Makita PLM4632 Instruction Manual

Makita PLM4632 Instruction Manual

Petrol lawn mower
Hide thumbs Also See for PLM4632:
Table of Contents
  • Français
  • Deutsch
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Ελληνικα
  • Türkçe
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Latviešu
  • Lietuvių Kalba
  • Eesti
  • Polski
  • Magyar
  • Slovenčina
  • Česky
  • Română
  • Русский
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
Petrol Lawn Mower
F
Tondeuse Thermique
D
Benzin-Rasenmäher
I
Rasaerba con motore a benzina
NL
Grasmaaier met benzinemotor
E
Cortadora de Cesped a Gasolina
P
Cortador de Grama a Gasolina
DK
Benzinplæneklipper
GR
Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό
TR
Benzinli Çim Biçme Makinesi
S
Bensindriven gräsklippare
N
Bensindrevet gressklipper
FIN Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
LV
Benzīna zāles pļaujmašīna
LT
Benzininė žoliapjovė
EE
Bensiinimootoriga muruniiduk
PL
Spalinowa kosiarka do trawy
HU
Benzinmotoros fűnyíró
SK
Benzínová kosačka
CZ
Benzínová sekačka na trávu
RO
Maşină de tuns iarba pe bază de benzină
RUS Бензогазонокосилка
UA
Бензинова газонокосарка
PLM4630
PLM4631
Original instruction manual
Manuel d'instructions d'origine
Original-Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Manual de instruções original
Original brugsanvisning
Πρωτότυπο εγχειρίδιο οδηγιών
Orijinal kullanım kılavuzu
Originalbruksanvisning
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Oriģinālā lietošanas rokasgrāmata
Originali naudojimo instrukcija
Originaalne kasutusjuhend
Oryginalna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Pôvodný návod na obsluhu
Originální návod k obsluze
Manual de instrucţiuni original
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригінальні інструкції з експлуатації
PLM4632
PLM5130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita PLM4632

  • Page 1 Pôvodný návod na obsluhu Benzínová sekačka na trávu Originální návod k obsluze Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Manual de instrucţiuni original RUS Бензогазонокосилка Оригинальное руководство по эксплуатации Бензинова газонокосарка Оригінальні інструкції з експлуатації PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130...
  • Page 2 1 PLM5130 2 PLM4630...
  • Page 3 3 PLM4631 4 PLM4632...
  • Page 6 PLM5130/ PLM4630/ PLM4632 PLM4631...
  • Page 8 PLM5130/PLM4632 PLM4631/PLM4630...
  • Page 10: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH ........................11 FRANÇAIS .......................20 DEUTSCH ........................30 ITALIANO .........................40 NEDERLANDS ......................50 ESPAÑOL.........................59 PORTUGUÊS ......................69 DANSK ........................78 ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................87 TÜRKÇE ........................97 SVENSKA.......................106 NORSK ........................115 SUOMI ........................124 LATVIEŠU ......................133 LIETUVIŲ KALBA ....................142 EESTI ........................151 POLSKI........................160 MAGYAR ........................169 SLOVENČINA ......................178 ČESKY ........................187 ROMÂNĂ ........................196 РУССКИЙ...
  • Page 11: English

    ENGLISH Explanation of general view Brake control handle 12. Sideward flap 23. Washer Upper handle 13. Deck 24. Locking knob Self-drive control handle 14. Spark plug 25. Lock nut Choke lever 15. Oil cap 26. The angle adjusting gear 16. Fuel cap 27.
  • Page 12 - after striking a foreign object. Inspect the lawn • Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all objects which can be thrown by mower for damage and make repairs before the machine. restarting and operating the lawn mower; •...
  • Page 13 4. TECHNICAL DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX Series, B&S 675EX Series, B&S 750EX Series, B&S 750EX Series, Engine type ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Self-propelled Engine displacement 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Blade width 460 mm...
  • Page 14 Starting Operation Refuel outdoors only, before starting the engine and do not smoke while refueling or handling fuel. 6-1 Retrofitting for mulching mower Never remove the cap of the fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engine is hot. If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the machine away from the area of spillage and WARNING: Only with a stopped motor and...
  • Page 15 7-7 GRASS CATCHER move. There is a level indicator on the top of the grass catcher For PLM4632, PLM5130 that shows whether the catcher is empty or full (Fig. 32, The mower is equipped with a speed adjusting system Fig. 33): which can adjust 3 speeds from 3.0 km/h to 4.5 km/h.
  • Page 16 When you change the blade, must use the original type TO CLEAN AIR FILTER marked on the blade (MAKITA 263001451 for PLM4630/ 1. Remove the screw. (Fig. 35 for PLM4632 and PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 for PLM5130) PLM5130) (for order the blade, pls. contact your local dealer or call 2.
  • Page 17 11. STORAGE INSTRUCTIONS (OFF SEASON) The following steps should be taken to prepare lawn mower for storage. 1. Empty the tank after the last mowing of the season. a) Empty the petrol tank with a suction pump. CAUTION: Do not drain the petrol in closed rooms, in close proximity of open fire, etc.
  • Page 18 The technical documentation is kept by: manufacturer declare that the following Makita Makita International Europe Ltd., machine(s): Technical Department, Designation of Machine: Petrol Lawn Mower Michigan Drive, Tongwell, Model No. /Type: PLM4630, PLM4631, PLM4632, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England PLM5130...
  • Page 19 Identification Number: 0036 Model: PLM4630, PLM4631 Measured Sound Power Level: 94.2 dB (A) Guaranteed Sound Power Level: 96 dB (A) Model: PLM4632 Measured Sound Power Level: 94.3 dB (A) Guaranteed Sound Power Level: 96 dB (A) Model: PLM5130 Measured Sound Power Level: 95.9 dB (A) Guaranteed Sound Power Level: 98 dB (A) 30.
  • Page 20: Français

    FRANÇAIS Descriptif Guidon de contrôle de frein 12. Volet latéral 23. Rondelle Guidon supérieur 13. Plateau 24. Bouton de verrouillage Guidon d’autopropulsion 14. Bougie d’allumage 25. Contre-écrou Levier de l’étrangleur 15. Bouchon d’huile 26. Régulateur d’angle Guidon de démarrage 16. Capuchon du carburant 27.
  • Page 21 • Faites attention lorsque vous démarrez le moteur, • Gardez à l’esprit que l’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou blessures survenant à conformez-vous aux instructions et assurez-vous que d’autres personnes ou à leurs biens. vos pieds sont éloignés de la/des lame(s). •...
  • Page 22 3. DESCRIPTION DES PIÈCES (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Notamment A : Clé de bougie d’allumage 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX, Type de moteur ReadyStart...
  • Page 23 5-5 HAUTEUR DE COUPE 6-3 Tonte avec le sac de ramassage d’herbe Pour sortir le levier du rail, appliquez une pression vers l’extérieur. Pour régler la hauteur, avancez le levier vers l’avant ou vers l’arrière. (Fig. 16 et voir le point 7-9) Ne faites cela qu’avec un moteur et une lame 6.
  • Page 24 7-2 DÉMARRAGE DU MOTEUR ET Pour les modèles PLM4632, PLM5130 La tondeuse est équipée d’un système de réglage de ENGAGEMENT DE LA LAME vitesse comportant 3 vitesses comprises entre 3,0 km/h 1. L’extrémité de la bougie d’allumage est recouverte et 4,5 km/h.
  • Page 25 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR réglage de la hauteur, qui permet 8 réglages. 1. Retirez la vis. (Fig. 35 pour PLM4632 et PLM5130) La hauteur (entre la lame et le sol) peut être réglée entre 2. Retirez le bouton de verrouillage. (Fig. 36 pour 20 mm et 75 mm (8 hauteurs).
  • Page 26 Lorsque vous changez la lame, vous devez utiliser une lame du même type que celui d’origine (MAKITA ATTENTION : Avant de ranger la tondeuse, 263001451 pour PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA veillez à ce que le moteur ait complètement refroidi.
  • Page 27 démarreur du moteur. Faites glisser le câble du démarreur dans le boulon du guide câble du guidon. Transport Coupez le moteur. Veillez à ne pas plier ni endommager la lame lorsque vous poussez la tondeuse sur des obstacles.
  • Page 28 Le moteur surchauffe. une bougie d’allumage et des ailettes de refroidissement RJ19LMC sur le moteur. Mauvaise bougie d’allumage. Pour les modèles PLM4632/PLM5130 : Montez une bougie d’allumage et des ailettes de refroidissement QC12YC sur le moteur. L’ensemble de coupe est lâche.
  • Page 29 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que la ou les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Tondeuse Thermique N° de modèle/Type : PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Spécifications : Voir « 4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES » sont produites en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Page 30: Deutsch

