Greenlee DML-430 Instruction Manual

Greenlee DML-430 Instruction Manual

Greenlee dml-430 digital meters: user guide

Advertisement

Available languages

Available languages

MANUAL DE INSTRUCCIONES
AUTO
H C
+
-
0
1
2
3
Start
SELECT
RANGE
A
Temp
mV
V
V
OFF
A
mA
A
COM
MAX
MAX 0.5A
10A
HBC FUSED
HBC FUSED
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3262.8
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
n
F%
mVA
Mk Hz
5000mV
4
5
Hz
HOLD
mA
A
OFF
Temp
V
MAX
600V
CAT III
1000V
CAT II
© 2000 Greenlee Textron
DML-54 • DML-430
DIGITAL
MULTIMETERS
MULTÍMETROS
DIGITALES
MULTIMETRES
NUMERIQUES
IM 1406 REV 1 6/00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee DML-430

  • Page 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3262.8 DML-54 • DML-430 DIGITAL MULTIMETERS MULTÍMETROS DIGITALES...
  • Page 2 Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
  • Page 3: Safety Alert Symbol

    Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. SAFETY ALERT SYMBOL DML-54 • DML-430...
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Page 5 Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse. Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings. DML-54 • DML-430...
  • Page 6 Identification Display LCD and bar graph Feature Buttons See explanations under Using the Features Selector Selects a function or turns power OFF Positive input terminal for high current measurements mA A Positive input terminal for low current measurements Negative, common or ground input terminal for all measurements Temp Positive input terminal for all measurements except current Start...
  • Page 7 Amps Mega (10 Kilo (10 Ohms Hertz (Frequency or Cycles per Second) (variable) Sensitivity level for Hz feature Symbols on the Unit Read the instruction manual. Double Insulation 9,10 AUTO 11,12 DML-54 • DML-430 Mk Hz 5000mV 21,22,23 24,25,26 27,28,29,30...
  • Page 8: Using The Features

    Using the Features Automatic Power Off To extend battery life, the meter will shut itself off after approximately 17 minutes of inactivity. To restore power, press SELECT. To disable this feature, press RANGE while turning the meter on. START || Used for storing, reviewing and retrieving data.
  • Page 9 The ability to read true RMS provides much more measurement versatility. The Greenlee DML-54 and DML-430 are true RMS meters.
  • Page 10 1s, 20s, 40s, 60s, 120s (two minutes), 240s (four minutes), and 480s (eight minutes). The minimum total measurement time for the DML-54 is 4 minutes and 30 seconds; the maximum is 30 days. The minimum total measurement time for the DML-430 is 35 minutes and 30 seconds. The maximum is nearly 8 months.
  • Page 11 “1” the display will read “6500”. follow these instructions. momentarily, and the to change the icon will flash while the DML-54 • DML-430 Options While recording, you may … • Press START || at any time to pause the recording function.
  • Page 12 Operation See the Settings Table. Set the selector to the proper setting, press SELECT (when instructed to do so), and connect the test leads to the meter. Settings Table To measure set the this value … selector to this symbol … Capacitance* Continuity** and press SELECT...
  • Page 13 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/or fuse. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested.
  • Page 14: Voltage Measurement

    Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III 1000V CAT II HBC FUSED Start SELECT RANGE Temp MAX 0.5A HBC FUSED HBC FUSED HOLD Temp 600V CAT III 1000V CAT II...
  • Page 15: Resistance Measurement

    Typical Measurements (cont’d) Resistance Measurement Continuity Check DML-54 • DML-430 Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II HBC FUSED Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A 600V CAT III HBC FUSED...
  • Page 16: Diode Measurement

