Download Print this page

Fisher-Price J7815 Consumer Information page 12

Hide thumbs Also See for J7815:

Advertisement

G Freestanding Potty F Pot classique D Frei stehendes Töpfchen
N Gebruik als los potje I Vasino Indipendente E Orinal independiente
D • Das Kind auf dem Sitz Platz nehmen lassen. Es erklingt ein Geräusch.
Das Töpfchen ist im
Bereit"-Modus.
"
Hinweis: Der
Bereit"-Sensor in der Klangbox registriert Bewegungen und
"
schaltet sich automatisch ein. Sitz Ihr Kind länger als fünf Minuten auf dem Sitz
ohne sich zu bewegen, stellt sich das Töpfchen automatisch auf Stand-by und
schaltet sich aus. Sollte dieser Fall eintreten, bitten Sie Ihr Kind einfach, sich
vorzubeugen und dann wieder zurückzulehnen (oder sich einfach zu bewegen),
damit sich das Töpfchen wieder einschaltet (es erklingen Geräusche!).
N • Laat uw kind op het potje plaatsnemen. Luister of u het tovergeluidje hoort.
Het potje is nu klaar voor gebruik.
Tip: De signaalsensor in de geluidsbox signaleert bewegingen en activeert dan
het potje. Als uw kind meer dan vijf minuten zonder te bewegen op het potje
zit, wordt het potje automatisch uitgeschakeld. Het potje gaat dan in de
"slaapstand". Als dit gebeurt, hoeft uw kind alleen maar even naar voren en
weer naar achteren te leunen (of gewoon even te bewegen) om het potje weer
te activeren (er klinkt dan het tovergeluidje!).
I • Far sedere il bambino sul seggiolino. Si attiva il suono magico. Il vasino
è nella modalità "pronto all'uso".
Suggerimento: Il "sensore" all'interno della scatola sonora rileva il movimento
per l'attivazione. Quando il bambino si siede sul seggiolino per più di cinque
minuti e non si muove, il vasino entra in modalità riposo e si spegne. In questo
caso, far semplicemente inclinare in avanti il bambino e poi farlo tornare alla
posizione di seduta regolare (o farlo muovere) per riattivare (si sentirà un
suono magico)!
E • Sienta a tu hijo en el orinal y escuchad juntos el sonido "mágico",
que significa que el orinal está encendido.
Atención: el sensor de la caja de sonido reconoce el movimiento y activa el
orinal. Si el niño/a permanece más de cinco minutos sentado en el orinal sin
moverse, éste se pondrá automáticamente en modo reposo y se apagará. Si
esto sucede, pedirle al niño/a que se mueva (se incline hacia delante o similar)
y luego se vuelva a sentar como estaba, para que el sensor reconozca mov-
imiento y reactive el orinal (se oirá un sonido "mágico" cuando esto ocurra).
K • Sæt barnet på sædet. Lyt efter den magiske lyd. Potten er klar til brug.
Tip: "Klar-sensoren" inden i lydenheden mærker bevægelserne og tænder for
strømmen. Hvis barnet sidder på sædet i mere end fem minutter uden at bev-
æge sig, slukker potten automatisk (batterisparefunktion). Hvis dette sker, skal
du blot bede barnet om at læne sig frem og derefter sætte sig tilbage på sædet
igen (eller blot bevæge sig), så potten tændes igen (du hører en magisk lyd!).
P • Sente a criança no bacio. Irá ouvir um som de "magia". O bacio está pronto.
Atenção: O sensor para quando a criança termina, no interior da caixa de som,
reconhece movimentos. Se a criança se sentar no bacio mas não se mexer
durante mais de 5 minutos, o bacio "adormece" e desliga-se automaticamente.
Se isso acontecer, basta dizer à criança para se inclinar para a frente e depois
se sentar para trás (ou para que se mexa um pouco, simplesmente) para que
o bacio se ligue de novo (nessa altura irá ouvir um som de "magia").
T • Pyydä lasta istumaan potalle. Kuunnelkaa taikaääntä. Potta on
valmis käyttöön.
Vihje: Äänirasian sisällä oleva valmiustilan tunnistin tunnistaa liikkeen ja
kytkee virran. Jos lapsi istuu potalla yli viisi minuuttia liikkumatta, potta siirtyy