    DEUTSCH Erklärung der Gesamtdarstellung Bremsregelgriff 12. Seitliche Klappe 22. Schraube Oberer Griff 13. Deck 23. Unterlegscheibe Selbstfahrgrif 14. Zündkerze 24. Sicherungsknauf Gashebel 15. Öldeckel 25. Sicherungsmutter Startergriff 16. Tankdeckel 26. Winkelanpassungsgelenk Seilführung 17. Kabelklemme 27. Taste Arretierhebel 18. Kabel-Haltering 28. Öldeckel/Messstab Unterer Griff 19.
  • Page 31 • Starten Sie den Motor vorsichtig entsprechend den • Beachten Sie, dass der Bediener für Unfälle mit oder Gefahren für andere Personen oder deren Eigentum Anweisungen und mit ausreichendem Abstand verantwortlich ist. zwischen Füßen und Schneidklingen. • Kippen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Sie den Vorbereitung Motor starten.
  • Page 32 WARNUNG: Füllen Sie Benzin in einem gut Abb. 3, Abb. 4) belüfteten Bereich bei angehaltenem Motor nach. Einschließlich A: Schlüssel für Zündkerze 4. TECHNISCHE DATEN Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-Serie, B&S 675EX-Serie, B&S 750EX-Serie, B&S 750EX-Serie, Motortyp ReadyStart ReadyStart...
  • Page 33 6. FUNKTION 1. Entfernen des Mulchkeils. - Heben Sie die hintere Abdeckung an und entfernen Diese Rasenmäher können je nach Anwendungszweck Sie den Mulchkeil. von der normalen Funktion umgerüstet werden: 2. Entfernen des Auswurfkanals für den seitlichen Vom Rasenmäher mit rückseitigem Auswurf in: Auswurf.
  • Page 34 Vergewissern Sie sich vor dem Mähen von Blättern, dass Selbstfahrgriffs stoppt der Rasenmäher seine Fahrt. diese trocken sind und nicht zu dick auf dem Rasen Für PLM4632, PLM5130 liegen. Warten Sie nicht, bis alle Blätter von den Bäumen Der Rasenmäher verfügt über die Möglichkeit zum gefallen sind, bevor Sie mähen.
  • Page 35 Mäher in trockenen und staubigen Bedingungen gestoppt und das Zündkerzenkabel abgezogen haben. verwendet wird. SO REINIGEN SIE DEN LUFTFILTER 1. Entfernen Sie die Schraube. (Abb. 35 für PLM4632 ACHTUNG: Stoppen Sie den Mäher und ziehen und PLM5130) Sie das Zündkerzenkabel ab, bevor Sie die Schnitthöhe 2.
  • Page 36 Klinge angegebenen Originaltyp wieder verwenden (MAKITA 263001451 für PLM4630/PLM4631/PLM4632, ACHTUNG: Der Motor muss vor der Lagerung MAKITA 263002552 für PLM5130) (für die Bestellung der des Rasenmähers völlig abgekühlt sein. Klinge wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort oder kontaktieren Sie uns telefonisch, siehe Deckblatt).
  • Page 37 - Achten Sie darauf, Kabel nicht zu biegen oder zu knicken. - Falls das Starterseil von der Seilführung am Griff abgetrennt wird, ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab und erden Sie es. Drücken Sie den Schneidklingenregelgriff und ziehen Sie das Starterseil langsam aus dem Motor.
  • Page 38 Luftdurchgängen. Für PLM4630/PLM4631: Bauen Sie einen Motor überhitzt. Zündkerzenstecker RJ19LMC und Kühllamellen am Motor ein. Fehlerhafte Zündkerze. Für PLM4632/PLM5130: Bauen Sie eine QC12YC-Zündkerze und Kühllamellen am Motor ein. Schnittbaugruppe ist lose. Ziehen Sie die Schneidklinge fest. Mäher vibriert abnormal. Schnittbaugruppe ist nicht Wuchten Sie die Schneidklinge aus.
  • Page 39 Sie diese nicht zum Hausmüll, sondern entsorgen Sie sie umweltfreundlich und sicher. Nur für europäische Länder EG-Konformitätserklärung Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgende(n) Maschine(n) der Marke Makita: Bezeichnung der Maschine(n): Benzin-Rasenmäher Nummer/Typ des Modells: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technische Daten: Siehe „4.
  • Page 40: Italiano

    ITALIANO Spiegazione della vista generale Impugnatura di comando del 10. Leva di regolazione in altezza 22. Bullone freno 11. Canale di scarico laterale 23. Rondella Impugnatura superiore 12. Aletta laterale 24. Manopola di blocco Impugnatura di controllo 13. Corpo 25. Controdado semovenza 14.
  • Page 41 Preparazione • Non inclinare il rasaerba durante l’avviamento del motore. • Durante la rasatura, indossare sempre calzature • Non avviare il motore rimanendo in piedi davanti al robuste e pantaloni lunghi. Non utilizzare l’apparecchio convogliatore di scarico. a piedi nudi o se si indossano sandali aperti. •...
  • Page 42 3. DESCRIZIONE DELLE PARTI (Fig. 1, Fig. 2, Fig. 3, Fig. 4) Compresi A: Chiave della candela 4. DATI TECNICI Modello PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX, Tipo di motore ReadyStart...
  • Page 43 5-5 ALTEZZA DI TAGLIO 6-3 Rasatura con il sacco raccoglierba Applicare una pressione verso l’esterno per sganciare la leva dal binario. Spostare la leva avanti o indietro per Eseguire l’operazione solo quando il motore è regolare l’altezza. (Fig. 16; vedere paragrafi 7-9). completamente spento e la lama è...
  • Page 44 7-2 AVVIARE IL MOTORE E INNESTARE Per PLM4632, PLM5130 Il rasaerba è dotato di un sistema di regolazione della LA LAMA velocità che consente di regolare la velocità su 3 diversi 1. L’unità è dotata di un mantice in gomma all’estremità...
  • Page 45 PER PULIRE IL FILTRO DELL’ARIA ATTENZIONE: prima di cambiare l’altezza di 1. Rimuovere la vite. (Fig. 35 per PLM4632 e PLM5130) rasatura, spegnere il rasaerba e scollegare il filo della 2. Rimuovere la manopola di blocco. (Fig. 36 per candela.
  • Page 46 Per la sostituzione della lama, utilizzare il tipo originale autorizzate. indicato sulla lama stessa (MAKITA 263001451 per PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 per PLM5130). Per ordinare la lama, rivolgersi al rivenditore ATTENZIONE: prima di riporre il rasaerba, di zona o contattare l’azienda, vedere copertina.
  • Page 47 filo della candela, premere l’impugnatura di controllo della lama ed estrarre lentamente la corda di avviamento dal motore. Inserire la corda di avviamento nel bullone della guida della corda sull’impugnatura. Trasporto Spegnere il motore. Assicurarsi di non piegare o danneggiare la lama quando si spinge il rasaerba sopra degli ostacoli.
  • Page 48 Per PLM4630/PLM4631: Inserire una candela Il motore si surriscalda. RJ19LMC con alette di raffreddamento sul motore. La candela non è corretta. Per PLM4632/PLM5130: Inserire una candela QC12YC con le alette di raffreddamento sul motore. Il gruppo di taglio è allentato.
  • Page 49 Solo per i paesi europei Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione della macchina: Rasaerba con motore a benzina N. modello/Tipo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Caratteristiche tecniche: Vedere “4.
  • Page 50: Nederlands

    NEDERLANDS Verklaring van het onderdelenoverzicht Remhendel 10. Maaihoogte-instelhendel 21. Niveau-aanduiding Bovenste gedeelte van de 11. Zijuitwerpkanaal 22. Bout handgreep 12. Zijklep 23. Ring Aandrijfhendel 13. Maaidek 24. Vergrendelknop Chokehendel 14. Bougiekabel 25. Borgmoer Trekstarthandgreep 15. Olievuldop 26. Hoekverstelling Koordgeleider 16. Brandstoftankdop 27.
  • Page 51 • Start de motor zorgvuldig zoals aangegeven in de • Denk eraan dat de gebruiker aansprakelijk is voor ongevallen en onvoorziene gebeurtenissen die gebruiksaanwijzing en blijf met uw voeten steeds op personen of hun eigendommen kunnen overkomen. voldoende afstand van het maaimes. •...
  • Page 52 3. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN (zie afb. 1, 2, 3 en 4) Bijgeleverd: A: Bougiesleutel 4. TECHNISCHE GEGEVENS Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serie, B&S 675EX-serie, B&S 750EX-serie, B&S 750EX-serie, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Zelfrijdend Cilinderinhoud 190 cm...
  • Page 53 5-5 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN 1. De mulchinzet verwijderen. - Til de achterklep op en verwijder de mulchinzet. Duw de hefboom naar buiten om hem uit de huidige stand 2. Het zijuitwerpkanaal verwijderen. te halen. Beweeg de maaihoogte-instelhendel naar voren - Til de zijklep op en verwijder het zijuitwerpkanaal. of achteren om de maaihoogte in te stellen (zie afb.
  • Page 54 WAARSCHUWING: Schakel de motor uit na het de aandrijfhendel los en de grasmaaier stopt met rijden. raken van een vreemd voorwerp. Maak de bougiekabel Voor PLM4632 en PLM5130 los, controleer de grasmaaier grondig op beschadigingen De grasmaaier is uitgerust met een snelheidsregeling die...
  • Page 55 (zorg dat de bougiekabel is losgemaakt). droge en stoffige omstandigheden wordt gebruikt. 7-9 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN LUCHTFILTER SCHOONMAKEN 1. Verwijder de schroef. (zie afb. 35 voor PLM4632 en PLM5130) 2. Verwijder de vergrendelknop. (zie afb. 36 voor LET OP: Verander in geen geval een instelling...
  • Page 56 Bij vervanging van het maaimes moet u gebruikmaken personen. een origineel vervangingsonderdeel waarvan het nummer is aangegeven op het maaimes (MAKITA 263001451 voor PLM4630, PLM4631 en PLM4632; MAKITA 263002552 LET OP: De motor moet volledig afgekoeld zijn voor PLM5130) (het maaimes kunt u bestellen bij uw voordat u de grasmaaier mag opbergen.
  • Page 57 Voor PLM4630 en PLM4631: RJ19LMC-bougie en Oververhitte motor. koelribben op de motor monteren. Verkeerde bougie. Voor PLM4632 en PLM5130: QC12YC-bougie en koelribben op de motor monteren. Maaimes zit los. Maaimes vastzetten. Grasmaaier trilt buitensporig. Maaimes is in onbalans.
  • Page 58 Alleen voor Europese landen EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Grasmaaier met benzinemotor Modelnr./Type: PLM4630, PLM4631, PLM4632 en...
  • Page 59: Español

    ESPAÑOL Explicación de los dibujos Mango de control de los frenos 11. Canal de descarga lateral 22. Perno Mango superior 12. Tapa lateral 23. Arandela Mango de control de 13. Cubierta 24. Pomo de bloqueo autopropulsión 14. Bujía 25. Contratuerca Palanca del estrangulador 15.
  • Page 60 Preparativos • No incline la cortadora de césped cuando ponga en marcha el motor. • Mientras corte césped, utilice calzado robusto y • No ponga en marcha el motor cuando permanezca pantalones largos. No utilice el equipo cuando esté delante del transportador de salida. descalzo o calce sandalias abiertas.
  • Page 61 4. DATOS TÉCNICOS Modelo PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Serie B&S 675EX, Serie B&S 675EX, Serie B&S 750EX, Serie B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsado Sí Sí Sí Cilindrada del motor 190 cm 190 cm 161 cm...
  • Page 62 - Limpie periódicamente la tapa lateral y la abertura Consejos para el corte de césped con mulching: - Recorte normal con una altura máxima de césped de de descarga de restos de césped y suciedad 2 cm, de 6 cm a 4 cm. incrustada.
  • Page 63 Corte de detendrá. hojas. La operación de corte de hojas también puede ser Para PLM4632, PLM5130 beneficiosa para el césped. Cuando realice la operación La cortadora de césped cuenta con un sistema de ajuste de corte de hojas, asegúrese de que estén secas y que...
  • Page 64 PARA LIMPIAR EL FILTRO DEL AIRE cable de la bujía. 1. Retire el tornillo. (Fig. 35 para PLM4632 y PLM5130) La cortadora de césped está equipada con una 2. Retire el pomo de bloqueo. (Fig. 36 para PLM4630 y...
  • Page 65 Cuando cambie la cuchilla, debe utilizar el tipo original 4. Almacene la cortadora de césped en un lugar seco, marcado en la cuchilla (MAKITA 263001451 para limpio y fuera del alcance de personas no PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 para autorizadas.
  • Page 66 bujía y conéctelo a tierra, suelte el mango de control de la cuchilla y tire de la cuerda del motor de arranque ligeramente para extraerla del motor. Deslice la cuerda del motor de arranque en el perno de guía de la cuerda del mango.
  • Page 67 Para PLM4630/PLM4631: Instale una bujía El motor se recalienta. RJ19LMC y aletas de refrigeración en el motor. Bujía incorrecta. Para PLM4632/PLM5130: Instale una bujía QC12YC y aletas de refrigeración en el motor. El conjunto de corte está suelto. Apriete la cuchilla.
  • Page 68 Makita: Designación de la máquina: Cortadora de Cesped a Gasolina Nº de modelo/Tipo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Especificaciones: Consulte “4. DATOS TÉCNICOS”, son de producción serie y cumplen con las siguientes Directivas europeas:...
  • Page 69: Português

    PORTUGUÊS Descrição geral Pega de controlo do travão 12. Alheta lateral 23. Anilha Pega superior 13. Carenagem 24. Manípulo de bloqueio Pega de controlo de avanço 14. Vela de ignição 25. Porca de bloqueio automático 15. Tampão do óleo 26. A engrenagem de regulação de Alavanca do afogador 16.
  • Page 70 Preparação • Não ligue o motor quando se encontrar em frente ao canal de escoamento. • Durante o corte, use sempre calçado adequado e • Não coloque as mãos ou os pés perto ou debaixo das calças longas. Não utilize o equipamento descalço ou peças rotativas.
  • Page 71 4. DADOS TÉCNICOS Modelo PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Série B&S 675EX, Série B&S 675EX, Série B&S 750EX, Série B&S 750EX, Tipo de motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Automotriz Não Deslocamento do motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Largura da lâmina...
  • Page 72 - Para retirar: Agarre e levante a tampa traseira, retire - Redução normal de 2 cm, no máximo, altura da relva de 6 cm para 4 cm. o colector de relva. - Utilize uma faca de corte afiada. 7. INSTRUÇÕES DE - Não corte relva molhada.
  • Page 73 Não avanço automático, o cortador de grama irá parar. aguarde que todas as folhas caiam das árvores antes de Para PLM4632, PLM5130 efectuar o corte. O cortador está equipado com um sistema de regulação da velocidade que pode regular 3 velocidades de 3,0 km/h a 4,5 km/h.
  • Page 74 PRECAUÇÃO: Antes de alterar a altura de corte, PARA LIMPAR FILTRO DE AR desligue o cortador de grama e o cabo da vela de ignição. 1. Retire o parafuso. (Fig. 35 para PLM4632 e PLM5130) O cortador está equipado com uma alavanca central 2.
  • Page 75 Quando substitui a lâmina, tem de utilizar o tipo original PRECAUÇÃO: O motor tem de arrefecer por marcado na lâmina (MAKITA 263001451 para PLM4630/ completo antes de guardar o cortador de grama. PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 para PLM5130) (para encomendar a lâmina, contacte o fornecedor local...
  • Page 76 O motor sobreaquece. ignição RJ19LMC e as alhetas de arrefecimento no motor. Vela de ignição incorrecta. Para PLM4632/PLM5130: Instale a vela de ignição QC12YC e as alhetas de arrefecimento no motor. O conjunto de corte está solto. Aperte a lâmina.
  • Page 77 Nós, a Makita Corporation, como fabricante responsável, declaramos que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Cortador de Grama a Gasolina Nº/Tipo de modelo: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Especificações: Consulte “4. DADOS TÉCNICOS” são de produção em série e está em conformidade com as directivas europeias...
  • Page 78: Dansk

    DANSK Forklaring til generel oversigt Bremsekontrolhåndtag 12. Sidelænsflap 23. Skive Øverste håndtag 13. Klippeskjold 24. Låsegreb Kørehåndtag 14. Tændrør 25. Låsemøtrik Chokerhåndtag 15. Oliedæksel 26. Vinkeljusteringsgearet 16. Brændstofdæksel 27. Knap Starthåndtag Gennemføring 17. Kabelklemme 28. Oliedæksel/oliepind Låsearm 18. Ring til kabelfastgørelse 29.
  • Page 79 • Stands motoren og afbryd tændrørskablet, sørg for at • Gennemgå grundigt det område hvor maskinen skal anvendes, og fjern alle de genstande der kan blive alle bevægelige dele er fuldstændigt stoppet og fjern kastet ud af maskinen. nøglen i tilfælde af, at der anvendes en nøgle: •...
  • Page 80 4. TEKNISKE DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvdrevet Motorvolumen 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredde 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm Nominel hastighed 2.800/min.
  • Page 81 - Klip ikke i vådt græs. - Indstil på maksimal motorhastighed. ADVARSEL: Benzin er meget brandfarligt. - Gå kun frem i gå-tempo. Opbevar brændstof i beholdere, som er særligt beregnet - Rens jævnligt mulching-kilen, indersiden af huset og til dette formål. kniven.
  • Page 82 PLM4632, PLM5130 plæneklipperen igen. Hvis plæneklipperen vibrerer Plæneklipperen er udstyret med et voldsomt under anvendelse, kan det være et tegn på...
  • Page 83 PLM5130) (kontakt din lokale forhandler eller vores firma SÅDAN RENSES LUFTFILTERET angående bestilling af en ny kniv, se forsiden). 1. Fjern skruen. (Fig. 35 for PLM4632 og PLM5130) 2. Fjern låsegrebet. (Fig. 36 for PLM4630 og PLM4631) 10-4 MOTOR 3. Fjern filterdækslet.
  • Page 84 Under ekstremt støvede forhold skal det altid renses efter nogle få timers brug. Dårlig motorydelse og drukning af motoren angiver, at luftfilteret bør efterses. For at foretage eftersyn af luftfilteret skal du se den separate motorvejledning, der kom sammen med din enhed.
  • Page 85 Kun for lande i Europa EF-overensstemmelseserklæring Skulle din maskine trænge til at blive udskiftet efter lang Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig tids brug, skal den ikke bortskaffes sammen med producent at følgende Makita-maskine(r): husholdningsaffald, men bortskaffes på en miljømæssig Maskinens betegnelse: Benzinplæneklipper...
  • Page 86 Og er produceret i overensstemmelse med følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniske dokumentation findes hos: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Den konformitetsvurderingsprocedure, der kræves af Direktiv 2000/14/EF, blev udført i henhold til appendiks VI.
  • Page 87: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή γενικής όψης Χερούλι χειρισμού φρένου 11. Πλευρικό κανάλι εκφόρτωσης 21. Δείκτης στάθμης Πάνω τμήμα χερουλιού 12. Πτερύγιο πλευρικού θαλάμου 22. Μπουλόνι Χερούλι χειρισμού αυτόματης 13. Πλατφόρμα 23. Ροδέλα κίνησης 14. Μπουζί 24. Κουμπί ασφάλισης 15. Τάπα λαδιού Μοχλός τσοκ 25.
  • Page 88 • Έχετε κατά νου ότι ο χρήστης ή ο χειριστής είναι κατά την μετακίνηση του χλοοκοπτικού από και προς υπεύθυνος για τα ατυχήματα ή τους κινδύνους που την περιοχή στην οποία θα κοπεί το γρασίδι. προκαλούνται στα άλλα άτομα ή στην ιδιοκτησία τους. •...
  • Page 89 περιστρεφόμενη λάμα. (Εικ. 1, Εικ. 2, Εικ. 3, Εικ. 4) Συμπεριλαμβάνονται A: Κλειδί για το μπουζί 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Μοντέλο PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 675EX, Σειρά B&S 750EX, Σειρά B&S 750EX, Τύπος κινητήρα ReadyStart ReadyStart...
  • Page 90 5-3 ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΚΑΙ 4. Ανυψώστε το πτερύγιο του πλευρικού καναλιού εκφρόρτωσης και αφαιρέστε το κανάλι πλευρικής ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ εκφόρτωσης. ΣΥΛΛΟΓΕΑ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 6-2 Αναδιάταξη για κοπή γρασιδιού με 1. Για την τοποθέτηση: Ανυψώστε το πίσω κάλυμμα και συνδέστε το συλλογέα γρασιδιού στο πίσω μέρος του πλευρική...
  • Page 91 μπουζί (μέσα στην ελαστική επένδυση) είναι κινείται. στερεωμένος σωστά πάνω στο μεταλλικό άκρο του μπουζί. Για PLM4632, PLM5130 2. Κατά την εκκίνηση ενός κρύου κινητήρα, στρέψτε τον Το χλοοκοπτικό διαθέσει ένα σύστημα ρύθμισης της μοχλό του τσοκ στη θέση “...
  • Page 92 7-6 ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ είναι καθαρός και διασφαλίστε ότι αερίζεται το πλέγμα του. (Εικ. 32) ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΚΟΠΗ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ Καθαρίστε την πρασιά από τα σκουπίδια. Βεβαιωθείτε ότι ΠΡΟΣΟΧΗ στην πρασιά δεν υπάρχουν πέτρες, ξύλα, καλώδια ή άλλα Εάν η θέση ανοίγματος του δείκτη είναι πολύ βρώμικη, ο ξένα...
  • Page 93 10-3 ΡΟΠΗ ΣΤΕΡΕΩΣΗΣ ΛΑΜΑΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΑΕΡΑ Κεντρικό μπουλόνι 40 Nm - 50 Nm, για τη διασφάλιση της 1. Αφαιρέστε τη βίδα. (Εικ. 35 για PLM4632 και ασφαλούς λειτουργίας της συσκευής σας. Όλα τα PLM5130) παξιμάδια και τα μπουλόνια πρέπει να ελέγχονται...
  • Page 94 Μεταφορά γρασιδιού, ελέγξετε το εγχειρίδιο του κινητήρα για το σωστό τύπο μπουζί και τις προδιαγραφές του κενού. Απενεργοποιήστε τον κινητήρα. Φροντίστε ώστε να μην Καθαρίστε τον κινητήρα τακτικά με ένα πανί ή βούρτσα. κάμψετε ή προκαλέσετε βλάβη στον κόπτη κατά το Κρατήστε...
  • Page 95 Ο κινητήρας Για PLM4630/PLM4631: Τοποθετήστε το μπουζί υπερθερμαίνεται. RJ19LMC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Λάθος μπουζί. Για PLM4632/PLM5130: Τοποθετήστε το μπουζί QC12YC και τα ψυκτικά πτερύγια στον κινητήρα. Ξεσφιγμένο το σύστημα κοπής. Σφίξτε τη λάμα. Το χλοοκοπτικό δονείται Το σύστημα κοπής είναι...
  • Page 96 το με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ΕΚ – Δήλωση συμμόρφωσης Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(-τα) της Makita: Ονομασία μηχανήματος: Βενζινοκίνητο Χλοοκοπτικό Αρ. Μοντέλου/Τύπος: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Προδιαγραφές: Δείτε το “4. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ”...
  • Page 97: Türkçe

