN13849-1:2007 e congiuntamente ad un coste fissate anche sull’anta in movimento senza l’adozione di quadro elettronico RIB è un dispositivo di protezione di Classe 2. sistemi raccogli cavo. RASMETTITORE RADIO RED...
9 - Nervure pneumatique ou "Photonervure" 10 - Photocellules intérieures 11 - Potelets de support pour photocellules 12 - Arrêts mécaniques ARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES K800 K1400 K2200 TECHNIQUES Opérateurs irréversibles pour portails coulissants dont le poids maximal est de 2200 Kg.
Page 15
INSTALLATION K ONTRÔLE PRÉ-INSTALLATION !! LE PORTAIL DOIT SE DÉPLACER SANS FROTTER !! N.B. Il est impératif d'uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et les lois en vigueur. La portail peut être automatisée seulement si elle est en bon état et qu’elle est conforme à la norme EN 12604.
Page 16
IXATION MOTEUR ET CRÉMAILLÈRE La crémaillère doit être fixée à une certaine hauteur par rapport au support du moteur. Cette hauteur peut être modifiée, grâce aux boutonnières présentes sur la crémaillère. Le réglage en hauteur est effectué afin que, lors du mouvement, le portail ne puisse appuyer sur l'engrenage de traction du K (5 et 6).
K 2007 code BC07069 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES K 2007 CRX code BC07068 ANTENNE ALIMENTATION SPARK 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OUVRE COMMUN FERME PIETON BUZZER COMMUN PAS A PAS CORDON DE SECURITE PHOTOCELLULES ACCESSOIRES 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST POUR CORDON DE SECURITE R=2K2 PAS A PAS / PIETON...
Page 18
A - BRANCHEMENTS NE TOUCHEZ PAS LE PONTET! S'IL EST ENLEVÉ, L'OPÉRATEUR NE SE DÉPLACE PAS! AERIAL Antenne radio Contact de fin de course servant à arrêter la fermeture Contact de fin de course servant à arrêter l'ouverture Commun des contacts PED BUTT Contact commande piétonne Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (sur demande 120V/60Hz)
Page 19
La programmation peut être effectuée quelle que soit la position du portail. DIP 11 OFF 1 - Positionner le micro-interrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant lumineux DL1 commencera DIP 12 OFF pour K800-K1400 à clignoter très rapidement. ON pour K2200 2 - Appuyer sur le poussoir PROG.
Page 20
mémoriser la télécommande suivante. portail, son effet est nul. S'il est actionné lorsque le portail est 5 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant un ouvert, il le referme. S'il est actionné au cours du mouvement instant sur le bouton PROG.
Page 21
cordon en panne ou engagé (contact NON). BUZZER (Option) Si le cordon reste engagé (contact NON) aucun mouvement n’est permis. Courant fourni pour le fonctionnement du buzzer 200 mA à 24Vdc. NOTA: Si il n’est pas utilisé, ponter les bornes COM-EDGE. Pendant l'ouverture et la fermeture, le buzzer émettra un signal sonore intermittent.
Page 22
Il est conforme à la norme EN13849-1:2007 et associé à un tableau barres palpeuses fixées également sur le battant en mouvement sans électronique RIB, il est un dispositif de protection de Classe 2. l’adoption de systèmes d’assemblage de câbles. RANSMETTEUR RADIO RED ÉCEPTEUR RADIO RED...
Page 24
INSTALLATION K HECKING BEFORE THE INSTALLATION !! THE GATE SHALL MOVE FRICTIONLESS !! N.B.: Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The door/gate can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN 12604 norm. - The door/gate leaf does not have a pedestrian door.
OTOR AND RACK FITTING The rack shall be fitted over the motor support, at a certain distance from It. Its height can be adjusted thanks to the holes In the rack. The height adjusting is necessary to prevent the gate leaning on the driving gear (5 and 6).
K 2007 code BC07069 ELECTRIC CONNECTIONS K 2007 CRX code BC07068 AERIAL POWER SUPPLY SPARK 230Vac 40W 230Vac 50 Hz OPEN COMMON CLOSE PEDESTRIAN BUZZER COMMON STRIP PHOTOCELLS FOR ACCESSORIES SUPPLY 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% FOR AUTOTEST EDGE R=2K2 K / PEDESTRIAN KEY SELECTORS BLOCK...
Page 27
Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request) EARTH Connection of the earth line RADIO Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24Vdc supply A+ TEST 24Vdc safety strip self-test power supply Accessories power supply +24Vdc Accessories power supply -24Vdc Common contact (common line for all the command and safety inputs) K BUTT.
