Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS CM-300 • CM-310 CLAMP-ON AMMETERS Toggle button - Activate DH - Activate PH AMPERÍMETROS - Re-set DH=Data hold PH-Peak hold • 20A 200A 300A AMPEREMETRIQUES AC Clamp Meter Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.
Page 2
300 amps of alternating current. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.
Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage. Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool can result in an accident causing serious injury or death. CM-300 • CM-310...
Page 4
Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: Do not use the unit if it is wet or damaged. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. •...
Page 5
Identification Lever Toggle Button (CM-310 only) Display Selector Toggle button DH=Data hold CM-300 • CM-310 - Activate DH - Activate PH - Re-set PH-Peak hold • 20A 200A 300A AC Clamp Meter...
• If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery. • If the unit still does not function as expected, return the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit to be tested. If the resolution is not satisfactory, remove the meter from the circuit and change to the next lower range.
• Close the jaw completely. • Center the wire in the jaw for highest accuracy. Notes: • The Greenlee 93-30 Line Splitter is divided. One section renders amps; the other renders amps multiplied by 10. • Close the jaw completely.
Accuracy See the Specifications section for operating conditions. Accuracy is specified as follows: (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 C 5 C (73.4 F 9 F), 0% to 80% relative humidity. Accuracy Table ± ± ±...
Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. Remove the screws from the back cover. Remove the back cover. Replace the battery (observe polarity). Replace the cover and screws. CM-300 • CM-310...
Page 10
Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso.
Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
Page 13
Véase la sección “Especificaciones” en este manual. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a los medidores. Al utilizar los medidores cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. CM-300 • CM-310...
Page 14
Identificación Pinza Palanca Botón de palanca (únicamente en el modelo CM-310) Pantalla Interruptor de selección Toggle button DH=Data hold - Activate DH - Activate PH - Re-set PH-Peak hold • 20A 200A 300A AC Clamp Meter...
• Si los medidores no funcionan como deberían en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila. • Si los medidores siguen sin funcionar como deberían, devuélvalos a Greenlee a fin de que sean reparados. Anote la lectura del circuito que se está verificando. Si la resolución de la lectura no es satisfactoria, desconecte los medidores del circuito y cambie a la siguiente escala inferior.
Page 16
• Cierre completamente la pinza. • Para obtener una mayor precisión centre el cable en la pinza. Notas: • El separador de líneas Greenlee 93-30 está dividido. Una sección lee amperios; la otra, amperios multiplicados por 10. • Cierre completamente la pinza.
Condiciones de almacenamiento: -10 C a 50 C (14 F a 122 F), 0% a 80% de humedad relativa. Retire la pila. Grado de contaminación : 2 Pila: Pila de 9 voltios (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6F22) CM-300 • CM-310 (un porcentaje de la lectura + una cantidad Precisión Escala de frecuencia...
Page 18
Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito la pinza, y apague los medidores. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconecte los medidores del circuito. APAGUE los medidores. Retire los tornillos de la tapa posterior. Retire la tapa posterior.
Page 19
300 ampères de courant alternatif. Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à l’utilisation de cet outil.
Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
Page 21
• Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes ou à une humidité excessive. Voir les spécifications. L‘inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures. L’utilisation de cet appareil à proximité d’équipements générateurs d’interférences électromagnétiques peut produire des lectures instables ou erronées. CM-300 • CM-310...
Page 22
Identification Pince Levier Commutateur à bascule (CM-310 seulement) Affichage Sélecteur Toggle button DH=Data hold - Activate DH - Activate PH - Re-set PH-Peak hold • 20A 200A 300A AC Clamp Meter...
Page 23
• Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le compteur du circuit et passer à...
Page 24
• Pour plus de précision, centrer le câble dans la pince. Remarques : • Le séparateur de ligne 93-30 de Greenlee est divisé. Une section donne des ampères ; l’autre des ampères multipliés par 10. • Fermer complètement la pince.
Conditions d’entreposage : -10 à 50 C (14 à 122 F), 0 à 80 % d’humidité relative. Retirer la pile. Degré de pollution : 2 Pile : pile de 9-Volts (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC 6F22) CM-300 • CM-310 Précision Plage de fréquence 50 à 60 Hz...
Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, retirer la pince du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Enlever les vis du couvercle arrière. Retirer le couvercle arrière.
Page 27
CM-300 • CM-310 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
Page 28
Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.
Need help?
Do you have a question about the CM-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers