Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BLX4R Wireless Microphone System
Système de microphone sans fil BLX4R
Drahtloses Mikrofonsystem BLX4R
Sistema de micrófonos inalámbricos BLX4R
Sistema radiomicrofonico BLX4R
беспроводная микрофонная система BLX4R
Draadloos microfoonsysteem BLX4R
©2014 Shure Incorporated
Printed in U.S.A.
27A21196 (Rev. 5)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure BLX4R T11

  • Page 1 BLX4R Wireless Microphone System Système de microphone sans fil BLX4R Drahtloses Mikrofonsystem BLX4R Sistema de micrófonos inalámbricos BLX4R Sistema radiomicrofonico BLX4R беспроводная микрофонная система BLX4R Draadloos microfoonsysteem BLX4R ©2014 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A21196 (Rev. 5)
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Page 4 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces- LEGGETE queste istruzioni. sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; CONSERVATELE.
  • Page 5 Quick Start Guide Connect receiver to power source. Collegate il ricevitore alla presa di alimentazione. Brancher le récepteur à une source d'alimentation. Подключите приемник к источнику питания. Den Empfänger an die Stromversorgung Sluit ontvanger aan op voedingsbron. anschließen. Conecte el receptor a la fuente de alimentación. ①...
  • Page 6 Install batteries and turn on transmitter. Installate le pile ed accendete il trasmettitore. Installer les piles et allumer l’émetteur. Вставьте батарейки и включите передатчик. Die Batterien/Akkus einlegen und den Plaats de batterijen en schakel de zender in. Sender einschalten. Instale las baterías y encienda el transmisor. group channel (A-Y)
  • Page 7 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Page 8 BLX4R Receiver Rear Panel Front Panel BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ④ channel Button ⑧ Strain-relief loop for power cord ① Transmitter Battery LED Secures power cord to receiver. • Scan: push and release channel button to •...
  • Page 9: Transmitter Led Indicators

    Transmitters BLX1 ① LED Indicator BLX1 Displays power and battery status (see table). ② power Switch ④ Toggles power on or off. ② ③ 4-Pin Microphone Input Jack (TA4 connector) ④ Antenna ⑤ group Button Changes group setting. ⑥ LED Display Displays group and channel setting.
  • Page 10: Single System Set Up

    Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other group microphones or personal monitoring systems) that could cause interference (A-Y) during the performance. 1. Press and release the group button on the receiver. The receiver scans for the clearest group and channel.
  • Page 11: Multiple System Set Up

    Multiple System Set Up Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered Important: on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. Turn any other equipment that could cause interference during the performance so it will be detected during the group and channel scans in the fol- lowing steps.
  • Page 12: Tips To Improve Wireless System Performance

    Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Remove nearby sources of wireless interference, such as cell phones, two-way radios, computers, media players, Wi-Fi devices, and digital •...
  • Page 13: Locking And Unlocking Controls

    To remove batteries from the handheld transmitter, push them out through the opening in the microphone battery compartment. WARNING: Danger of explosion if battery incorrectly replaced. Operate only with Shure compatible batteries. WARNING: Battery packs shall not be exposed to ex- cessive heat such as sunshine, fire, or the like.
  • Page 14: Troubleshooting

    Rack-Mounting a Receiver Use the supplied mounting hardware to install the receiver in a standard 19" audio equipment rack. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A...
  • Page 15: Specifications

    Specifications System BLX2 Working Range Audio Input Level 91 m (300 ft) Line of Sight gain position -20 dBV maximum Note: Actual range depends on RF signal absorption, reflection and interference. -10dB -10 dBV maximum Audio Frequency Response 50 to 15,000 Hz Gain Adjustment Range Note: Dependent on microphone type 10 dB...
  • Page 16: Australia Warning For Wireless

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 17 Récepteur BLX4R Panneau avant Panneau arrière BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED des piles de l'émetteur ⑨ Prise de sortie audio XLR pour sortie ④ Bouton channel • Vert = durée de fonctionnement supéri- micro •...
  • Page 18 Émetteurs BLX1 ① Témoin LED BLX1 Affiche l'état de l'alimentation et des piles (voir tableau). ② Interrupteur power ④ Met l'appareil sous tension ou hors tension. ② ③ Connecteur d’entrée à 4 broches du microphone (connecteur TA4) ④ Antenne ⑤ Bouton group Modifie le réglage du groupe.
  • Page 19 Configuration d'un seul système Avant de commencer, éteindre tous les émetteurs et allumer tout appareil group (autres microphones ou systèmes de retour personnel) susceptible de (A-Y) causer des parasites pendant le spectacle. 1. Appuyer sur le bouton group du récepteur et le relâcher. Le récepteur recherche le groupe et le canal les plus libres.
  • Page 20 Configuration de plusieurs systèmes Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important : Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur sous tension. Autrement, les balayages effectués par les autres récepteurs ne permettront pas de détecter que ce canal est occupé.
  • Page 21: Réglage Du Gain

    Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Éliminer toutes les sources proches de parasites de matériel sans fil, telles que téléphones portables, radios bidirectionnelles, ordinateurs, •...
  • Page 22: Mise Hors Tension

    AVERTISSEMENT : Danger d'explosion si l'accu est mal placé. N'utiliser qu'avec des accus compatibles Shure. AVERTISSEMENT : Les accus ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive, p. ex. lumière du soleil, feu ou similaire.
  • Page 23: Dépannage

    Montage en rack d'un récepteur Installer le récepteur dans un rack de matériel audio 19 po standard à l'aide des pièces de montage fournies. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B...
  • Page 24: Caractéristiques

    Caractéristiques Système BLX2 Plage de fonctionnement Niveau d’entrée audio 91 m (300 pi) Ligne de visée position de gain -20 dBV maximum Remarque : La portée réelle dépend de l'absorption et de la réflexion des signaux HF, ainsi que des parasites. -10dB -10 dBV maximum Réponse en fréquence audio...
  • Page 25 éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée.
  • Page 26 BLX4R Empfänger Vorderseite Rückseite BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Senderakku-LED ④ Taste channel ⑧ Zugentlastungsschleife für Netzkabel • Grün = Laufzeit mehr als 1 Stunde • Scan: Die channel-Taste kurz drücken, um Sichert das Netzkabel am Empfänger.
  • Page 27 Sender BLX1 ① LED-Anzeige BLX1 Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Tabelle). ② Schalter power ④ Schaltet die Stromversorgung an und aus. ② ③ 4-polige Mikrofon-Eingangsbuchse (TA4-Buchse) ④ Antenne ⑤ Taste group Ändert die Gruppeneinstellung. ⑥ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ①...
  • Page 28 Einrichten von Einzelsystemen Zunächst alle Sender ausschalten und alle Geräte (andere Mikrofone oder group In-Ear-Abhörsysteme) einschalten, die während der Vorstellung Störungen (A-Y) verursachen könnten. 1. Die group-Taste auf dem Empfänger kurz drücken. Der Empfänger führt einen Scan durch, um Gruppe und Kanal zu finden, die am ungestörtesten sind.
  • Page 29 Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben.
  • Page 30 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: • Einen anderen Empfangskanal auswählen. • Nahe gelegene Drahtlosfunkstörungsquellen, wie z. B. Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte, Wi-Fi-Geräte und • Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung digitale Signalprozessoren, entfernen.
  • Page 31 Um die Akkus/Batterien aus dem Handsender zu entfernen, diese durch die Öffnung im Mikrofon-Batteriefach hinausdrücken. ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht richtig ersetzt wird. Nur mit kompatiblen Shure-Batterien betreiben. ACHTUNG: Akkusätze dürfen keiner starken Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
  • Page 32: Rack-Montage Eines Empfängers

    Rack-Montage eines Empfängers Der Empfänger wird mit den mitgelieferten Befestigungsteilen in einem standardmäßigen 19-Zoll-Audiogeräterack montiert. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A Antennenanschlussdia-...
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten System BLX2 Reichweite Audioeingangspegel 91 m (300 ft) Sichtlinie Verstärkungsstellung -20 dBV Maximum Hinweis: Die tatsächliche Reichweite hängt von der HF-Signalabsorption, -reflexion und -interferenz ab. -10dB -10 dBV Maximum Frequenzgang Gain-Regelbereich 50 bis 15,000 Hz 10 dB Hinweis: Vom Mikrofontyp abhängig HF-Senderausgangsleistung Gesamtklirrfaktor 10 mW, typisch...
  • Page 34: Informationen Für Den Benutzer

    Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure- Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab.
  • Page 35 Receptor BLX4R Panel trasero Panel delantero BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED de batería del transmisor ④ Botón channel ⑨ Jack de salida de audio XLR para salida de micrófono •...
  • Page 36 Transmisores BLX1 ① Indicador LED BLX1 Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla). ② Conmutador power ④ Enciende y apaga la unidad. ② ③ Jack de entrada de micrófono con 4 clavijas (conector TA4) ④ Antena ⑤ Botón group Cambia la selección de grupo.
  • Page 37 Configuración de un sistema sencillo Antes de empezar, apague todos los transmisores y encienda los equipos group (otros micrófonos o sistemas de monitor personal) que pudieran causar in- (A-Y) terferencias durante la presentación. 1. Oprima y suelte el botón group en el receptor. El receptor busca el grupo y canal más claros.
  • Page 38 Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efec- tuados por los otros receptores no detectarán que ese canal está...
  • Page 39: Ajuste De La Ganancia

    Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Elimine las fuentes de interferencia inalámbrica cercanas, tales como teléfonos celulares, radios bidireccionales, computadoras, reproductores •...
  • Page 40 Si se sustituye la batería incor- rectamente, se crea el riesgo de causar una explosión. Funciona sólo con baterías compatibles con dispositivos Shure. ADVERTENCIA: Los conjuntos de baterías no deben exponerse al calor excesivo causado por la luz del sol, las llamas o condiciones similares.
  • Page 41: Localización De Averías

    Montaje de un receptor en rack Use la tornillería de montaje provista para instalar el receptor en un rack estándar para equipo de audio de 19 pulg. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER...
  • Page 42: Especificaciones

    Especificaciones Sistema BLX2 Alcance Nivel de entrada de audio 91 m (300 pies) Línea de vista posición de ganancia -20 dBV máximo Nota: El alcance real depende de los niveles de absorción, reflexión e interferencia de la señal de RF. -10dB -10 dBV máximo Respuesta de audiofrecuencia...
  • Page 43: Información Para El Usuario

    La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar...
  • Page 44 Pannello anteriore Pannello posteriore BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED della pila del trasmettitore ④ Pulsante channel ⑧ Anello pressacavo per cavo di • Verde = autonomia maggiore di 1 ora alimentazione •...
  • Page 45 Trasmettitori BLX1 ① Indicatore a LED BLX1 Visualizza lo stato di alimentazione e batteria (vedi tabella). ② Interruttore power ④ Consente di accendere e spegnere l'unità. ② ③ Connettore di ingresso a 4 pin per microfono (connettore TA4) ④ Antenna ⑤...
  • Page 46 Messa a punto di un singolo sistema Prima di iniziare, spegnete tutti i trasmettitori e accendete tutti gli apparec- group chi (altri microfoni o sistemi di monitoraggio personale) che potrebbero cau- (A-Y) sare interferenze durante lo spettacolo. 1. Premete e rilasciate il pulsante group sul ricevitore. Il ricevitore cerca il gruppo e il canale più...
  • Page 47 Messa a punto di più sistemi È possibile il funzionamento contemporaneo di un massimo di 12 sistemi (in base all'ambiente RF e alla banda disponibile). Importante: impostate un sistema alla volta. Dopo che un trasmettitore ed un ricevitore sono stati sintonizzati sullo stesso gruppo e canale, lasciate acceso il trasmettitore. In caso contrario, le ricerche degli altri ricevitori non rileveranno il canale come occupato.
  • Page 48: Regolazione Del Guadagno

    Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, provate a seguire le seguenti indicazioni: • Scegliete un diverso canale nel ricevitore • Rimuovete le sorgenti vicine di interferenza tra i dispositivi radiomicrofonici, quali telefoni cellulari, walkie-talkie, computer, •...
  • Page 49 AVVERTENZA: pericolo di esplosione in caso di errato posizionamento della pila. Da utilizzare esclusivamente con pile compatibili Shure. AVVERTENZA: le pile non devono essere esposte a calore eccessivo (luce del sole diretta, fuoco o simili). Bloccaggio e sbloccaggio dei comandi Bloccate i comandi del sistema per prevenire modifiche accidentali alle impostazioni o lo spegnimento fortuito del sistema.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Montaggio a rack di un ricevitore Servitevi della viteria fornita per il montaggio del ricevitore su un rack da 19" standard per apparecchi audio. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B...
  • Page 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici Sistema BLX2 Portata di esercizio Livello di ingresso audio 91 m (300 piedi) Linea ottica posizione guad- -20 dBV massimo Nota: la portata effettiva dipende dall'attenuazione e dalle riflessioni del segnale a radiofre- agno quenza e dall'interferenza che esso subisce. -10dB -10 dBV massimo Risposta audio in frequenza...
  • Page 52 Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annul- lare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego;...
  • Page 53 Приемник BLX4R Передняя панель Задняя панель BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Светодиод батарейки передатчика ④ Кнопка channel. ⑧ Разгрузочная петля для шнура • Зеленый — ресурс больше 1 часа питания...
  • Page 54 Передатчики BLX1 ① Светодиодный индикатор BLX1 Показывает наличие питания и состояние батареи (см. таблицу). ② Переключатель power ④ Включает и выключает питание. ② ③ 4-контактное входное гнездо микрофона (разъем TA4) ④ Антенна ⑤ Кнопка group. Изменяет выбор группы. ⑥ Светодиодный дисплей Показывает...
  • Page 55 Настройка одиночной системы Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое group оборудование (другие микрофоны или системы персонального (A-Y) мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении. 1. Нажмите и отпустите кнопку group приемника. Приемник ищет наиболее свободную группу и канал. Примечание.
  • Page 56 Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды). Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же группу и канал, оставьте передатчик включенным. В противном случае другие приемники...
  • Page 57 Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее: • Выберите другой частотный канал • Уберите находящиеся поблизости источники помех — сотовые телефоны, рации, компьютеры, медиа-плееры, устройства Wi-Fi и • Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком цифровые...
  • Page 58 Чтобы извлечь батарейки из ручного передатчика, вытолкните их через отверстие в отделении микрофона для батареек. ВНИМАНИЕ: Неправильная замена батарейки может привести к взрыву. Используйте только батарейки, совместимые с Shure. ВНИМАНИЕ: Не подвергайте батарейные блоки питания чрезмерному нагреву от солнца, открытого пламени и т.п.
  • Page 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    Установка приемника в стойке Для установки приемника в стандартной 19-дюймовой стойке для аудиооборудования воспользуйтесь установочным крепежом, входящим в комплект. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A Схема...
  • Page 60: Технические Характеристики

    Технические характеристики Система BLX2 Рабочая дальность Уровень входного аудиосигнала 91 м (300 фут) В пределах прямой видимости положение -20 дБВ максимум Примечание. Фактическая дальность зависит от поглощения, отражения и переключателя интерференции ВЧ сигналов. -10dB -10 дБВ максимум усиления Аудиочастотная характеристика 50 до...
  • Page 61: Информация Для Пользователя

    : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com Декларацию...
  • Page 62 Voorpaneel Achterpaneel BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Batterij-LED zender ④ Knop channel ⑧ Trekontlastingslus voor voedingskabel • Groen = Gebruiksduur langer dan 1 uur Hiermee wordt de voedingskabel • Scannen: druk de knop 'channel' in en laat •...
  • Page 63 Zenders BLX1 ① LED-indicator BLX1 Geeft de voedings- en batterijstatus aan (zie tabel). ② power-schakelaar ④ Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. ② ③ 4-pens microfooningang (TA4-connector) ④ Antenne ⑤ Knop group Hiermee kunt u de groep instellen. ⑥...
  • Page 64 Een enkel systeem instellen Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur in- group schakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens het gebruik (zoals (A-Y) andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen). 1. Druk de knop group op de ontvanger in en laat deze weer los. De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal.
  • Page 65 Meerdere systemen instellen Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving). Belangrijk: Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal. Anders zullen de scans van de andere ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is.
  • Page 66 Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen: • Kies een ander ontvangerkanaal • Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies, computers, •...
  • Page 67: De Bodypackzender Dragen

    U kunt de batterijen verwijderen uit de handheld zender door deze uit de opening van het batteri- jcompartiment van de microfoon te duwen. WAARSCHUWING: Explosiegevaar indien batterij door verkeerd exemplaar wordt vervangen. Alleen gebrui- ken met compatibele Shure-batterijen. WAARSCHUWING: Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan grote hitte, zoals direct zonlicht, vuur, enzovoort.
  • Page 68 Ontvanger in rack monteren Monteer met de meegeleverde montagematerialen de ontvanger in een standaard 19" rack voor audioapparatuur. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT...
  • Page 69 Productgegevens Systeem BLX2 Werkbereik Audio-ingangsniveau 91 m (300 ft) Zichtlijn versterkingspositie -20 dBV maximum Opmerking: Werkelijk bereik is afhankelijk van RF-signaalabsorptie, -reflectie en -interferentie. -10dB -10 dBV maximum Audiofrequentiekarakteristiek Versterkingsregelbereik 50 tot 15,000 Hz 10 dB Opmerking: Afhankelijk van microfoontype RF-zenderuitgang Totale harmonische vervorming 10 mW, normaal...
  • Page 70: Informatie Voor De Gebruiker

    Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebrui- ken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie.
  • Page 72 United States, Canada, Latin Asia, Pacific: Europe, Middle East, Africa: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...

This manual is also suitable for:

Blx4rBlx4r s8

Table of Contents