Page 28
2 - Turn DIP2 to ON position, LED DL1 starts blinking DIP 11 OFF 3 - Press PROG. Button, motor opens. DIP 12 OFF for K800-K1400 4 - Once reached the open position, the open limit switch will cut out motor and the gate ON for K2200 travelling will be stored.
Page 29
2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10 UNCTIONING OF CONTROL ACCESSORIES seconds. 3 - Press the remote control button (normally channel A) within the 10 seconds proscribed. STEP BY STEP or AUTOMATIC commands If the remote control has been correctly programmed, the DL2 LED (green) will flash (K BUTT button, PED BUTT button, RADIO REMOTE button) once.
Page 30
performed. The gate interrupts any movement and this alarm state will be signalled by both GATE OPEN INDICATOR (A negativo - LSC) the Blinker and the Buzzer, if installed, which will remain on for 1 minute. The normal gate It is turned ON when the gate is open or partially open, it is turned OFF only when the gate operations can be restored by pressing any push button or radio commands.
RED - RADIO EDGE DEVICE RADIO EDGE DEVICE allows to make a system made with edges fixed It complies with EN13849-1:2007 Standard, if installed with an RIB to the moving shutter without having to use cable sleeving systems. Electronic Board it is a Class-2 Device.
Page 32
6 - Blinkleuchte 7 - Laufbegrenzer (Nocken) 8 - Mechanische Kontaktleisten 9 - Pneumatische Kontaktleisten oder Fotokontaktleiste 10 - Interne Fotozellen 11 - Standsäulen für Fotozellen 12 - Mechanische Anschläge ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE K800 K1400 K2200 EIGENSCHAFTEN Irreversible Betriebsgeräte für Schiebetore einem Maximalgewicht von 2200 kg.
Page 33
INSTALLATION K OR DER MONTAGE AUSZUFÜHRENDE ÜBERPRÜFUNGEN !! DAS TOR MUSS REIBUNGSFREI LAUFEN !! ANMERKUNG: Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
Page 34
OTORBEFESTIGUNG UND ZAHNSTANGE Die Zahnstange muss gegenüber der Motorhalterung in einer entsprechendenden Höhe befestigt werden. Diese Höhe kann mittels an der Zahnstange befestigten Ösen verändert werden. Die Höhenregulierung muss solange erfolgen, bis das Tor sich während der Bewegung nicht mehr auf das Zugrad K aufstützt (5, 6). Um die Zahnstange am Tor zu befestigen, müssen 5-mm-Bohrungen und M6-Gewinde ausgeführt werden.
Page 35
K 2007 Kode BC07069 ELEKTROANSCHLÖÜSSE K 2007 CRX Kode BC07068 ANTENNE SPEISUNG SPARK 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ÖFFNE ALLGEMEINE SCHLIESSE FUSSGÄNGER BUZZER ALLGEMEINE SCHRITT BEI SCHRITT MECHANISCHE RIPPE FOTOZELLEN ZUBEHÖRE 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE R=2K2 SCHRITT BEI SCHRITT / FUSSGÄNGER BLOCK SCHLÜSSELWÄHLER...
Page 36
A - VERBINDUNGEN BERÜHREN SIE NICHT DEN JUMPER! WENN ER ENTFERNT WIRD, ZIEHT DER OPERATOR NICHT UM! AERIAL Radioantenne Endschalterkontakt, der das Schließen stoppt Endschalterkontakt, der das Öffnen stoppt Gemeinsame Erdungskontakte PED BUTT Kontaktbefehl für Fußgänger Stromversorgung 230Vac 50/60 Hz (auf Antrag 120V/60Hz) ERDEN Anschluss der Erdleitungen (obligatorisch) RADIO...
Page 37
Programmierungsprozedur. DIP 11 OFF Die Programmierung kann unabhängig von der aktuellen Position des Tors ausgeführt DIP 12 OFF für K800-K1400 werden. ON für K2200 1 - Stellen Sie den Mikroschalter DIP 2 auf die Position ON => Die LED DL1 sendet kurze S1 =>...
Page 38
5 - Für die Beendigung der Programmierung, 10 Sekunden verlaufen lassen, oder für einen wird das Tor geschlossen; Betätigung während dem Augenblick die Taste PROG. drücken. Das rote LED - DL1 für die Programmierung hört Schließen führt zum erneuten Öffnen. auf zu blinken.
Page 39
ALARME VON RIPPEN (ANSTOSSEN) Während der Öffnung und der Schließung gibt der Buzzer ein akustisches Wechselsignal. Wenn während eines Funktionszyklussees die Rippen 2 mal eingreifen, wegen Anstoßen, Falls Sicherheitsvorrichtungen (Alarme) ausgelöst sind, wird die Frequenz der macht das Tor nach dem zweiten Eingriff eine kurze Inversion, um dann in der Signalschwankung erhöht.
