Shure BLX4R Quick Start Manual

Shure BLX4R Quick Start Manual

Wireless receiver
Hide thumbs Also See for BLX4R:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
©2013 Shure Incorporated
27A21196 (Rev. 3)
BLX4R Wireless Receiver
Récepteur sans fil BLX4R
BLX4R Drahtlosempfänger
Receptor inalámbrico BLX4R
Radioricevitore BLX4R
Беспроводной приемник BLX4R
BLX4R draadloze ontvanger
Printed in U.S.A.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Shure BLX4R

  • Page 1 BLX4R Wireless Receiver Récepteur sans fil BLX4R BLX4R Drahtlosempfänger Receptor inalámbrico BLX4R Radioricevitore BLX4R Беспроводной приемник BLX4R BLX4R draadloze ontvanger ©2013 Shure Incorporated Printed in U.S.A. 27A21196 (Rev. 3)
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the ap- paratus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been READ these instructions.
  • Page 4 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA 13. Durante i temporali o in caso di inutilizzo prolungato dell'apparecchio, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente. 14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza qualificato. È neces- LEGGETE queste istruzioni. sario intervenire sull'apparecchio ogniqualvolta è stato danneggiato, in qualsiasi modo; CONSERVATELE.
  • Page 5: Quick Start Guide

    Den Empfänger an das Mischpult oder den включить приемник, нажмите кнопку Power. Verstärker anschließen. Die Taste power drücken, um den Empfänger einzuschalten. Sluit ontvanger aan op mengpaneel of versterker. Druk op de aan/uit-knop om de ontvanger in te schakelen. BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ①...
  • Page 6 Install batteries and turn on transmitter. Installate le pile ed accendete il trasmettitore. Installer les piles et allumer l’émetteur. Вставьте батарейки и включите передатчик. Die Batterien/Akkus einlegen und den Plaats de batterijen en schakel de zender in. Sender einschalten. Instale las baterías y encienda el transmisor. group channel (A-Y)
  • Page 7 If setting up additional systems, leave the first transmitter and receiver on. For each additional receiver, manually set the group to match the first receiver. Note: The receiver will automatically perform a channel scan to find an available frequency after the group has been selected. Set the transmitter frequency to match the receiver.
  • Page 8 BLX4R Receiver Rear Panel Front Panel BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ④ channel Button ⑧ Strain-relief loop for power cord ① Transmitter Battery LED Secures power cord to receiver. • Scan: push and release channel button to •...
  • Page 9 Transmitters BLX1 ① LED Indicator BLX1 Displays power and battery status (see table). ② power Switch ④ Toggles power on or off. ② ③ 4-Pin Microphone Input Jack (TA4 connector) ④ Antenna ⑤ group Button Changes group setting. ⑥ LED Display Displays group and channel setting.
  • Page 10: Single System Set Up

    Single System Set Up Before you begin, turn off all transmitters and turn on any equipment (other group microphones or personal monitoring systems) that could cause interference (A-Y) during the performance. 1. Press and release the group button on the receiver. The receiver scans for the clearest group and channel.
  • Page 11 Multiple System Set Up Up to 12 systems can operate simultaneously (band and RF environment dependent). Set up each system one-at-a-time. Once a receiver and transmitter are tuned to the same group and channel, leave the transmitter powered Important: on. Otherwise, scans from the other receivers will not detect that channel as occupied. Turn any other equipment that could cause interference during the performance so it will be detected during the group and channel scans in the fol- lowing steps.
  • Page 12: Adjusting Gain

    Tips to Improve Wireless System Performance If you encounter interference or dropouts, try the following suggestions: • Choose a different receiver channel • Remove nearby sources of wireless interference, such as cell phones, two-way radios, computers, media players, Wi-Fi devices, and digital •...
  • Page 13: Power Off

    Removing and Installing Identification Caps Press and hold the power button to power off the BLX2 or BLX4R. To power off the BLX1, slide the power switch to OFF. The BLX2 is equipped with a black identification cap from the factory (dual vocal systems ship with additional gray cap).
  • Page 14: Troubleshooting