virransäästötilaan eli siitä katkeaa virta. Jos näin käy, pyydä lasta nojautumaan
eteenpäin ja istahtamaan takaisin (tai vain liikkumaan vähän), niin potta
käynnistyy uudelleen (ja kuuluu taikaääni).
M • La barnet sitte på setet. Du vil høre en magisk lyd. Potten er i klarmodus.
Tips! Klarsensoren på innsiden av lydboksen registrerer bevegelse og slår
potten på. Hvis barnet sitter på setet i mer enn fem minutter uten å røre seg,
settes potten i hvilemodus og slår seg av. Hvis dette skjer, kan du be barnet
lene seg forover og tilbake igjen (eller bare bevege seg) for å slå på potten
igjen (du hører en magisk lyd).
s • Låt barnet sitta på sitsen. Lyssna efter det magiska ljudet. Pottan är
i färdigläge.
Tips: "Färdigsensorn" i ljudboxen känner av rörelse och slår på strömmen. Om
barnet sitter på sitsen utan att röra sig under mer än fem minuter, går pottan in
i viloläge och strömmen stängs av. Om detta händer säger du till barnet att luta
sig framåt och sedan sätta sig upp (eller att helt enkelt röra sig) för att slå på
strömmen igen. Det magiska ljudet hörs.
R • µ¿ÏÙ ÙÔ ·È‰› Ó· ηı›ÛÂÈ ÛÙÔ Î¿ıÈÛÌ·. £· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· «Ì·ÁÈÎfi» ‹¯Ô.
∆Ô ÁÈÔ-ÁÈÔ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹: √ ·ÈÛıËÙ‹Ú·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÎÔ˘Ù› ‹¯Ô˘, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›
Ì ÙËÓ Î›ÓËÛË ÙÔ˘ ·È‰ÈÔ‡. ∂¿Ó ÙÔ ·È‰› ̤ÓÂÈ ·Î›ÓËÙÔ ÁÈ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi
¤ÓÙ ÏÂÙ¿, ÙÔ ÁÈÔ-ÁÈÔ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈÂ›Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù·. ∂¿Ó Û˘Ì‚Â› οÙÈ Ù¤ÙÔÈÔ,
›Ù ÛÙÔ ·È‰› Ó· ÎÈÓËı› ÏÈÁ¿ÎÈ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Í·Ó¿ ÙÔ ÁÈÔ-ÁÈÔ
(ı· ·ÎÔ‡ÛÂÙ ¤Ó· «Ì·ÁÈÎfi» ‹¯Ô).
K Fritstående pott e P Bacio T Erillinen pottatuoli
M Som potte s Fristående potta R ∞˘ÙfiÓÔÌÔ °ÈÔ-°ÈÔ
3
G • When your child goes potty, she'll hear a royal fanfare!
Hints:
If your child does not hear a royal fanfare after going potty:
• The batteries may be weak or dead or you may need to reset the electronics.
Please remove them and replace with three, new alkaline batteries.
• The potty may have turned off. Be sure your child activates the "ready sensor"
by moving every five minutes.
• The Magic Sensors detect contrast in lighting. If your child eliminates a very
small amount of urine, the Magic Sensors may not recognize a change and
your child will not hear a royal fanfare.
• Carefully remove the bowl using the handle and empty the contents into a
toilet. Wash and rinse the bowl. Replace the bowl underneath the seat.
F • Quand l'enfant fait dans le pot, une fanfare royale se fait entendre !
Remarque :
Si l'enfant n'entend pas une fanfare royale quand il fait dans le pot :
• Les piles peuvent être faibles ou usées. Les retirer puis les remplacer
par trois piles alcalines neuves.
• Le pot peut s'être éteint. S'assurer que l'enfant bouge toutes les cinq
minutes pour mettre en marche le capteur situé dans le bloc sons.
• Les capteurs magiques sont sensibles à la lumière et à ses variations.
Si très peu d'urine rentre dans le pot, les capteurs magiques peuvent ne pas
détecter de changement et l'enfant ne pourra pas entendre la fanfare royale.
• Retirer le bac avec précaution en utilisant la poignée et vider son contenu
dans les toilettes. Laver et rincer le bac. Remettre le bac sous le pot.
12
G Removable Bowl
F Bac amovible
D Abnehmbare Schale
N Verwijderbaar reservoir
I Recipiente Removibile
E Palangana extraíble
K Aftagelig skål
P Recipiente removível
T Irrotettava potta
M Avtakbar skål
s Löstagbar skål
R ªÔÏ Ô˘
∞Ê·ÈÚÂ›Ù·È ∂‡ÎÔÏ·

Advertisement

loading