Page 40
RED - RADIO EDGE DEVICE RADIO EDGE DEVICE erlaubt die Realisierung einer Anlage mit Entspricht der Norm EN13849-1:2007 und in Verbindung mit einer RIB Kontaktleisten, die auch auf dem sich bewegenden Tor angebracht sein - Schalttafel stellt es eine Schutzvorrichtung der Klasse 2 dar.
9 - Nervadura neumática o Fotonervadura 10 - Fotocélulas internas 11 - Columnas para las fotocélulas 12 - Topes mecánicos ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS K800 K1400 K2200 TÉCNICAS Operadores irreversibles para verjas correderas con un peso máximo de 2200 kg. Peso máx. verja...
Page 42
INSTALACIÓN K ONTROL PRE-INSTALACIÓN ¡¡LA VERJA TIENE QUE MOVERSE SIN ROCES!! Es obligatorio uniformar las características de la verja a las normas y leyes en vigor. La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la norma EN 12604. - La puerta no tiene que tener puertas peatonales.
Page 43
NCLAJE MOTOR Y CREMALLERA La cremallera se tiene que anclar a una determinada altura respecto al soporte del motor. Dicha altura se puede variar gracias a unos ojales presentes en la cremallera. El ajuste de la altura se efectúa para que la verja durante el movimiento no se apoye sobre el engranaje de tracción del K (5,6).
K 2007 cód. BC07069 CONEXIONES ELÉCTRICAS K 2007 CRX cód. BC07068 ANTENA ALIMENTACIÓN SPARK 230Vac 40W 230Vac 50 Hz ABRE COMÚN CIERRA PEATONAL BUZZER COMÚN PASSO PASSO COSTA MECÁNICA FOTOCÉLULAS ACCESORIOS 24Vdc 0,4A ± 15% 24Vdc 0,4A ± 15% AUTOTEST PARA COSTILLA R=2K2 PASSO PASSO / PEATONAL SELECTORES CON LLAVE BLOCK...
Page 45
A - CONEXIÓN NO TOCAR EL PUENTE! SI SE REMUEVE, EL MOTOR NO FUNCIONA! AERIAL Antena de radio Contacto tope de recorrido que para el cierre del motor Contacto tope de recorrido que para la abertura del motor Común de los contactos PED BUTT Contacto mando peatonal Alimentación 230Vac 50/60Hzh (120V/60Hz bajo requesta)
Page 46
DIP 10 Habilitación TEST monitorización costa (ON habilitado, OFF deshabilitado) entre COM-PHOT y COM-EDGE antes de proceder con la programación. DIP 11 OFF DIP 12 OFF para K800-K1400 La programación se puede efectuar sin tener cuidado a la posición de la puerta. ON para K2200 1 - Poner el micro-interruptor DIP2 en posición ON =>...
Page 47
5 - Para terminar la programación dejar transcurrir 10 seg. o bien presionar durante un UNCIONAMIENTO DE LOS ACCESORIOS DE MANDO instante el pulsador PROG. El led rojo DL1 de programación deja de parpadear. 6 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y el DIP 2 en OFF. PULSADORE DE MANDO (COM-K BUTTON) 7 - Final del procedimiento.
Page 48
Durante el cierre, si se encuentra ocupada, se invierte el movimiento en abertura. FUNCIÓN DE PRE-DESTELLO: Si permanece ocupada después de la primera activación, ejecuta una inversión ulterior Con DIP5 en OFF => el motor, el intermitente y el avisador acústico se ponen en función. pasados 2 segundos, para después efectuar una pequeña inversión y luego indicar la Con DIP 5 en ON =>...
Page 49
RADIO EDGE DEVICE permite realizar una instalación con costas Conforme a la norma EN13849-1:2007. Unido a un cuadro electrónico colocadas incluso sobre la hoja en movimiento sin la adopción de RIB es un dispositivo de protección de Clase 2. sistemas recoge cables. RANSMISOR RADIO RED ECEPTOR RADIO RED para costa mecánica o eléctrica, para alimentar con 3 pilas estilo tipo...
Page 51
We declare under our responsibility that K800-1400-2200 operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der K800-1400-2200 den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad que el operador K800-1400-2200 es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 12604...
Page 52
Chiavetta 8x7x50 BA03017 Gruppo finecorsa K vert. CEL1544 Trasformatore toroidale 20VA 120V CTC1164 Spina elastica 6x30 BA10071 Ingranaggio di traino per K800 - K1400 CME2025 Vite senza fine per K2200 CTC1205 Molla sblocco BA10072 Ingranaggio di traino per K2200 CME2026...
Need help?
Do you have a question about the K800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers