Greenlee DM-60 Instruction Manual

Greenlee DM-60 Instruction Manual

Greenlee dm-60 digital meters: user guide
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
DM-60
Digital
Multimeter
Multímetro
digital
Contrôleur
numérique
999 6760.0
Read and understand all of the instructions
and safety information in this manual before
operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la
información sobre seguridad que aparecen
en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre
toutes les instructions et les informations sur
la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
© 2004 Greenlee Textron Inc.
12/04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Greenlee DM-60

  • Page 1: Instruction Manual

    Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d‘utiliser ou de procéder à l‘entretien de cet outil. 999 6760.0 © 2004 Greenlee Textron Inc. 12/04...
  • Page 2: Purpose Of This Manual

    DC current, frequency, and resistance. It also checks diodes and verifies continuity. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Page 3: Important Safety Information

    Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. SAFETY ALERT SYMBOL Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death. DM-60...
  • Page 4 Important Safety Information Electric shock and fire hazard: • Do not expose this unit to rain or moisture. • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application.
  • Page 5 Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. • Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings. Failure to observe these warnings could result in severe injury or death. DM-60...
  • Page 6 Important Safety Information Electric shock hazard: Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit. Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit. Electric shock hazard: •...
  • Page 7 600 V AC or DC range selected Symbols on the Unit Warning—Read the instruction manual Risk of electric shock Double insulation Battery Fuse 15,16 Diode Continuity 17. kHz Kilohertz (frequency, 10 cycles per second) 18. MHz Megahertz (frequency, 10 cycles per second) DM-60...
  • Page 8: Using The Features

    • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Refer to the instructions under the Warranty. 4. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
  • Page 9 Threshold is approximately 25 Ω. Set the Connect selector to lead to: 10A Max 10A Max 10MHz Ω Connect the red the black lead to: VΩHz µA mA µA mA VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz VΩHz DM-60...
  • Page 10: Typical Measurements

    Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Page 11 DM-60 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Page 12 Typical Measurements Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Page 13 199.9 V ± (1.0% + 0.3 V) 600 V ± (1.2% + 3 V) Burden Frequency Voltage Range < 0.2 V 40 to 400 Hz Burden Voltage < 0.2 V Frequency Input Range Impedance 40 to 400 Hz 10 MΩ DM-60...
  • Page 14 Accuracy (cont’d) DC Voltage Range Accuracy 199.9 mV ± (0.5% + 0.2 mV) 1.999 V ± (0.5% + 0.002 V) 19.99 V ± (0.5% + 0.02 V) 199.9 V ± (0.5% + 0.2 V) 600 V ± (0.8% + 1 V) Resistance Range Accuracy...
  • Page 15: Specifications

    Altitude: 2000 m (6500’) maximum Indoor use only Pollution Degree: 2 Storage Conditions: –10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F), 0 to 70% relative humidity Remove battery Battery: 9-Volt battery (NEDA 1604, JIS 006P or IEC 6F22) DM-60...
  • Page 16: Measurement Categories

    Statement of Conformity Greenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9000 (2000) for our Quality Management Systems. The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).
  • Page 17: Maintenance

    1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. 2. Remove the screw from the battery compartment cover. 3. Remove the battery compartment cover. 4. Replace the battery (observe polarity). 5. Replace the cover and screw. DM-60...
  • Page 18 Maintenance (cont’d) Fuse Replacement Electric shock hazard: The fuses are an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to “Specifications” for the correct type, size and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit. Failure to observe this warning could result in severe injury or death.
  • Page 19: Acerca De La Seguridad

    DM-60 Descripción El Multímetro digital modelo DM-60 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, frecuencia y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Page 20: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Page 21 • No toque las puntas de los cables de prueba ni ninguna parte del accesorio que carezca de forro aislante. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. DM-60...
  • Page 22 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 23 De no observarse estas precauciones pudieran sufrirse lesiones o daños a la unidad. Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible. DM-60...
  • Page 24 Identificación 1. Pantalla de cristal líquido 2. Botón HOLD 3. Botón MAX 4. Interruptor de selección 5. Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente alta 6. Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente baja 7. Terminal de entrada a tierra, común (COM), o negativa, para todo tipo de mediciones 8.
  • Page 25: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o los fusibles. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Consulte las instrucciones en la sección “Garantía”.
  • Page 26 Operación (continuación) Tabla de valores el interruptor Para medir de selección este valor: en este símbolo: Continuidad* Corriente (CA) Escala de 10 A Corriente (CA) otras escalas Corriente (CC) Escala de 10 A Corriente (DC) otras escalas Diodo Frecuencia Resistencia Tensión (CA) Tensión (CC) * Si se emite un tono y el símbolo...
  • Page 27 DM-60 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Page 28 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Page 29 Mediciones más comunes Verificación de diodo Polarización inversa Polarización directa DM-60...
  • Page 30 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa.
  • Page 31 Corriente de prueba (típica): 1,0 mA Continuidad Tono encendido: La resistencia del circuito es ≤ 25 Ω Resolución: 1 Ω Tensión de circuito abierto: 3,45V CC (máximo) Impedancia de entrada 10 MΩ Tensión de circuito abierto típica 3,2V CC > 0,7V CC DM-60...
  • Page 32: Especificaciones

    Especificaciones Pantalla: Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-1/2–dígitos, (resolución máxima de 1999 puntos) Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo Protecciones contra sobrecarga: Voltios: 600V CA eficaces y 600V CC Amperios: A: 10 A/250V F, condiciones de corte del fusible 200 A, 1/4 pulg.
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9000 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
  • Page 34: Mantenimiento

    Mantenimiento Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
  • Page 35 3. Retire los tornillos de la tapa posterior. Retire la tapa posterior. 4. Reemplace el o los fusibles. 5. Vuelva a colocar las tapas y los tornillos. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. DM-60...
  • Page 37: Dessein De Ce Manuel

    DM-60 Description Le contrôleur numérique DM-60 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et c.c., la fréquence et la résistance. Il contrôle aussi les diodes et vérifie la continuité. Sécurité...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Page 39 • Ne pas entrer en contact avec les extrémités des fils d’essai ou avec toute autre partie non isolée de l’accessoire. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. DM-60...
  • Page 40 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 41 Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures. Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. DM-60...
  • Page 42 Identification 1. ACL 2. Bouton de garde (HOLD) 3. Bouton MAX 4. Sélecteur 5. Borne d’entrée positive pour les mesures de courant à haute intensité 6. Borne d’entrée positive pour les mesures de courant faibles 7. Borne d’entrée négative, commune (COM) ou de mise à la masse, pour toutes les mesures 8.
  • Page 43: Utilisation Des Fonctions

    • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Se reporter aux instructions de la garantie. 4. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le contrôleur du circuit et passer à...
  • Page 44 Utilisation (suite) Tableau des réglages Pour mesurer sélecteur à cette valeur : ce symbole : Continuité* Plage de 10 A de courant (c.a.) Autres plages de courant (c.a.) Plage de 10 A de courant (c.c.) Autres plages de courant (c.c.) Diode Fréquence Résistance...
  • Page 45 DM-60 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Page 46 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Page 47 Mesures types Mesure des diodes Polarisation inverse Polarisation directe DM-60...
  • Page 48 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les « Spécifications ». La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F), 0 à 80 % d’humidité...
  • Page 49 Vérification du courant (Type) : 1,0 mA Continuité Tonalité activée : Résistance de circuit ≤ 25 Ω Résolutions : 1 Ω Tension du circuit ouvert : 3,45 V.c.c. (maximum) Impédance d’entrée 10 MΩ Tension de circuit ouvert 3,2 V.c.c. > 0,7 V.c.c. DM-60...
  • Page 50: Spécifications

    Spécifications Affichage : 3-1/2 chiffres sur ACL (compte maximum de 1999) Polarité : Automatique Taux d’échantillonnage : 2,5 par seconde Protections contre la surcharge : Volts : 600 V.c.a. RMS et 600 V.c.c. Ampères : A : fusible 10 A/250 V F, pouvoir de coupure nominal 200 A, 1/4 po x 1-1/4 po mA : fusible 0,315 A/250 V F, pouvoir de coupure nominal, 1500 A, 5 mm x 20 mm...
  • Page 51: Catégories De Mesure

    équipements extérieurs appartenant aux fournisseurs en électricité. Déclaration de conformité Greenlee Textron Inc. est certifiée selon ISO 9000 (2000) pour nos Systèmes de gestion de la qualité. L’instrument ci-inclus a été vérifié et/ou étalonné avec des moyens de mesure raccordés aux étalons du National Institute of Standards and...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Risques de décharge électrique : • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Se reporter à la section des « Spécifications ». L’inobservation de ces consignes pourrait endommager l’appareil et entraîner des blessures.
  • Page 53 3. Enlever les vis du couvercle arrière. Retirer le couvercle arrière. 4. Remplacer le(s) fusible(s). 5. Replacer le couvercle et remettre les vis. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. DM-60...
  • Page 56 Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil;...

Table of Contents