    TÜRKÇE Genel görünüm Fren kontrol kolu 12. Yan kapak 23. Pul Üst tutma kolu 13. Gövde 24. Kilitleme düğmesi Kendinden tahrikli kontrol kolu 14. Buji 25. Kilit somunu Jikle kolu 15. Yağ kapağı 26. Açı ayar dişlisi Çalıştırma kolu 27. Düğme 16.
  • Page 98 Hazırlık • Motoru çalıştırırken çim biçme makinesini yatırmayın. • Deşarj oluğunun önünde duruyorken, motoru • Çim biçerken daima sağlam ayakkabılar ve uzun çalıştırmayın. pantolonlar giyin. Makineyi kesinlikle çıplak ayakla • Ellerinizi ve ayaklarınızı hareketli parçalardan uzak veya ayağınızda terlik veya sandalet varken tutun.
  • Page 99 4. TEKNİK BİLGİLER Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX Serisi, B&S 675EX Serisi, B&S 750EX Serisi, B&S 750EX Serisi, Motor tipi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Otomatik tahrikli Hayır Evet Evet Evet Motor hacmi 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Bıçak genişliği...
  • Page 100 - Keskin bir kesme bıçağı kullanın. yağ koyun. Talimatları dikkatlice okuyun. (Şekil 23, Şekil 24, Şekil 25, Şekil 26) - Yaş çimde kesim yapmayın. - Maks. motor devrini ayarlayın. - Yalnızca yürüme hızında kesim yapın. - Malç serme aparatını, muhafazanın iç kısmını ve çim UYARI: Benzin yüksek derecede tutuşabilir bir biçme bıçağını...
  • Page 101 çim biçme makinesi duracaktır. makinesinde herhangi bir hasar olup olmadığını dikkatlice kontrol edin ve makineyi yeniden çalıştırmadan önce PLM4632 ve PLM5130 için tespit edilen hasarları onarın. Çalışma sırasında Çim biçme makinesinde, 3,0 km/sa ila 4,5 km/sa arasında makinenin aşırı...
  • Page 102 üretici sorumlu HAVA FİLTRESİNİ TEMİZLEMEK için tutulamayacaktır. 1. Vidayı sökün. (Şekil 35, PLM4632 ve PLM5130 için) Bıçağı değiştirirken, mutlaka bıçak üzerinde belirtilen 2. Kilitleme mandalını çıkartın. (Şekil 36, PLM4630 ve orijinal bıçak tipi (PLM4630/PLM4631/PLM4632 için PLM4631 için) MAKITA 263001451 ve PLM5130 için MAKITA...
  • Page 103 10-4 MOTOR - Makinenin paslanmaya karşı korunması gerekir. Makineyi, özellikle de kablolarını ve hareketli tüm Motorun bakım talimatları için ayrı verilen motor parçalarını ince bir yağ veya silikonla yağlayın. kılavuzuna bakın. - Kabloların bükülmemesi veya dolaşmamasına dikkat Motor yağını makinenizle birlikte verilen motor edin.
  • Page 104 Soğutma havası debisi yetersizdir. geçişlerindeki deliklerdeki pislikleri temizleyin. PLM4630/PLM4631 için: Motora RJ19LMC buji ve Motor aşırı ısınıyor. soğutma kanatları takın. Buji hatalıdır. PLM4632/PLM5130 için: Motora QC12YC buji ve soğutma kanatları takın. Kesme tertibatı gevşektir. Bıçağı sıkın. Çim biçme makinesi aşırı derecede titreşimli çalışıyor.
  • Page 105 Ve şu standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir: EN 836, EN ISO 14982 Teknik dokümanlar şu firma tarafından saklanmaktadır: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, İngiltere 2000/14/EC sayılı Direktif uyarınca istenen uygunluk değerlendirme prosedürü, Ek VI’ya uygundur.
  • Page 106: Svenska

    SVENSKA Förklaring till översiktsbilderna Bromshandtag 11. Sidoutkastränna 22. Bult Handtagets övre del 12. Sidolucka 23. Bricka Kontrollhandtag för självgående 13. Klippdäck 24. Låsratt drift 14. Tändstift 25. Låsmutter Chokereglage 15. Oljelock 26. Vinkelinställningskoppling Starthandtag 16. Tanklock 27. Knapp Styrning för startsnöre 17.
  • Page 107 Förberedelse • Stanna motorn och lossa tändkabeln, kontrollera att alla rörliga delar har stannat helt och ta bort • Bär alltid kraftiga skor och långbyxor när du klipper tändningsnyckeln där det finns en: gräs. Använd inte utrustningen barfota eller med öppna - innan du tar bort något som fastnat eller rensar skor.
  • Page 108 4. TEKNISKA DATA Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortyp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Självgående Cylindervolym 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Knivbredd 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm Märkhastighet...
  • Page 109 - använd en vass skärkniv. din gräsklippare. Läs noggrant igenom anvisningarna. (Fig. 23, Fig. 24, Fig. 25, Fig. 26) - klipp inte blött gräs. - ställ in max. motorhastighet. - flytta endast i arbetstakt. VARNING: Bensin är mycket lättantändligt. - rengör regelbundet bioklippningskilen, insidan av Förvara bränsle i specialbehållare som är avsedda för kåpan och den rörliga kniven.
  • Page 110 Om gräsklipparen vibrerar drift släpps, stoppar gräsklipparen. onormalt under användning tyder det på skada. Maskinen ska omedelbart kontrolleras och repareras. För PLM4632, PLM5130 Gräsklipparen är utrustad med ett system för 7-7 GRÄSUPPSAMLARE hastighetsreglering som kan justera 3 hastigheter från Det finns en nivåindikator på...
  • Page 111 , för att beställa kniven). används under torra och dammiga förhållanden. 10-4 MOTOR RENGÖRING AV LUFTFILTER 1. Ta bort skruven. (Fig. 35 för PLM4632 och PLM5130) Se underhållsanvisningarna i den separata 2. Ta bort låsratten. (Fig. 36 för PLM4630 och PLM4631) bruksanvisningen för motorn.
  • Page 112 tillåta ordentlig luftcirkulation, vilket är nödvändigt för motorns prestanda och liv. Var säker på att du får bort allt gräs, smuts och brännbara spillror från ljuddämparen. 11. FÖRVARINGSANVISNINGAR (AVSTÄLLNING) Följande steg ska tas för att förbereda gräsklipparen inför förvaring. 1. Töm tanken efter sista klippningen för säsongen. a) Töm bensintanken med en sugpump.
  • Page 113 Kylande luftflödet är begränsat. och luftpassagerna. För PLM4630 och PLM4631: Montera RJ19LMC- Motorn överhettas. tändstift och kylflänsar på motorn. Felaktigt tändstift. För PLM4632 och PLM5130: Montera QC12YC tändstift och kylflänsar på motorn. Klippmonteringen är lös. Dra åt kniven. Gräsklipparen vibrerar onormalt.
  • Page 114 2000/14/EU & 2005/88/EU Och är tillverkade enligt följande standarder eller standarddokument: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniska dokumentationen förs av: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Konformitetsgodkännandet som krävs av direktiv 2000/ 14/EU, var i överensstämmelse med bilaga VI.
  • Page 115: Norsk

    NORSK Forklaring til oversikten Bremsekontrollhåndtak 12. Sideklaff 23. Skive Øvre håndtak 13. Deksel 24. Sperreknapp Håndtak for selvkjøringskontroll 14. Tennplugg 25. Låsemutter Chokehendel 15. Oljelokk 26. Vinkeljusteringsgir 16. Drivstofflokk 27. Knapp Starthåndtak Snorføring 17. Kabelklemme 28. Oljelokk/peilepinne Låsespak 18. Ring til festing av kabel 29.
  • Page 116 - før du fjerner tilstopninger eller blokkeringer i • Inspiser området hvor utstyret skal brukes grundig, og fjern alle gjenstander som kan slenges vekk av rennen, maskinen. - før du kontrollerer, rengjør eller utfører arbeid på • ADVARSEL - Bensin er meget brannfarlig. gressklipperen, - Oppbevar drivstoffet i beholdere som er spesielt - etter at du har truffet et fremmedlegeme.
  • Page 117 4. TEKNISKE DATA Modell PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-serien, B&S 675EX-serien, B&S 750EX-serien, B&S 750EX-serien, Motortype ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Selvkjørende Motorens slagvolum 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Bladbredde 460 mm 460 mm 460 mm 510 mm...
  • Page 118 Starte drift Etterfyll drivstoff kun utendørs før motoren startes, og ikke røyk mens du fyller eller håndterer drivstoff. 6-1 Modifisering for Du må aldri fjerne lokket på drivstofftanken eller fylle på bensin mens motoren er i gang eller motoren er varm. komposteringsklipper Hvis det søles drivstoff, må...
  • Page 119 Økt vibrasjon i gressklipperen vil stoppe kjøringen. under drift er et tegn på skade. Da må maskinen øyeblikkelig inspiseres og repareres. For PLM4632, PLM5130 Gressklipperen er utstyrt med et system for 7-7 GRESSOPPSAMLER hastighetsjustering som kan stilles til 3 hastigheter fra Det er en nivåindikator på...
  • Page 120 Produsenten overtar intet ansvar for mulige skader som RENGJØRE LUFTFILTER skyldes forhold som ubalansert blad. 1. Fjern skruen. (Fig. 35 for PLM4632 og PLM5130) Når du skifter bladet, må du kun bruke original type, 2. Fjern sperreknappen. (Fig. 36 for PLM4630 og merket på...
  • Page 121 motorens ytelse og levetid. Påse at du fjerner alt gress, skitt og sotavleiringer fra lyddemperområdet. 11. OPPBEVARINGSINSTRUKSJONER (UTENOM SESONG) Følgende tiltak bør iverksettes for å klargjøre gressklipperen for oppbevaring. 1. Tøm tanken etter sesongens siste gangs klipping. a) Tøm bensintanken med en sugepumpe. FORSIKTIG: Ikke tapp ut bensinen i lukket rom, i nærheten av åpen ild osv.
  • Page 122 Gjelder kun land i Europa EF-samsvarserklæring Når maskinens levetid er over og den skal vrakes, skal Som ansvarlig produsent erklærer vi, Makita den ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall, Corporation, at følgende Makita-maskin(er): men skal avfallsbehandles på en miljøsikker måte.
  • Page 123 Og er produsert i henhold til følgende standarder eller standardiserte dokumenter: EN 836, EN ISO 14982 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Samsvarsvurderingen som er påkrevet i henhold til direktiv 2000/14/EF ble utført i samsvar med Vedlegg VI.
  • Page 124: Suomi

    SUOMI Yleisnäkymän selitykset Jarrukahva 12. Sivupoistoaukon läppä 23. Aluslevy Ylempi kahva 13. Kotelo 24. Lukitusnuppi Itsevedon säätökahva 14. Sytytystulppa 25. Lukkomutteri Kuristinvipu 15. Öljysäiliön korkki 26. Kulmansäätö Käynnistinkahva 16. Polttoainesäiliön korkki 27. Painike Naruohjain 17. Vaijerin pidin 28. Öljyntäyttökorkki/mittatikku Lukitusvipu 18.
  • Page 125 - laitteen osuttua vierasesineeseen. Tarkasta - Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa ruohonleikkuri vaurioiden varalta ja korjaa astioissa. - Tankkaa aina ulkoilmassa äläkä tupakoi mahdolliset viat, ennen kuin käynnistät sen tankkauksen aikana. uudelleen - Lisää polttoaine ennen moottorin käynnistämistä. - jos ruohonleikkuri alkaa täristä epänormaalisti (tutki Älä...
  • Page 126 4. TEKNISET TIEDOT Malli PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX-sarja, B&S 675EX-sarja, B&S 750EX-sarja, B&S 750EX-sarja, Moottorin tyyppi ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Itsevetävä Kyllä Kyllä Kyllä Moottorin tilavuus 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Terän leveys 460 mm...
  • Page 127 Käytön aloittaminen 6-1 Leikkurin säätäminen silppuavaksi VAROITUS: Bensiini on erittäin helposti syttyvää. Säilytä polttoaine tarkoitukseen suunnitelluissa astioissa. Tankkaa aina ulkoilmassa ennen moottorin käynnistämistä äläkä tupakoi tankkauksen tai VAROITUS: Moottorin pitää olla sammutettuna ja polttoaineen käsittelyn aikana. leikkuuterän pysähtyneenä. Älä koskaan avaa polttoainesäiliön korkkia tai lisää 1.
  • Page 128 Ruohonkeräimen päällä on tason ilmaisin, joka osoittaa, onko keräin tyhjä vai täysi (kuva 32, kuva 33): Mallit PLM4632, PLM5130 - Tason ilmaisin nousee leikkaamisen aikana ylös, jos Ruohonleikkurissa on nopeudensäätöjärjestelmä, jossa keräin ei ole täynnä. (kuva 33) on kolme nopeutta välillä...
  • Page 129 (MAKITA 263001451 mallissa ILMANPUHDISTIMEN PUHDISTUS PLM4630/PLM4631/PLM4632 ja MAKITA 263002552 1. Irrota ruuvi (kuva 35 malleille PLM4632 PLM5130). mallissa PLM5130). (Ota terää tilatessasi yhteyttä 2. Irrota lukitusnuppi. (kuva 36 malleille PLM4630 ja paikalliseen jälleenmyyjään tai meihin, katso yhteystiedot PLM4631) kannesta.)
  • Page 130 11. SÄILYTYS (TALVIAIKANA) Toimi seuraavasti, kun viet ruohonleikkurin talvivarastoon. 1. Tyhjennä polttoainesäiliö kauden viimeisen leikkuukerran jälkeen. a) Tyhjennä polttoainesäiliö imupumpulla. HUOMIO: Älä tyhjennä polttoainesäiliötä suljetussa tilassa, avotulen lähellä jne. Älä tupakoi tyhjennyksen aikana! Bensiinihöyryt voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. b) Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes jäljellä oleva polttoaine on kulunut loppuun ja moottori sammuu.
  • Page 131 Jäähdytysilman virtaus on estynyt. puhaltimen rungosta ja ilmakanavista. Mallit PLM4630/PLM4631: Vaihda moottoriin Moottori ylikuumenee. RJ19LMC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Vääränlainen sytytystulppa. Mallit PLM4632/PLM5130: Vaihda moottoriin QC12YC-sytytystulppa ja jäähdytysrivat. Leikkaava osa on löysällä. Kiristä terä. Ruohonleikkuri tärisee epänormaalisti. Leikkaava osa on epätasapainossa. Tasapainota terä.
  • Page 132 2000/14/EY, 2005/88/EY ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti: EN 836, EN ISO 14982 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Direktiivissä 2000/14/EY edellytetty vaatimustenmukaisuusarviointi tehtiin liitteen VI mukaisesti.
  • Page 133: Latviešu

    LATVIEŠU Kopskata skaidrojums Bremzes kontroles rokturis 12. Sānu aizvars 23. Paplāksne Augšējais rokturis 13. Pamatne 24. Bloķēšanas rokturis Pašpiedziņas kontroles rokturis 14. Aizdedzes svece 25. Piespiedējuzgrieznis Jaudas svira 15. Eļļas vāciņš 26. Leņķa regulēšanas ierīce 16. Degvielas vāciņš Iedarbināšanas rokturis 27.
  • Page 134 - pirms zāles pļaujmašīnas pārbaudīšanas, tīrīšanas • Rūpīgi pārbaudiet vietu, kurā izmantosit aprīkojumu un novāciet visus priekšmetus, ko mašīna varētu vai strādāšanas ar to; izkustināt. - pēc atsišanās pret kādu priekšmetu. Pārbaudiet, vai • BRĪDINĀJUMS — benzīns ir ļoti viegli uzliesmojošs. zāles pļaujmašīnai nav bojājumu un veiciet remontu - glabājiet degvielu tai īpaši paredzētās tvertnēs;...
  • Page 135 4. TEHNISKIE DATI Modelis PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 675EX, Sērija B&S 750EX, Sērija B&S 750EX, Dzinēja tips ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Pašpiedziņas Nē Jā Jā Jā Dzinēja darba tilpums 190 cm 190 cm 161 cm...
  • Page 136 7. EKSPLUATĀCIJAS - izmantojiet asu griešanas nazi; - nepļaujiet mitru zāli; NORĀDĪJUMI - iestatiet maksimālo motora ātrumu; - pļaujiet darba ātrumā; 7-1 PIRMS DARBA SĀKŠANAS - regulāri tīriet mulčēšanas ķīli, korpusa iekšpusi un Piepildiet pļaujmašīnu ar benzīnu un eļļu, kā norādīts pļaušanas asmeni.
  • Page 137 3,6 km/h (30. att.). Ja atlaidīsit slēdža rokturi, pārbaudiet ierīci un salabojiet. zāles pļaujmašīna apstāsies. 7-7 ZĀLES UZTVĒRĒJS Attiecas uz PLM4632, PLM5130 Zāles uztvērēja augšpusē atrodas līmeņa indikators, kas Pļaujmašīna ir aprīkota ar ātruma regulēšanas sistēmu, norāda, vai uztvērējs ir tukšs vai pilns (32. att., 33. att.): ko var noregulēt vienā...
  • Page 138 GAISA FILTRA TĪRĪŠANA Nomainot asmeni, izmantojiet oriģinālo tipu, kas norādīts 1. Atskrūvējiet skrūvi. (35. att. attiecas uz PLM4632 un uz asmens (MAKITA 263001451, kas paredzēts PLM5130) PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552, kas 2. Izņemiet bloķēšanas rokturi. (36. att. atiecas uz paredzēts PLM5130).
  • Page 139 Piepildiet eļļu, kā norādīts atsevišķā dzinēja izvelciet iedarbināšanas trosi ārā no dzinēja. Ievietojiet rokasgrāmatā, kas pievienota pļaujmašīnai. Rūpīgi iedarbināšanas trosi troses virzītāja skrūvē uz roktura. izlasiet un izpildiet norādījumus. Transportēšana Gaisa filtru apkopiet, kā norādīts atsevišķā dzinēja rokasgrāmatā attiecībā uz normāliem apstākļiem. Izslēdziet dzinēju.
  • Page 140 Attiecas uz PLM4630/PLM4631: Dzinējam uzstādiet RJ19LMC aizdedzes sveci un Dzinējs pārkarst dzesēšanas ribas Nepareiza aizdedzes svece Attiecas uz PLM4632/PLM5130: Dzinējam uzstādiet QC12YC aizdedzes sveci un dzesēšanas ribas Pļaušanas mehānisms ir vaļīgs Pieskrūvējiet asmeni Pļaujmašīna neparasti vibrē...
  • Page 141 Tikai Eiropas valstīm EK atbilstības deklarācija Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais ražotājs paziņo, ka šāds „Makita” instruments: Instrumenta nosaukums: Benzīna zāles pļaujmašīna Modeļa Nr./tips: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specifikācijas: skatiet sadaļā „4. TEHNISKIE DATI”, ir sērijveida izstrādājums un...
  • Page 142: Lietuvių Kalba

    LIETUVIŲ KALBA Bendrasis aprašymas Stabdžių valdymo rankena 12. Šoninė sklendė 23. Poveržlė Viršutinė rankena 13. Dugnas 24. Fiksavimo rankenėlė Savieigos valdymo rankena 14. Uždegimo žvakė 25. Antveržlė Droselinės sklendės svirtis 15. Alyvos pildymo angos dangtelis 26. Kampo reguliavimo mechanizmas Starterio rankena 16.
  • Page 143 Paruošimas • Nekiškite rankų ar kojų artyn prie besisukančių dalių arba po jomis. Visada stovėkite atokiai nuo sniego • Pjaudami žolę, visuomet avėkite tinkamą avalynę ir išmetimo angos. mūvėkite ilgas kelnes. Niekuomet nedirbkite su • Niekada nekelkite ir neneškite žoliapjovės, kai variklis įrengimu, jei esate basi ar avėdami atvirus sandalus.
  • Page 144 4. TECHNINIAI DUOMENYS Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX serija, B&S 675EX serija, B&S 750EX serija, B&S 750EX serija, Variklio tipas ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Savaeigis Nėra Variklio litražas 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Peilio plotis...
  • Page 145 Trumpa instrukcija instrukcijoje, pateiktoje su šia žoliapjove. Atidžiai perskaitykite instrukciją. (23 pav., 24 pav., 25 pav., 6-1 Žoliapjovės mulčiavimo funkcijos 26 pav.) nustatymas ĮSPĖJIMAS: Benzinas yra nepaprastai degus. Laikykite benziną talpose, skirtose specialiai šiam tikslui. ĮSPĖJIMAS: tik išjungus variklį ir sustojus Pilkite degalus tik lauke, prieš...
  • Page 146 (30 pav.); atleidus savieigos rankeną, žoliapjovė sustos. 7-7 ŽOLĖS GAUDYKLĖ Žolės gaudyklės viršuje yra lygio indikatorius, kuris Modeliams PLM4632, PLM5130 parodo, ar gaudyklė yra tuščia, ar pilna (32 pav., 33 pav.): Žoliapjovėje įrengta greičio reguliavimo sistema, kuri - Jeigu pjaunant žolę gaudyklė nėra pilna, lygio leidžia pasirinkti 3 greičio nuostatas, nuo 3,0 km/h iki...
  • Page 147 Todėl pjovimo NORĖDAMI IŠVALYTI ORO FILTRĄ veiksmingumas sumažėja ir peilį reikia pakeisti. 1. Išsukite varžtą. (35 pav. modeliams PLM4632 ir Pakeiskite seną peilį tik patvirtintu, originaliu peiliu. PLM5130) Gamintojas neatsako už žalą, patirtą naudojant 2.
  • Page 148 Gabenimas Kylant nepaprastai daug dulkių, valykite filtrą kas kelias darbo valandas. Prastas variklio viekimas ir užliejimas Išjunkite variklį. Stumdami žoliapjovę pro kliūtis, būkite paprastai reiškia, kad reikia išvalyti oro filtrą. atsargūs, kad nesulankstytumėte ir nepažeistumėte Norėdami išvalti oro filtrą, žr. atskirtą variklio naudojimo pjoviklio.
  • Page 149 Modeliams PLM4630/PLM4631: Sumontuokite uždegimo žvakę RJ19LMC ir aušinimo briaunas Perkaista variklis. ant variklio. Netinkama uždegimo žvakė. Modeliams PLM4632/PLM5130: Sumontuokite uždegimo žvakę QC12YC ir aušinimo briaunas ant variklio. Atsilaisvino pjovimo mechanizmas. Priveržkite peilį. Žoliapjovė neįprastai vibruoja. Nesubalansuotas pjovimo Subalansuokite peilį.
  • Page 150 į atitinkamą atliekų surinkimo ir perdirbimo punktą. Tik Europos šalims EB atitikties deklaracija Mes, bendrovė „Makita Corporation“, būdami atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“ įrenginys (-iai): Mechanizmo paskirtis: Benzininė žoliapjovė Modelio Nr./tipas: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specifikacijos: žr. „4. TECHNINIAI DUOMENYS“ yra serinis gaminys ir atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 151: Eesti

    EESTI Üldvaate selgitus Turvapiduri hoob 12. Külgklapp 23. Seib Käepideme ülemine osa 13. Korpus 24. Lukustusnupp Vabajooksu juhik 14. Süüteküünal 25. Fiksaatormutter Seguklapi hoob 15. Õli täiteava kork 26. Nurga reguleerimismehhanism Starteri nööri käepide 16. Kütusepaagi kork 27. Nupp Nööri juhik 17.
  • Page 152 Ettevalmistus • Ärge pange käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega nende alla. Hoidke väljaviskeava alati takistustest • Kandke niitmise ajal alati tugevaid jalatseid ja pikki puhtana. pükse. Ärge töötage niidukiga, kui olete paljajalu või • Mitte mingil juhul ärge tõstke ega kandke muruniidukit kannate lahtisi sandaale.
  • Page 153 4. TEHNILISED ANDMED Mudel PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX seeria, B&S 675EX seeria, B&S 750EX seeria, B&S 750EX seeria, Mootori tüüp ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Iseliikuv Mootori töömaht 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Tera laius 460 mm...
  • Page 154 7. TÖÖ JUHISED - kasutage teravat lõiketera; - ärge niitke märga rohtu; 7-1 ENNE MOOTORI KÄIVITAMIST - seadke mootori pöörlemissagedus maksimaalseks; - niitke ainult normaalses töötempos; Kasutage mootoris ainult sellist bensiini ja õli, nagu on - puhastage regulaarselt multšimiskiilu, korpuse sisemist kindlaks määratud eraldi mootori kasutusjuhendis, mis on poolt ja lõiketera.
  • Page 155 (Joon. 30). Laske vabajooksu hoob lahti ning muruniiduk remontida. peatub. 7-7 ROHUKOGUJA PLM4632, PLM5130 jaoks Rohukoguja peal on tasemeindikaator, mis näitab, kas Muruniiduki liikumiskiirust saab reguleerida vastava koguja on tühi või täis (Joon. 32, joon. 33): süsteemi abil, mis võimaldab valida 3 kiiruse vahel - Kui koguja ei ole liikumise ajal täis, tõuseb...
  • Page 156 Selle ÕHUFILTRI PUHASTAMINE tagajärjel niitmise tõhusus väheneb ning lõiketera tuleks 1. Eemaldage kruvi. (Joon. 35 mudelite PLM4632 ja välja vahetada. Kasutage väljavahetamiseks ainult tehase PLM5130 kohta) poolt heakskiidetud lõiketera. Tootja ei vastuta lõiketera 2.
  • Page 157 pöörduge kohaliku müügiesindaja poole või helistage meie ettevõttesse, vt avalehekülg). MÄRKUS: 10-4 MOOTOR - Mis tahes tüüpi elektriseadmete hoiustamisel Lugege mootori hooldusjuhiseid eraldi mootori ventilatsioonita ruumis või materjalilao varjualuses kasutusjuhendist. - tuleks seadet kindlasti kaitsta roostetõrjevahendiga. Säilitage mootoriõli vastavalt mootori kasutusjuhendis Kasutage kerget õli või silikooni ning kandke seda antud juhistele.
  • Page 158 ärge pange et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): vana niidukit olmejäätmete hulka, vaid kõrvaldage see Masina tähistus: Bensiinimootoriga muruniiduk kasutusest keskkonnaohutul viisil. Mudeli nr/tüüp: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Tehnilised andmed: vt „4. TEHNILISED ANDMED“ on seeriatootmises ning...
  • Page 159 2000/14/EÜ ja 2005/88/EÜ Ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või standardiseeritud dokumentidele: EN 836, EN ISO 14982 Tehnilist dokumentatsiooni hoitakse ettevõttes: Makita International Europe Ltd., Technical Department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Inglismaa Vastavushindamise protseduur direktiivi 2000/14/EÜ...
  • Page 160: Polski

    POLSKI Objaśnienia do widoku ogólnego Uchwyt sterowania hamulcem 12. Klapa boczna 23. Podkładka Górna część uchwytu 13. Korpus 24. Pokrętło blokujące Uchwyt wyłącznika napędu 14. Świeca zapłonowa 25. Nakrętka zabezpieczająca Dźwignia ssania 15. Korek wlewu oleju 26. Mechanizm regulacji kąta Uchwyt rozrusznika 27.
  • Page 161 Przygotowanie • Silnik należy uruchamiać zgodnie z instrukcją, stojąc z dala od noża(y). • Podczas koszenia należy zawsze nosić odpowiednio • Nie wolno przechylać kosiarki do trawy podczas mocne obuwie i długie spodnie. Nie wolno używać uruchamiania silnika. urządzenia, nie mając na stopach obuwia lub nosząc •...
  • Page 162 OSTRZEŻENIE: Paliwo należy uzupełniać w przewiewnym miejscu przy wyłączonym silniku. Zestaw obejmuje: A: Klucz do świec zapłonowych 4. DANE TECHNICZNE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX, Typ silnika ReadyStart...
  • Page 163 6. FUNKCJONALNOŚĆ - Należy regularnie czyścić boczną klapę i otwór wyrzutnika z resztek trawy i zabrudzeń. Funkcjonalność tych kosiarek do trawy można zmieniać 3. Montaż kosza na trawę. odpowiednio do zastosowania: - Aby zamocować: należy unieść tylną pokrywę i Z kosiarki do trawy z wyrzutem tylnym na: zaczepić...
  • Page 164 Nadmierne drgania kosiarki podczas pracy są objawem W przypadku modelu PLM4632, PLM5130 uszkodzenia. Urządzenie należy natychmiast sprawdzić i Kosiarka jest wyposażona w układ regulacji prędkości, naprawić.
  • Page 165 1. Odkręcić wkręt. (Rys. 35 w przypadku modelu odłączenia przewodu świecy zapłonowej. PLM4632 i PLM5130) 2. Zdjąć pokrętło blokujące. (Rys. 36 w przypadku modelu PLM4630 i PLM4631) UWAGA: Przed zmianą wysokości koszenia 3.
  • Page 166 UWAGA: Przed odstawieniem kosiarki do trawy w przypadku modeli PLM4630/PLM4631/PLM4632, w celu jej przechowania należy odczekać, aż silnik MAKITA 263002552 w przypadku modelu PLM5130) (aby całkowicie ostygnie. zamówić nóż, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem lub zadzwonić do naszej firmy – patrz okładka).
  • Page 167 W przypadku modeli PLM4630/PLM4631: Zamontować świecę zapłonową RJ19LMC i Silnik przegrzewa się. żeberka chłodzące na silniku. Nieprawidłowa świeca zapłonowa. W przypadku modeli PLM4632/PLM5130: Zamontować świecę zapłonową QC12YC i żeberka chłodzące na silniku. Poluzowany zespół tnący. Dokręcić nóż. Kosiarka drga w Zespół...
  • Page 168 Firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent, niniejszym oświadcza, że poniższe urządzenie(a) marki Makita: Oznaczenie maszyny: Spalinowa kosiarka do trawy Model/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Dane techniczne: Patrz „4. DANE TECHNICZNE” są produkowane seryjnie oraz spełniają wymagania następujących dyrektyw Unii Europejskiej:...
  • Page 169: Magyar

    MAGYAR Az általános nézeti rajz magyarázata Fékkar 12. Oldalsó billenőfül 23. Alátét Felső tolókar 13. Géptest 24. Rögzítő gomb Kerékhajtás kapcsolókarja 14. Gyújtógyertya 25. Rögzítőanya Szivatókar 15. Olajbetöltő sapka 26. A fogantyú dőlésszögének Indítófogantyú 16. Tanksapka beállítására szolgáló fogazott Kötélvezető 17.
  • Page 170 • Ne közelítse kezét és lábát forgó alkatrészekhez. A • Ne feledje, hogy a kezelő, illetve felhasználó felelős a balesetekért, vagy a más személyekkel vagy kidobónyílást mindig tartsa szabadon. tulajdonnal szembeni veszélyhelyzetekért. • Járó motorú fűnyírót soha ne emeljen fel, és ne szállítson.
  • Page 171 4. MŰSZAKI ADATOK Típus PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 B&S 675EX sorozat, B&S 675EX sorozat, B&S 750EX sorozat, B&S 750EX sorozat, Motor típusa ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Önjáró Igen Igen Igen Motor lökettérfogata 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Kés szélessége...
  • Page 172 7. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK - Ne nyírjon nedves füvet. - Állítsa a motort maximális fordulatszámra. 7-1 INDÍTÁS ELŐTT - Csak munkasebességgel haladjon. - Rendszeresen tisztítsa a mulcsozó betétet, a ház belső Ellenőrizze a benzint és olajat, szükség esetén töltse fel a felét és a nyírópengét.
  • Page 173 A fűgyűjtő tetején egy szintjelző található, amely a elengedi a kapcsolókart, a fűnyíró megáll. fűgyűjtő tele vagy üres állapotát mutatja (32. ábra, 33. ábra): PLM4632, PLM5130 típusoknál - A szintjelző felfújódik, ha a fűgyűjtő fűnyírás közben A fűnyíró sebességbeállító rendszerrel van felszerelve, nincs tele. (33. ábra) amely 3 sebességfokozat beállítását teszi lehetővé...
  • Page 174 Ha pengét kell cserélni, csak (MAKITA 263001451 a A LÉGSZŰRŐ TISZTÍTÁSA PLM4630/PLM4631/PLM4632 típusokhoz, MAKITA 1. Szerelje ki a csavart. (35. ábra PLM4632 és PLM5130 263002552 a PLM5130 típushoz) jelzésekkel ellátott, típusoknál) eredeti pótalkatrészeket használjon (pengerendelésért 2.
  • Page 175 Szállítás A légszűrő karbantartása tekintetében járjon el a motor különálló kézikönyvében olvasható utasítások szerint. Állítsa le a motort. Ügyeljen arra, hogy a fűnyíró Szezononként egy ízben tisztítsa ki a gyújtógyertyát, és akadályokon való áttolása közben ne deformálódjon vagy állítsa be az elektródahézagot. Gyújtógyertyát fűnyírási sérüljön a vágószerkezet.
  • Page 176 PLM4630/PLM4631 típusoknál: Szereljen be RJ19LMC típusú gyújtógyertyát, és tisztítsa meg a A motor túlmelegszik. motor hűtőbordáit. Nem megfelelő a gyújtógyertya. PLM4632/PLM5130 típusoknál: Szereljen be QC12YC típusú gyújtógyertyát, és tisztítsa meg a motor hűtőbordáit. Lelazult a vágókés. Húzza meg a kést.
  • Page 177 Ha a gép elérte élettartama végét, ne kezelje háztartási hulladékként, selejtezze környezetbarát módon. Csak európai országokra vonatkozóan EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita gép(ek): Gép megnevezése: Benzinmotoros fűnyíró...
  • Page 178: Slovenčina

    SLOVENČINA Vysvetlenie všeobecného pohľadu Rukovät’ s ovládaním brzdy 11. Bočný vyprázdňovací kanál 22. Skrutka Horná rukovät’ 12. Bočná klapka 23. Podložka Rukovät’ ovládania vlastného 13. Plošina 24. Poistný otočný gombík pohonu 14. Zapaľovacia sviečka 25. Uzamykacia matica Páčka sýtiča 15. Uzáver olejovej nádrže 26.
  • Page 179 Príprava • Nespúšt’ajte motor, pokiaľ stojíte pred vyprázdňovacím žľabom. • Počas kosenia vždy používajte pevnú obuv a dlhé • Ruky ani nohy nestrkajte do blízkosti alebo pod nohavice. Zariadenie neobsluhujte, pokiaľ ste bosí rotujúce časti. Počas celej doby zabezpečte, aby sa alebo máte sandále.
  • Page 180 4. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Séria B&S 675EX, Séria B&S 675EX, Séria B&S 750EX, Séria B&S 750EX, Typ motora ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S vlastným pohonom Áno Áno Áno Zdvihový objem motora 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Šírka čepele...
  • Page 181 Naštartovanie 6-1 Prispôsobenie na mulčovaciu VÝSTRAHA: Benzín je veľmi horľavý. Palivo skladujte v kontajneroch špeciálne navrhnutých na kosačku tento účel. Palivo dopĺňajte iba v exteriéri a pred spustením motora; počas dopĺňania ani manipulácie s palivom nefajčite. VÝSTRAHA: Jedine so zastaveným motorom a Uzáver palivovej nádrže nesnímajte a benzín nedolievajte zastavenou kosačkou.
  • Page 182 Nadmerné vibrácie kosačky počas prevádzky indikujú poškodenie. Jednotka by mala Pre PLM4632, PLM5130 byt’ čo najskôr skontrolovaná a opravená. Kosačka je vybavená systémom nastavenia rýchlosti, ktorým dokážete nastavit’ 3 rýchlosti v rozsahu 3,0 km/h 7-7 LAPAČ...
  • Page 183 Dôjde z redukovaniu účinného kosenia ČISTENIE VZDUCHOVÉHO FILTRA a čepeľ bude potrebné vymenit’. Vymeňte jedine za 1. Odskrutkujte skrutku. (Obr. 35 pre PLM4632 a výrobne schválenú náhradnú čepeľ. Možné poškodenie v PLM5130) dôsledku stavu nevyváženia čepele nie je v 2.
  • Page 184 - Pozornost’ by ste mali venovat’ ochrane zariadenia pred jednotkou. Pokyny si dôkladne prečítajte a dodržiavajte ich. hrdzou. Pomocou ľahkého oleja alebo silikónu Servis vzduchového čističa v rámci štandardných namažte zariadenie, hlavne káble a pohyblivé súčasti. podmienok vykonávajte podľa samostatného návodu na - Dávajte pozor, aby ste neohli alebo neskrútili káble.
  • Page 185 Pre PLM4630/PLM4631: Na motor nainštalujte Motor sa prehrieva. zapaľovaciu sviečku RJ19LMC a chladiace rebrá. Nesprávna zapaľovacia sviečka. Pre PLM4632/PLM5130: Na motor nainštalujte zapaľovaciu sviečku QC12YC a chladiace rebrá. Rezná zostava je uvoľnená. Utiahnite čepeľ. Kosačka neštandardne vibruje.
  • Page 186 Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Benzínová kosačka Č. modelu/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technické špecifikácie: pozrite si čast’ „4. TECHNICKÉ ÚDAJE“ predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam:...
  • Page 187: Česky

    ČESKY Vysvětlení k celkovému pohledu Držadlo ovládání brzdy 12. Postranní záklopka 23. Podložka Horní část držadla 13. Kryt 24. Pojistný knoflík Držadlo ovládání pojezdu 14. Zapalovací svíčka 25. Pojistná matice Páčka plynu 15. Víčko olejové nádrže 26. Ozubené soukolí nastavení úhlu Rukojet’...
  • Page 188 Příprava • Pokud je motor v chodu, sekačku nikdy nezvedejte a nepřenášejte. • Při sekání vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. • V následujících situacích vypněte motor, odpojte kabel Se zařízením nepracujte naboso ani v otevřených zapalovací svíčky, ujistěte se, zda se všechny sandálech.
  • Page 189 4. TECHNICKÁ DATA Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Řada B&S 675EX, Řada B&S 675EX, Řada B&S 750EX, Řada B&S 750EX, Typ motoru ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart S pojezdem Zdvihový objem motoru 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Délka nože...
  • Page 190 Uvedení do provozu 6-1 Úprava na mulčovací sekačku VAROVÁNÍ: Benzín je vysoce hořlavý. Palivo skladujte v nádobách speciálně navržených pro tento účel. Benzín doplňujte pouze venku před spuštěním motoru a VAROVÁNÍ: Pracujte pouze s vypnutým při doplňování či manipulaci s palivem nekuřte. motorem a sekacím nožem v nečinnosti.
  • Page 191 Na horní straně sběracího koše je umístěn indikátor zaplnění, jenž naznačuje, zda je sběrací koš prázdný či Modely PLM4632, PLM5130 plný (obr. 32, obr. 33): Sekačka je vybavena systémem nastavování rychlosti se - Jestliže sběrací koš není plný, indikátor zaplnění se při 3 rychlostmi (od 3,0 km/h do 4,5 km/h).
  • Page 192 (MAKITA 263001451 pro modely PLM4630/ ČIŠTĚNÍ VZDUCHOVÉHO FILTRU PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 pro model 1. Vyjměte šroub (obr. 35 pro modely PLM4632 a PLM5130). Pokud si chcete nůž objednat, obrat’te se na PLM5130) místního prodejce nebo zavolejte do naší společnosti (viz 2.
  • Page 193 Informace o správném typu svíčky a vzdálenosti elektrod naleznete v příručce k motoru. Motor pravidelně čistěte tkaninou nebo kartáčem. Chladicí systém (oblast pláště ventilátoru) udržujte v čistotě, abyste zajistili správnou cirkulaci vzduchu, jež je nezbytná ke správnému výkonu a dlouhé životnosti motoru.
  • Page 194 Modely PLM4630/PLM4631: Do motoru namontujte zapalovací svíčku RJ19LMC a chladicí Motor se přehřívá. žebra. Nesprávná zapalovací svíčka. Modely PLM4632/PLM5130: Do motoru namontujte zapalovací svíčku QC12YC a chladicí žebra. Uvolněná sekací sestava. Dotáhněte nůž. Sekačka nezvykle vibruje.
  • Page 195 Pouze pro evropské země ES prohlášení o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Benzínová sekačka na trávu Č. modelu/typ: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Technické údaje: viz „4. TECHNICKÁ DATA“ vychází ze sériové...
  • Page 196: Română