    Rack-Mounting a Receiver Use the supplied mounting hardware to install the receiver in a standard 19" audio equipment rack. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A...
  • Page 15: Specifications

    (with respect to pin 3 of low-impedance output) and the tip of the high 2 LR6 AA batteries, 1.5 V, alkaline impedance 1/4-inch output. Battery Life up to 14 hours (alkaline) BLX1 BLX4R Audio Input Level Output Impedance gain position -16 dBV maximum XLR connector 200 Ω...
  • Page 16 : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/europe/compliance...
  • Page 17 Récepteur BLX4R Panneau avant Panneau arrière BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED des piles de l'émetteur ⑨ Prise de sortie audio XLR pour sortie ④ Bouton channel • Vert = durée de fonctionnement supéri- micro •...
  • Page 18 Émetteurs BLX1 ① Témoin LED BLX1 Affiche l'état de l'alimentation et des piles (voir tableau). ② Interrupteur power ④ Met l'appareil sous tension ou hors tension. ② ③ Connecteur d’entrée à 4 broches du microphone (connecteur TA4) ④ Antenne ⑤ Bouton group Modifie le réglage du groupe.
  • Page 19 Configuration d'un seul système Avant de commencer, éteindre tous les émetteurs et allumer tout appareil group (autres microphones ou systèmes de retour personnel) susceptible de (A-Y) causer des parasites pendant le spectacle. 1. Appuyer sur le bouton group du récepteur et le relâcher. Le récepteur recherche le groupe et le canal les plus libres.
  • Page 20 Configuration de plusieurs systèmes Il est possible d'utiliser jusqu'à 12 systèmes simultanément (selon la disponibilité des bandes et des plages HF). Important : Configurer chaque système un par un. Une fois qu'un récepteur et un émetteur sont réglés sur le même groupe et le même canal, laisser l'émetteur sous tension. Autrement, les balayages effectués par les autres récepteurs ne permettront pas de détecter que ce canal est occupé.
  • Page 21: Réglage Du Gain

    Conseils pour améliorer les performances du système sans fil En cas de parasites ou de pertes de signal, essayer les mesures suivantes : • Choisir un autre canal de récepteur • Éliminer toutes les sources proches de parasites de matériel sans fil, telles que téléphones portables, radios bidirectionnelles, ordinateurs, •...
  • Page 22: Mise Hors Tension

    Retrait et mise en place des capuchons d'identification Appuyer sans relâcher sur le bouton power pour éteindre le BLX2 ou le BLX4R. Pour éteindre le BLX1, mettre l'interrupteur d'alimentation sur Le BLX2 est équipé en usine d'un capuchon d'identification noir (les OFF.
  • Page 23: Dépannage

    Montage en rack d'un récepteur Installer le récepteur dans un rack de matériel audio 19 po standard à l'aide des pièces de montage fournies. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER...
  • Page 24: Caractéristiques

    à la broche 2 (par rapport à la broche 3 de la Autonomie des piles sortie basse impédance) et à la pointe de la sortie haute impédance jusqu'à 14 heures (Alcaline) de 1/4 po. BLX1 BLX4R Niveau d’entrée audio Impédance de sortie position de gain -16 dBV maximum Connecteur XLR 200 Ω...
  • Page 25 éventuelles. Tout changement ou modification n'ayant pas fait l'objet d'une autorisation expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d'utilisation de l'équipement. La licence d’utilisation de l'équipement de microphone sans fil Shure demeure de la responsabilité de l'utilisateur, et dépend de la classification de l'utilisateur et de l'application prévue par lui ainsi que de la fréquence sélectionnée.
  • Page 26 BLX4R Empfänger Vorderseite Rückseite BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Senderakku-LED ④ Taste channel ⑧ Zugentlastungsschleife für Netzkabel • Grün = Laufzeit mehr als 1 Stunde • Scan: Die channel-Taste kurz drücken, um Sichert das Netzkabel am Empfänger.
  • Page 27 Sender BLX1 ① LED-Anzeige BLX1 Zeigt den Netz- und Akkustatus an (siehe Tabelle). ② Schalter power ④ Schaltet die Stromversorgung an und aus. ② ③ 4-polige Mikrofon-Eingangsbuchse (TA4-Buchse) ④ Antenne ⑤ Taste group Ändert die Gruppeneinstellung. ⑥ LED-Anzeige Zeigt die Gruppen- und Kanaleinstellungen an. ①...
  • Page 28 Einrichten von Einzelsystemen Zunächst alle Sender ausschalten und alle Geräte (andere Mikrofone oder group In-Ear-Abhörsysteme) einschalten, die während der Vorstellung Störungen (A-Y) verursachen könnten. 1. Die group-Taste auf dem Empfänger kurz drücken. Der Empfänger führt einen Scan durch, um Gruppe und Kanal zu finden, die am ungestörtesten sind.
  • Page 29 Einrichten mehrerer Systeme Es können bis zu 12 Systeme gleichzeitig betrieben werden (abhängig von Band und HF-Umgebung). Wichtig: Die Systeme müssen eines nach dem anderen eingerichtet werden. Nachdem ein Empfänger und Sender auf die gleiche Gruppe und den gleichen Kanal eingestellt wurden, muss der Sender eingeschaltet bleiben.
  • Page 30 Hinweise zum Verbessern der Systemleistung bei Drahtlossystemen Falls Funkstörungen oder Aussetzer der Übertragung auftreten, Folgendes versuchen: • Einen anderen Empfangskanal auswählen. • Nahe gelegene Drahtlosfunkstörungsquellen, wie z. B. Handys, Funksprechgeräte, Computer, Medienabspielgeräte, Wi-Fi-Geräte und • Den Empfänger anders platzieren, so dass die Sichtverbindung digitale Signalprozessoren, entfernen.
  • Page 31 Bedienelemente wiederholen. Ausschalten Entfernen und Anbringen der Kennzeichnungskappen Zum Ausschalten des BLX2 oder BLX4R die power-Taste gedrückt halten. Zum Ausschalten des BLX1 den An/Aus-Schalter auf OFF Das Modell BLX2 ist ab Werk mit einer schwarzen schieben. Kennzeichnungskappe ausgestattet (Doppelgesangssysteme werden mit einer zusätzlichen grauen Kappe geliefert).
  • Page 32: Rack-Montage Eines Empfängers

    Rack-Montage eines Empfängers Der Empfänger wird mit den mitgelieferten Befestigungsteilen in einem standardmäßigen 19-Zoll-Audiogeräterack montiert. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A Antennenanschlussdia- gramm Störungssuche...
  • Page 33: Technische Daten

    2 LR6 LR6-Mignonzellen, 1,5 V, Alkali Spannung an Pin 2 (in Bezug auf Pin 3 des niederohmigen Batterielebensdauer Ausgangs) und an der Spitze des hochohmigen 1/4-Zoll-Ausgangs. bis zu 14 Stunden (Alkali) BLX1 BLX4R Audioeingangspegel Ausgangsimpedanz Verstärkungsstellung -16 dBV Maximum XLR-Stecker 200 Ω...
  • Page 34: Informationen Für Den Benutzer

    Behörde, um Informationen über etwaige Anforderungen zu erhalten. Nicht ausdrücklich von Shure Incorporated genehmigte Änderungen oder Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das Gerät zur Folge haben. Das Erlangen einer Lizenz für drahtlose Shure- Mikrofonsysteme obliegt dem Benutzer. Die Erteilung einer Lizenz hängt von der Klassifizierung und Anwendung durch den Benutzer sowie von der ausgewählten Frequenz ab.
  • Page 35 Receptor BLX4R Panel trasero Panel delantero BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED de batería del transmisor ④ Botón channel ⑨ Jack de salida de audio XLR para salida de micrófono •...
  • Page 36 Transmisores BLX1 ① Indicador LED BLX1 Muestra el estado de alimentación y baterías (vea la tabla). ② Conmutador power ④ Enciende y apaga la unidad. ② ③ Jack de entrada de micrófono con 4 clavijas (conector TA4) ④ Antena ⑤ Botón group Cambia la selección de grupo.
  • Page 37 Configuración de un sistema sencillo Antes de empezar, apague todos los transmisores y encienda los equipos group (otros micrófonos o sistemas de monitor personal) que pudieran causar in- (A-Y) terferencias durante la presentación. 1. Oprima y suelte el botón group en el receptor. El receptor busca el grupo y canal más claros.
  • Page 38 Configuración de sistemas múltiples Hasta 12 sistemas pueden funcionar de modo simultáneo (depende de la banda de frecuencias y del entorno de RF). Importante: Configure los sistemas uno por uno. Una vez que el receptor y el transmisor están sintonizados al mismo grupo y canal, deje el transmisor encendido. De lo contrario, los escaneos efec- tuados por los otros receptores no detectarán que ese canal está...
  • Page 39: Ajuste De La Ganancia

