Safety instructions Description of the Appliance Please read and comply with When unpacking the product, make sure English these original operating instruc- that no accessories are missing and that tions prior to the initial operation and store none of the package contents have been them for later use or subsequent owners.
Page 6
General information Cleaning floor surfaces Fasten the T-Racer to the high-pressure Environmental protection gun using the extension pipes. Illustration The packaging material can be recy- 1 Press the extension pipe into the bayo- cled. Please do not place the packag- net catch of the T-Racer.
3 Raccord baïonnette avec douille de sé- Consignes de sécurité curité Français Lire ces instructions de service 4 Tubes de rallonge (2 pièces) d'origine avant la première utili- 5 Bras de rotor sation, se comporter selon ce qu'elles re- 6 Buses haute pression noires (2 pièces) quièrent et les conserver pour une utilisation 7 Buses haute pression grises (2 pièces) ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Page 8
le T-Racer à l’eau propre puis reposer les Nettoyage de sols buses haute pression. Fixer le T-Racer avec les tubes de rallonge Consignes générales sur le pistolet haute pression. Illustration Protection de l’environnement 1 Presser le tube de rallonge sur le raccord à...
Véase la página 2, figura Instrucciones de seguridad 1 Carcasa Antes del primer uso, lea este 2 Mango Español manual de instrucciones origi- 3 Conexión de bayoneta con manguito de nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y seguridad guárdelo para un uso posterior o para otro 4 Tubos de prolongación (2 unidades) propietario posterior.
Page 10
gue el T-Racer con agua limpia y monte Limpieza de superficies de pisos las boquillas de nuevo. Fijar el T-Racer con los tubos prolongación Indicaciones generales a la pistola de alta presión. Figura Protección del medio ambiente 1 Presionar la tubería de prolongación so- bre la conexión de bayoneta del T-Racer.
Avisos de segurança Descrição do aparelho Português do Brasil Leia o manual de instruções ori- Verifique o conteúdo da embalagem relati- ginal antes de utilizar o aparelho vamente a acessórios não incluídos ou da- pela primeira vez. Proceda conforme as in- nos.
Page 12
2 Rodar, de seguida, em 90° até encaixar. Substituir bocais de alta pressão Ver figuras na página desdo- 3 Fixar o casquilho de segurança. brável! Atenção Figura Figura A Retirar o grampo. Segure o T-Racer sempre pelo punho du- B Retirar o bocal de alta pressão preto.
Page 13
CONDIÇÕES DE GARANTIA - LINHA DOMÉSTICA Leia atentamente o manual de instruções; Mantenha sempre este certificado junto á nota fiscal/comprovante de aquisição do produto. Não permita que pessoas não autorizadas efetuem reparos na máquina.Caso o produto apresente falhas, procure um Posto de Serviço Autorizado através do site oficial Kärcher www.karcher.com.br/site/assistencia.aspx ou ligue: A garantia somente terá...
Lihat halaman 2, gambar Petunjuk keselamatan 1 Casing Bacalah dan ikuti petunjuk dalam 2 Gagang Indonesia panduan pengoperasian asli 3 Sambungan bayonet dengan penutup sebelum menggunakan perangkat ini untuk pengaman pertama kalinya, dan simpan panduan ini 4 Pipa ekstensi (2 buah) untuk digunakan sebagai rujukan di lain 5 Lengan putar waktu dan untuk diserahkan kepada pemilik...
Page 17
Lepaskan nosel bertekanan tinggi, Membersihkan permukaan lantai periksa apakah ada kerusakan, bilas T- Pasang T-Racer pada pistol bertekanan Racer dengan air bersih, lalu pasang tinggi menggunakan pipa ekstensi. kembali nosel bertekanan tinggi. Gambar Petunjuk Umum 1 Tekan pipa ekstensi pada sambungan bayonet T-Racer.
Page 18
안전 지침 준비 장비를 처음 사용할 때에는 우선 고압 노즐 선택 본 사용 설명서 원본을 잘 읽고 , 지시 사항에 따라 조심스럽게 다루고 , 나중 고압 세척기로 고장 없이 작업할 수 있도록 에 또 보거나 다음 장비 주인이 참고할 수 , 알맞는...
Page 19
노즐 손상을 막기 위해 T 레이서 사용 전에 정보 빈 공간들을 청소합니다 . 노즐 손상을 막기 위해 T 레이서 사용 전 모든 Kärcher 악세서리와 함께 연장관을 에 빈 공간들을 청소합니다 . 사용하실 수 있습니다 . 가능한 표면 변화를 적시에 알아차릴 수 있도록...
Need help?
Do you have a question about the Basic T-Racer and is the answer not in the manual?
Questions and answers