    ROMÂNĂ Explicaţia vederii generale Manetă de comandă frână 11. Canal de descărcare laterală 21. Indicator de nivel Mâner superior 12. Clapetă laterală 22. Şurub Mâner de comandă pentru 13. Punte 23. Şaibă acţionare automată 14. Bujie 24. Bolţ de blocare Manetă...
  • Page 197 Pregătirea • Nu porniţi motorul când vă aflaţi în faţa jgheabului de descărcare. • În timpul folosirii maşinii, purtaţi întotdeauna o • Nu apropiaţi mâinile sau picioarele de componentele încălţăminte corespunzătoare (solidă) şi pantaloni rotative. Păstraţi permanent distanţa faţă de orificiul de lungi.
  • Page 198 4. DATE TEHNICE Model PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Seria B&S 675EX, Seria B&S 675EX, Seria B&S 750EX, Seria B&S 750EX, Tip motor ReadyStart ReadyStart ReadyStart ReadyStart Autopropulsat Capacitate cilindrică motor 190 cm 190 cm 161 cm 161 cm Lăţimea pânzei...
  • Page 199 - Pentru montare: Ridicaţi capacul posterior şi cuplaţi - Retezare normală la max. 2 cm, de la o înălţime a ierbii de 6 cm la 4 cm. separatorul de iarbă în partea din spate a maşinii. - Utilizaţi un cuţit de tăiere ascuţit. - Pentru demontare: Prindeţi şi ridicaţi capacul - Nu tundeţi iarbă...
  • Page 200 Nu aşteptaţi căderea tuturor frunzelor din copaci opri. înainte de tundere. Pentru PLM4632, PLM5130 Maşina este prevăzută cu un sistem de reglare a vitezei, AVERTISMENT: Dacă loviţi un obiect străin, care poate regla 3 viteze, de la 3,0 km/h la 4,5 km/h.
  • Page 201 în condiţii uscate, cu mult praf. ÎNĂLŢIMII PENTRU A CURĂŢA FILTRUL DE AER 1. Îndepărtaţi şurubul. (Fig. 35 pentru PLM4632 şi PLM5130) ATENŢIE: Nu încercaţi niciodată să efectuaţi 2. Scoateţi bolţul de blocare. (Fig. 36 pentru PLM4630 şi reglaje ale maşinii de tuns iarba fără...
  • Page 202 LUBRIFIERE” de mai sus. Când schimbaţi lama, trebuie să utilizaţi tipul original 3. Ungeţi uşor cuţitul pentru a evita coroziunea. marcat pe lamă (MAKITA 263001451 pentru PLM4630/ 4. Depozitaţi maşina de tuns iarba într-un loc uscat, PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 pentru curat, protejat împotriva îngheţului, ferit de accesul...
  • Page 203 Pentru PLM4630/PLM4631: Montaţi bujia Motorul se supraîncălzeşte. RJ19LMC şi aripioarele de răcire pe motor. Bujie incorectă. Pentru PLM4632/PLM5130: Montaţi bujia QC12YC şi aripioarele de răcire pe motor. Ansamblul de tăiere nu este fixat Strângeţi lama. ferm.
  • Page 204 (următoarele) unealtă (unelte) Makita: Denumirea utilajului: Maşină de tuns iarba pe bază de benzină Nr. model/Tip: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Specificaţii: Consultaţi “4. DATE TEHNICE” sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive...
  • Page 205: Русский

    РУССКИЙ Пояснения к общему виду Рукоятка управления тормозом 11. Боковой разгрузочный канал 22. Болт Верхняя рукоятка 12. Боковая заслонка 23. Шайба Рукоятка управления 13. Основание 24. Рукоятка блокировки движением 14. Свеча зажигания 25. Стопорная гайка Рычаг воздушной заслонки 26. Устройство регулировки угла 15.
  • Page 206 • Запрещается эксплуатировать газонокосилку, если • Запрещается эксплуатировать газонокосилку с поблизости находятся люди (в особенности дети) неисправными ограждениями или без защитных или животные. приспособлений, например, дефлекторов или • Помните, что оператор/пользователь несет бункера для сбора травы. ответственность за происшествия и опасные •...
  • Page 207 3. ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ (Pис. 1, Pис. 2, Pис. 3, Pис. 4) Включая: A: Ключ для свечи зажигания 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Серия B&S 675EX, Серия B&S 675EX, Серия B&S 750EX, Серия B&S 750EX, Тип масла ReadyStart...
  • Page 208 5-3 УСТАНОВКА И СНЯТИЕ БУНКЕРА 1. Поднимите заднюю крышку и снимите бункер для сбора травы. ДЛЯ СБОРА ТРАВЫ 2. Установите клин для мульчирования. 1. Установка: Поднимите заднюю крышку и 3. Поднимите боковую заслонку для отвода в присоедините бункер для сбора травы в задней сторону.
  • Page 209 Если отпустить ручку управления движением, петля на конце провода свечи зажигания (внутри газонокосилка остановится. резинового чехла) надежно прикреплена к металлическому наконечнику на свече зажигания. Для PLM4632, PLM5130 2. При пуске холодного двигателя поверните рычаг Газонокосилка оснащена системой регулировки воздушной заслонки в положение “ ”.
  • Page 210 7-9 УКАЗАНИЯ ПО РЕГУЛИРОВКЕ опустив нож еще на 1/3 при втором заходе. Возможно, при втором заходе нужно будет изменить способ ВЫСОТЫ скашивания. Для зачистки отдельных нескошенных участков рекомендуется, чтобы каждый следующий проход немного перекрывал предыдущий. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не Газонокосилку...
  • Page 211 сухих пыльных условиях. гаек и болтов. ОЧИСТКА ВОЗДУШНОГО ФИЛЬТРА После длительного использования, особенно в 1. Выкрутите винт. (Рис. 35 для PLM4632 и PLM5130) местностях с песчаной почвой, нож изнашивается и 2. Снимите рукоятку блокировки. (Рис. 36 для теряет первоначальную форму. Эффективность резки...
  • Page 212 11. УКАЗАНИЯ ПО ХРАНЕНИЮ (МЕЖДУ СЕЗОНАМИ) Для подготовки газонокосилки к длительному хранению выполните следующее. 1. Опорожните бак после окончания сезона садовых работ. a) Слейте бензин из бака с помощью насоса. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не сливайте бензин в закрытых помещениях, вблизи от открытого огня и т.п. Не...
  • Page 213 охлаждения. вентилятора и воздушных каналов. Для PLM4630/PLM4631: Установите свечу Перегрев двигателя. зажигания RJ19LMC и ребра теплоотвода. Свеча зажигания неверного типа. Для PLM4632/PLM5130: Установите свечу зажигания QC12YC и ребра теплоотвода. Не закреплен режущий блок. Затяните крепление ножа. Сильная вибрация Нарушена балансировка...
  • Page 214 Только для европейских стран Декларация о соответствии ЕС Makita Corporation, являясь ответственным производителем, заявляет, что следующие устройства Makita: Обозначение устройства: Бензогазонокосилка № модели/тип: PLM4630, PLM4631, PLM4632, PLM5130 Технические характеристики: См. раздел “4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ” являются серийными изделиями и соответствуют следующим директивам ЕС: 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC и...
  • Page 215: Українська

    УКРАЇНСЬКА Пояснення загального вигляду Ручка керування гальмами 12. Бокова відкидна заслінка 23. Шайба Верхня ручка 13. Корпус 24. Фіксуюча рукоятка Ручка керування самостійним 14. Свічка запалювання 25. Контргайка рухом 15. Кришка отвору для заливання 26. Механізм налаштування кута мастила Важіль дроселювання 27.
  • Page 216 • Пам’ятайте, що оператор або користувач несе • Не змінюйте налаштування регулятора обертів відповідальність за нещасні випадки та створення двигуна і не перевищуйте допустиму швидкість небезпечних ситуацій, що можуть зашкодити іншим двигуна. людям та їхньому майну. • Перед запуском двигуна розблоковуйте усі ріжучі полотна...
  • Page 217 A: Свічний ключ УВАГА: Заливайте пальне, коли двигун зупинений, і робіть це у місці, яке добре провітрюється. 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Модель PLM4630 PLM4631 PLM4632 PLM5130 Серія B&S 675EX, Серія B&S 675EX, Серія B&S 750EX, Серія B&S 750EX, Тип двигуна ReadyStart...
  • Page 218 5-4 РУЧКА СТАРТЕРА 5. Опустіть бокову відкидну заслінку – заслінка розташовується на каналі для бокового викиду. Перемістіть ручку стартера від двигуна до фіксатора (Мал. 22) пускового шнура. (Мал. 15) 6-3 Використання газонокосарки із 5-5 ВИСОТА СКОШУВАННЯ травозбірником Натисніть на важіль, щоб витягнути його із зубчастої рейки.
  • Page 219 ручку керування самостійним рухом, і газонокосарка РІЖУЧОГО ПОЛОТНА зупиниться. 1. На кінці свічки запалювання є гумова частина; Для PLM4632, PLM5130 переконайтеся, що металева петля на кінці дроту Газонокосарку оснащено системою регулювання свічки запалювання (усередині гумової частини) швидкості, яка дозволяє вибрати 3 швидкості від...
  • Page 220 використовується у сухому пильному середовищі. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Перед зміною висоти ЧИЩЕННЯ ПОВІТРЯНОГО ФІЛЬТРА скошування зупиняйте газонокосарку та від’єднуйте 1. Викрутіть гвинт. (Мал. 35 для PLM4632 та дріт свічки запалювання. PLM5130) 2. Вийміть фіксуючу рукоятку. (Мал. 36 для PLM4630 Ваша газонокосарка оснащена центральним...
  • Page 221 порвався, зазнав пошкоджень або його внаслідок відсутності балансування ріжучого полотна. неможливо вимити. Під час заміни установлюйте тільки оригінальне ріжуче полотно з маркуванням (MAKITA 263001451 10-2 РІЖУЧЕ ПОЛОТНО для PLM4630/PLM4631/PLM4632, MAKITA 263002552 для PLM5130) (щоб замовити таке ріжуче полотно, зверніться до місцевого дилера або зателефонуйте до...
  • Page 222 камеру згоряння. Запустіть стартер, щоб рівномірно розподілити мастило по камері згоряння. Установіть свічку запалювання. 2. Ретельно почистіть та змастіть газонокосарку, як вказано в розділі “ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗМАЩУВАННЯ”. 3. Злегка змажте ріжуче полотно, щоб уникнути корозії. 4. Зберігайте газонокосарку у сухому, чистому, захищеному...
  • Page 223 вентилятора та проходи для повітря від сміття. Для PLM4630/PLM4631: Установіть на двигун свічку запалювання RJ19LMC та Двигун перегрівається. охолоджувальні пластини. Неправильна свічка запалювання. Для PLM4632/PLM5130: Установіть на двигун свічку запалювання QC12YC та охолоджувальні пластини. Ріжуче полотно не затягнуте. Затягніть ріжуче полотно. Газонокосарка незвично...
  • Page 224 Виміряний рівень акустичної потужності: Тільки для країн Європи 94,3 дБ (A) Декларація про відповідність стандартам ЄС Гарантований рівень акустичної потужності: Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник 96 дБ (A) заявляємо, що зазначене нижче обладнання Модель: PLM5130 Makita: Виміряний рівень акустичної потужності: позначення...

This manual is also suitable for:

Plm4631Plm4630Plm5130Plm4630n2

Table of Contents