    Typical Measurements (cont’d) Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias Capacitance Measurement Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A 600V CAT III HBC FUSED HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V...
  • Page 17 (0.8% + 0.04 mA) 3.3 mV/mA (1.0% + 0.4 mA) 3.3 mV/mA (0.8% +0.004 A) (0.8% +0.04 A) Burden Voltage 0.15 mV/ A 0.15 mV/ A 3.3 mV/mA 3.3 mV/mA 0.03 V/A 0.03 V/A DML-54 • DML-430 Burden Voltage 0.03 V/A 0.03 V/A...
  • Page 18 Accuracy (cont’d) AC Voltage Range Accuracy at 50 Hz - 60 Hz 49.99 mV (0.5% + 0.03 mV) 499.9 mV (0.5% + 0.3 mV) 4.999 V (0.5% + 0.003 V) 49.99 V (0.5% + 0.03 V) 499.9 V (0.5% + 0.3 V) 1000 V (0.5% + 3 V) * Specified from 30% to 100% of range.
  • Page 19 (0.01% + .02 kHz) (0.01% + .2 kHz) Open Circuit Voltage < 3 VDC < 1.3 VDC DML-54 • DML-430 Range 10 Hz - 20 kHz 10 Hz - 1 kHz 10 Hz - 1 kHz 5 Hz - 125 kHz...
  • Page 20 Accuracy (cont’d) Capacitance Range Accuracy 49.99 nF (0.8% + 0.03 nF) 499.9 nF (0.8% + 0.3 nF) 4.999 F (1.0% + 0.003 F) 49.99 F (2.0% + 0.03 F) 499.9 F (3.5% + 0.5 F) 9999 F (5.0% + 5 F) Notes: Accuracies are for film capacitors (capacitors with negligible dielectric absorption).
  • Page 21: Specifications

    + Terminal: Category III, 1000 Volts ac and dc, and Category IV, 600 Volts ac and dc A Terminal: Category III, 1000 Volts ac and dc, and Category IV, 600 Volts ac and dc A and mA Terminal: Category III and Category IV 600 Volts ac and 300 Volts dc DML-54 • DML-430...
  • Page 22 Specifications (cont’d) * Noise rejection is the ability to reject unwanted signals, or noise. • Normal mode voltages are AC signals that can cause inaccurate DC measurements. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio) is a measure of the ability to filter out these signals.
  • Page 23: Battery And Fuse Replacement