    Sugerencias para mejorar el rendimiento del sistema inalámbrico Si encuentra interferencia o pérdidas de señal, intente lo siguiente: • Seleccione un canal receptor diferente • Elimine las fuentes de interferencia inalámbrica cercanas, tales como teléfonos celulares, radios bidireccionales, computadoras, reproductores •...
  • Page 40 Retiro e instalación de tapas de identificación Mantenga oprimido el botón power para apagar el BLX2 ó el BLX4R. Para apagar el BLX1, mueva el interruptor de alimentación a la posición El BLX2 tiene una tapa de identificación negra instalada en fábrica (los OFF.
  • Page 41: Localización De Averías

    Montaje de un receptor en rack Use la tornillería de montaje provista para instalar el receptor en un rack estándar para equipo de audio de 19 pulg. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel ANTENNA B POWER...
  • Page 42: Especificaciones

    14 horas (alcalina) alta impedancia con jack de 1/4 pulg. BLX1 BLX4R Nivel de entrada de audio Impedancia de salida posición de ganancia -16 dBV máximo Conector XLR 200 Ω...
  • Page 43: Información Para El Usuario

    La obtención de licencias para los equipos de micrófonos inalámbricos Shure es responsabilidad del usuario, y la posibilidad de obtenerlas depende de la clasificación del usuario y el uso que va a hacer del equipo, así como de la frecuencia seleccionada. Shure recomienda enfáticamente que el usuario se ponga en contacto con las autoridades de telecomunicaciones correspondientes respecto a la obtención de licencias antes de seleccionar y solicitar...
  • Page 44 Pannello anteriore Pannello posteriore BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① LED della pila del trasmettitore ④ Pulsante channel ⑧ Anello pressacavo per cavo di • Verde = autonomia maggiore di 1 ora alimentazione •...
  • Page 45 Trasmettitori BLX1 ① Indicatore a LED BLX1 Visualizza lo stato di alimentazione e batteria (vedi tabella). ② Interruttore power ④ Consente di accendere e spegnere l'unità. ② ③ Connettore di ingresso a 4 pin per microfono (connettore TA4) ④ Antenna ⑤...
  • Page 46 Messa a punto di un singolo sistema Prima di iniziare, spegnete tutti i trasmettitori e accendete tutti gli apparec- group chi (altri microfoni o sistemi di monitoraggio personale) che potrebbero cau- (A-Y) sare interferenze durante lo spettacolo. 1. Premete e rilasciate il pulsante group sul ricevitore. Il ricevitore cerca il gruppo e il canale più...
  • Page 47 Messa a punto di più sistemi È possibile il funzionamento contemporaneo di un massimo di 12 sistemi (in base all'ambiente RF e alla banda disponibile). Importante: impostate un sistema alla volta. Dopo che un trasmettitore ed un ricevitore sono stati sintonizzati sullo stesso gruppo e canale, lasciate acceso il trasmettitore. In caso contrario, le ricerche degli altri ricevitori non rileveranno il canale come occupato.
  • Page 48: Regolazione Del Guadagno

    Indicazioni per migliorare le prestazioni del sistema senza fili In presenza di interferenze o perdite di segnale, provate a seguire le seguenti indicazioni: • Scegliete un diverso canale nel ricevitore • Rimuovete le sorgenti vicine di interferenza tra i dispositivi radiomicrofonici, quali telefoni cellulari, walkie-talkie, computer, •...
  • Page 49 Tenete premuto il pulsante power per spegnere il sistema BLX2 o BLX4R. Per spegnere l'unità BLX1, portate l'interruttore su OFF. Il sistema BLX2 è dotato di un cappuccio di identificazione nero instal- lato in fabbrica (i sistemi vocali doppi sono dotati di un cappuccio grigio aggiuntivo).
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Montaggio a rack di un ricevitore Servitevi della viteria fornita per il montaggio del ricevitore su un rack da 19" standard per apparecchi audio. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B...
  • Page 51: Dati Tecnici

