Table of Contents
  • Наполнение Резервуара Для Воды
  • Інструкція З Експлуатації
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Pasiruošimas Darbui
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Prasowanie Z Parą

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 8
UA
ЭЛЕКТР ҮТІК ........................................................................................................ 10
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 12
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 14
LT
ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................................................................................. 16
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 18
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 20
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 22
PL
www.scarlett.ru
SC-SI30K46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30K46 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30K46

  • Page 1 SC-SI30K46 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТР ҮТІК ......................10 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 12 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................14 ELEKTRINIS LYGINTUVAS ................. 16 ELEKTROMOS VASALÓ ..................18 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 Indicatorul luminos de încălzire rezervuaras 12. Öntisztítási 10. Rezervor pentru apă 11. Termoreguliatorius 12. Savaiminio išsivalymo 13. Kerámia bevonatú talp «KeramoPro» semitransparent 14. Pohár. 13. Keramikinis padas 11. Termostat «KeramoPro» 12. Auto-curățare 13. Talpă «KeramoPro» 14. Matavimo indelis 14. Pahar www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 3 Regulator natężenia przepływu pary Uchwyt Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna 10. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 11. Termostat 12. Samoczyszczenia 13. Stopa «KeramoPro» 14. Kubek 220-240 V ~ 50 Hz 1800-2200 W 0.9 / 1.2 kg www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 4 IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 5 For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority. Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 6: Наполнение Резервуара Для Воды

    формате XX.XXXX, где первые две цифры «XX» – это месяц производства, следующие четыре цифры «XXXX» – это год производства. ПОДОШВА  Подошва «Keramopro» - это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА  Прибор предназначен для глажки изделий из ткани.
  • Page 7  Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани. ХРАНЕНИЕ  Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть.  Намотайте шнур питания вокруг основания утюга.  Чтобы не повредить рабочую поверхность, храните утюг вертикально. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 8: Інструкція З Експлуатації

    обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9  Не використовуйте для очищення підошви абразивні чистячі засоби. САМООЧИЩЕННЯ  Наповніть резервуар для води до максимальної мітки, потім закрийте кришку.  Установите терморегулятор у максимальну позицію.  Підключите праску до єлектромережі.  Дочекайтеся, поки згасне індикатор нагріву. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 10: Қауіпсіздік Шаралары

    відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді жұмысына кепілдік...
  • Page 11 IM020 ТАБАН  «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%. ДАЙЫНДАУ  Үтіктің кейбір бөлшектеріне жасалу кезінде май жағылады, сондықтан алғашқы қосу барысында үтік аздап...
  • Page 12  Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi, mis ei mõjuta selle ohutust, töövõimet ega funktsioneerimist.  Tootmisaeg on näidatud tootel ja/või pakendil, samuti saatedokumentidel, formaadis XX.XXXX, kus esimesed kaks numbrit XX tähendavad tootmiskuud, järgmised neli numbrit XXXX aga tootmisaastat. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 13 VERTIKAALNE AURUTAMINE  Veenduge, et reservuaaris on piisavalt vett.  Lülitage triikraud vooluvõrku ja asetage seade püstisesse asendisse.  Keerake temperatuuriregulaator ja aururegulaator MAX asendisse.  Triikrauda vertikaalselt hoides vajutage auruoja nupule. TRIIKIMISE LÕPETAMINE  Keerake termoregulaator asendisse MIN. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 14  Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos, formātā XX.XXXX, kur pirmie divi cipari XX ir izgatavošanas mēnesis, nākamie četri XXXX – izgatavošanas gads. SILDVIRSMA  Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA ...
  • Page 15  Uzstādiet temperatūras regulatoru minimālajā pozīcijā.  Atvienojiet gludekli no elektrotīkla. TĪRĪŠANA UN KOPŠANA  Pirms gludekļa tīrīšanas, pārliecinieties vai tas ir atvienots no elektrostrāvas un pilnībā atdzisis.  Neizmantojiet abrazīvos tīrīšanas līdzekļus gludekļa pēdas attīrīšanai.  PAŠATTĪRĪŠANĀS www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 16: Pasiruošimas Darbui

    „XX“ žymi pagaminimo mėnesį, o toliau einantys keturi simboliai „XXX“ žymi pagaminimo metus. PADAI  Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
  • Page 17: Valymas Ir Priežiūra

     Įjunkite laidynę į elektros tinklą.  Palaukite kol užges įkaitimo indikatorius.  Laikydami lygintuvas horizontaliai virš virtuvėje kriauklė, nustatykite reguliatorių mastu отпаривания į padėtį "SELF CLEAN".  Išeinantys iš skylučių garai ir vanduo išvalys nešvarumus. Tuo metu rekomenduojama linguoti laidynę pirmyn-atgal. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 18 «XX» számjel a gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel pedig a gyártási évre utal. VASALÓTALP  A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással.
  • Page 19  A vasaló erős szennyezettsége esetén – ismételje meg az öntisztítási műveletet.  A vasalófelület szárítása érdekében vasaljon meg egy anyagdarabot. TÁROLÁS  Áramtalanítsa a vasalót, távolítsa el a tartályból a vizet, és hagyja teljesen kihűlni a készüléket.  Tekerje a vezetéket a vasaló talpa körül. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 20 TALPA  Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA  Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării, de aceea la conectarea inițială a fierului de călcat se poate observa puțin fum.
  • Page 21  Pentru a usca talpa fierului de călcat, călcați o bucată de țesătură inutilă. PĂSTRAREA  Deconectați fierul de călcat de la rețeaua electrică, eliminați apa din rezervor și lăsați să se răcească complet.  Înfășurați cablul de alimentare în jurul bazei fierului de călcat. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 22 STOPA  Stopa «Keramopro» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE  Niektóre części żelazka w czasie produkcji zostały nasmarowane, dlatego przy pierwszym włączeniu żelazko może trochę...
  • Page 23: Prasowanie Z Parą

     Aby wysuszyć stopę żelazka, przeprasuj kawałek tkaniny. PRZECHOWYWANIE  Odłącz żelazko od źródła zasilania, usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia.  Nawiń przewód zasilający na podstawę żelazka.  Aby nie uszkodzić powierzchni roboczej, przechowuj żelazko w pozycji pionowej. www.scarlett.ru SC-SI30K46...
  • Page 24 Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych. Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K46...

Table of Contents