    Interrupting Rating 10 kA Cleaning Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents. 15A/1kV Fuse 13/32" x 1-1/2" 1A/600 V Fuse Interrupting Rating 100 kA 13/32" x 1-1/2" DML-54 • DML-430 9-Volt Battery...
  • Page 24 Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostentan estas herra- mientas le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
  • Page 25 éste, graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD DML-54 • DML-430...
  • Page 26 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución e incendio: • No exponga esta unidad a la lluvia o humedad. • Utilice esta unidad únicamente para el propósito para el cual fue fabricada, de acuerdo a lo descrito en este manual. El uso indebido puede menoscabar la protección que proporciona la unidad.
  • Page 27 Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible. Al utilizar estas unidades cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. DML-54 • DML-430...
  • Page 28 Identificación Pantalla Botones de funciones Interruptor de selección Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad mA A Temp de Cristal líquido (LCD) y gráfico de barras Véase la explicación pertinente en la sección “Cómo utilizar las distintas funciones” Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente alta Terminal de señal de entrada positiva para mediciones de corriente baja Terminal de entrada a tierra o común negativa para todo tipo de...
  • Page 29 Ohmios Hertzios (Frecuencia o ciclos por segundo) (variable) Nivel de sensitividad para la función de Hz Símbolos en la unidad Lea el manual de instrucciones. Doble forro aislante 9,10 AUTO 11,12 DML-54 • DML-430 Mk Hz 5000mV 21,22,23 24,25,26 27,28,29,30...
  • Page 30 Cómo utilizar las distintas funciones Apagado automático A fin de prolongar la vida útil de la pila, el medidor se apagará por sí solo después de 17 minutos de inactividad. Para restaurar la energía, oprima “SELECT”. Para desactivar esta función, oprima el botón “RANGE” al tiempo que enciende la unidad.
  • Page 31 La capacidad para leer valores eficaces reales brinda una mayor versatilidad de medición. Los modelos DML-54 y DML-430 de Greenlee son multímetros de valores eficaces reales.
  • Page 32 DML-54 es de 4 minutos y 30 segundos; el máximo es de 30 días. El intervalo de medición total mínimo para el modelo DML-430 es de 35 minutos y 30 segundos. El máximo es aproximadamente 8 meses.
  • Page 33 (los puntos más altos y bajos de onda). La palabra “MAX” o “MIN” parpadeará en la pantalla a fin de indicar un punto alto o uno bajo. DML-54 • DML-430 Opciones y aparecerá la momentáneamente para pasar momentáneamente para visualizar...
  • Page 34 Operación Consulte la Tabla de valores. Coloque el interruptor de selección en el valor apropiado, oprima “SELECT” (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multímetro. Tabla de valores Para medir coloque el interruptor este valor…...
  • Page 35 • Si no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o el fusible. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando.
  • Page 36 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE Temp MAX 0.5A HBC FUSED HBC FUSED HOLD Temp 600V CAT III 1000V CAT II...
  • Page 37 Mediciones más comunes (continuación) Medición de resistencia Verificación de continuidad DML-54 • DML-430 Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED...
  • Page 38 Mediciones más comunes (continuación) Verificación de diodo Reverse Bias Polarización inversa Polarización directa Forward Bias Medición de capacitancia Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A...
  • Page 39 (1,0% + 0,4 mA) (0,8% + 0,004 A) (0,8% + 0,04 A) Tensión de carga 0,15 mV/ A 0,15 mV/ A 3,3 mV/mA 3,3 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A DML-54 • DML-430 Tensión de carga 3,3 mV/mA 3,3 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A...
  • Page 40 Precisión (continuación) Tensión de CA: Escala Precisión a 50 Hz - 60 Hz 49,99 mV (0,5% + 0,03 mV) 499,9 mV (0,5% + 0,3 mV) 4,999V (0,5% + 0,003V) 49,99V (0,5% + 0,03V) 499,9V (0,5% + 0,3V) 1.000V (0,5% + 3V) * Especificado a partir del 30% al 100% de la escala.
  • Page 41 (0,01% + 0,02 kHz) (0,01% + 0,2 kHz) Tensión de circuito abierto < 3V CC < 1,3V CC DML-54 • DML-430 Escala 10 Hz - 125 kHz 10 Hz - 125 kHz 10 Hz - 20 kHz 10 Hz - 1 kHz...
  • Page 42 Precisión (continuación) Capacitancia Escala Precisión 49,99 nF (0,8% + 0,03 nF) 499,9 nF (0,8% + 0,3 nF) 4,999 F (1,0% + 0,003 F) 49,99 F (2,0% + 0,03 F) 499,9 F (3,5% + 0,5 F) 9.999 F (5,0% + 5 F) Notas: Estas precisiones son para los condensadores de película (condensadores con absorción dieléctrica inapreciable).
  • Page 43 Terminal +: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y Categoría IV 600 voltios CA y CC A Terminal: Categoría III 1000 voltios CA y CC, y Categoría IV 600 voltios CA y CC Terminal A y mA: Categoría III y Categoría IV 600 voltios CA y 300 voltios CC DML-54 • DML-430...
  • Page 44 Especificaciones (continuación) * Supresión del ruido es la capacidad de suprimir señales o ruido indeseados. • Tensiones de modo normal son señales de CA que pueden ocasionar mediciones inexactas de CC. NMRR (Normal Mode Rejection Ratio o Factor de supresión en modo normal) es una medición de la capacidad para filtrar estas señales.
  • Page 45 Interrupting Rating 10 kA 13/32" x 1-1/2" 1 A/600V tipo de fusible Interrupting Rating 100 kA Condiciones de corte 100 kA 13/32 pulg. x 1-1/2 pulg. DML-54 • DML-430 1A/600 V Fuse 13/32" x 1-1/2" 9-Volt Battery Pila de 9 voltios...
  • Page 46 Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
  • Page 47 Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT DML-54 • DML-430...
  • Page 48 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique et d’incendie ; • Ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. • Utiliser cet appareil uniquement dans le but pour lequel il a été conçu tel que décrit dans ce manuel.
  • Page 49 Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des interférences électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées. DML-54 • DML-430...
  • Page 50 Identification Affichage LCD et graphique à barres Boutons des Voir les explications de la section Utilisation des fonctions fonctions Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF) Borne d’entrée positive pour les mesures de courant élevé mA A Borne d’entrée positive pour les mesures de courant de faible intensité Borne d’entrée négative, commune ou reliée à...
  • Page 51 Méga (10 Kilo (10 Ohms Hertz (fréquence ou cycles par seconde) (variable) Niveau de sensibilité de la fonction Hz Symboles apparaissant sur l’appareil Lire le manuel d’instructions. Isolation double 9,10 AUTO 11,12 DML-54 • DML-430 Mk Hz 5000mV 21,22,23 24,25,26 27,28,29,30...
  • Page 52 Utilisation des caractéristiques Mise hors tension Afin de prolonger la durée de vie utile de la pile, le compteur s’éteint automatique automatiquement après environ 17 minutes d’inactivité. Pour le remettre sous tension, appuyer sur SELECT. Pour désactiver cette fonction, appuyer sur RANGE pendant que le compteur est sous tension. START || Utilisé...
  • Page 53 La capacité de lecture des valeurs RMS véritables rend la mesure beaucoup plus polyvalente. Les modèles DML-54 et DML-430 de Greenlee lisent la valeur RMS véritable. Le tableau des formes d’ondes et des facteurs de crête montre quelques signaux c.a. types et leurs valeurs RMS.
  • Page 54 ; la durée maximum est de 30 jours. La durée de mesure totale minimum pour le DML-430 est de 35 minutes et 30 secondes. La durée maximum est de près de 8 mois. Lorsque le taux d’échantillonnage est égal ou supérieur à 20 secondes, le compteur passe en mode d’attente entre deux mesures pour prolonger la durée de vie de la pile.
  • Page 55 HOLD pour parcourir les points de jonction (les points élevés et bas qui alternent) de l’ensemble des données. MAX et MIN clignotent pour indiquer un point haut ou bas. DML-54 • DML-430 Options clignote et pour...
  • Page 56 Utilisation Se reporter au tableau des réglages. Régler le sélecteur de façon appropriée, appuyer sur SELECT (lorsque l’instruction en est donnée) et connecter les fils d’essai au compteur. Tableau des réglages Pour mesurer cette valeur ... ce symbole ... Capacité* Continuité** et appuyer sur SELECT Courant (10 A max.)
  • Page 57 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile et/ou le fusible. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier.
  • Page 58 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE Temp MAX 0.5A HBC FUSED HBC FUSED HOLD Temp 600V CAT III 1000V CAT II...
  • Page 59 Mesures types (suite) Mesure de la résistance Vérification de la continuité DML-54 • DML-430 Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II HBC FUSED Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A...
  • Page 60 Mesures types (suite) Mesure des diodes Reverse Bias Polarité inverse Polarité directe Forward Bias Mesure de la capacité Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A HBC FUSED 600V CAT III HBC FUSED 1000V CAT II Start SELECT RANGE HOLD Temp Temp MAX 0.5A...
  • Page 61 (0,8 % + 0,04 A) Tension de consommation 0,15 mV/ A 0,15 mV/ A 3,3 mV/mA 3,3 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A DML-54 • DML-430 Tension de 0,15 mV/ A 0,15 mV/ A 3,3 mV/mA 3,3 mV/mA 0,03 V/A 0,03 V/A...
  • Page 62 Précision (suite) Tension c.a. Plage Précision à 50 à 60 Hz 49,99 mV (0,5 % + 0,03 mV) 499,9 mV (0,5 % + 0,3 mV) 4,999 V (0,5 % + 0,003 V) 49,99 V (0,5 % + 0,03 V) 499,9 V (0,5 % + 0,3 V) 1 000 V (0,5 % + 3 V)
  • Page 63 (0,01 % + 0,02 kHz) (0,01 % + 0,2 kHz) Tension du circuit ouvert < 3 V.c.c. < 1,3 V.c.c. DML-54 • DML-430 Plage 10 Hz à 125 kHz 10 Hz à 125 kHz 10 Hz à 20 kHz 10 Hz à 1 kHz 10 Hz à...
  • Page 64 Précision (suite) Capacité Plage Précision 49,99 nF (0,8 % + 0,03 nF) 499,9 nF (0,8 % + 0,3 nF) 4,999 F (1,0 % + 0,003 F) 49,99 F (2,0 % + 0,03 F) 499,9 F (3,5 % + 0,5 F) 9 999 F (5,0 % + 5 F) Remarques : Les précisions valent pour les condensateurs à...
  • Page 65 Borne A : Catégorie III 1 000 volts c.a. et c.c. et Catégorie IV 600 volts c.a. et c.c. Borne A et mA : Catégorie III et Catégorie IV 600 volts c.a. et 300 volts c.c. DML-54 • DML-430 1010-1-92 et IEC 61010-1, deuxième...
  • Page 66 Spécifications (suite) * L’élimination du bruit signifie la capacité de rejeter des signaux ou des bruits indésirables. • Les tensions en mode normal sont des signaux c.a. qui peuvent fausser les mesures du c.c. Le NMRR (Normal Mode Rejection Ratio [Taux de rejet du mode normal]) mesure la capacité...
  • Page 67: Remplacement De La Pile Et Du Fusible

    Interrupting Rating 10 kA 13/32" x 1-1/2" Pouvoir de coupure nominal 100 kA Interrupting Rating 100 kA 13/32 po x 1-1/2 po DML-54 • DML-430 Fusible 1 A/600 V 1A/600 V Fuse 13/32" x 1-1/2" Pile de 9 volts 9-Volt Battery...
  • Page 68 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

This manual is also suitable for:

Dml-54

Table of Contents