    2 (rispetto al piedino 3 dell'uscita Durata delle pile a bassa impedenza) e sulla punta del jack dell'uscita da 1/4” ad alta fino a 14 ore (alcalina) impedenza. BLX1 BLX4R Livello di ingresso audio Impedenza di uscita posizione guadagno -16 dBV massimo connettore XLR 200 Ω...
  • Page 52 Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate dalla Shure Incorporated possono annul- lare il permesso di utilizzo di questo apparecchio. Chi usa l'apparecchio radiomicrofonico Shure ha la responsabilità di procurarsi la licenza adatta al suo impiego;...
  • Page 53 Приемник BLX4R Передняя панель Задняя панель BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Светодиод батарейки передатчика ④ Кнопка channel. ⑧ Разгрузочная петля для шнура • Зеленый — ресурс больше 1 часа...
  • Page 54 Передатчики BLX1 ① Светодиодный индикатор BLX1 Показывает наличие питания и состояние батареи (см. таблицу). ② Переключатель power ④ Включает и выключает питание. ② ③ 4-контактное входное гнездо микрофона (разъем TA4) ④ Антенна ⑤ Кнопка group. Изменяет выбор группы. ⑥ Светодиодный дисплей Показывает...
  • Page 55 Настройка одиночной системы Прежде чем начать, выключите все передатчики и включите любое group оборудование (другие микрофоны или системы персонального (A-Y) мониторинга), которое может создавать помехи при выступлении. 1. Нажмите и отпустите кнопку group приемника. Приемник ищет наиболее свободную группу и канал. Примечание.
  • Page 56 Настройка системы с несколькими приемниками и передатчиками Одновременно могут работать до 12 систем (в зависимости от диапазона и РЧ среды). Внимание! Настраивайте все системы поочередно. Настроив приемник и передатчик на одни и те же группу и канал, оставьте передатчик включенным. В противном случае другие приемники...
  • Page 57 Рекомендации по улучшению работы беспроводных систем Если при работе беспроводной системы возникают помехи или пропадание звука, попробуйте сделать следующее: • Выберите другой частотный канал • Уберите находящиеся поблизости источники помех — сотовые телефоны, рации, компьютеры, медиа-плееры, устройства Wi-Fi и • Переместите приемник, чтобы между ним и передатчиком цифровые...
  • Page 58 действие. Выключение питания Снятие и установка идентификационных колпачков Чтобы выключить питание BLX2 или BLX4R, нажмите и удерживайте кнопку power. Чтобы выключить питание BLX1, сдвиньте На BLX2 установлен черный заводской идентификационный выключатель питания в положение OFF. колпачок (сдвоенные вокальные системы поставляются с...
  • Page 59: Поиск И Устранение Неисправностей

    Установка приемника в стойке Для установки приемника в стандартной 19-дюймовой стойке для аудиооборудования воспользуйтесь установочным крепежом, входящим в комплект. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT ANTENNA A Схема...
  • Page 60: Технические Характеристики

    2 LR6 Батарейки типа AA, 1,5 В, щелочная напряжение на контакте 2 (относительно контакта 3 Срок службы батарейки низкоимпедансного выхода) и на штыре высокоимпедансного до 14 ч (щелочная) 1/4-дюймового выхода. BLX1 BLX4R Уровень входного аудиосигнала Выходной импеданс положение -16 дБВ максимум разъем XLR 200 Ом...
  • Page 61 : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure Incorporated или в любом из ее европейских представительств. Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com Декларацию...
  • Page 62 Voorpaneel Achterpaneel BLX4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT INSTRUMENT OUT VOLUME ANTENNA A ① Batterij-LED zender ④ Knop channel ⑧ Trekontlastingslus voor voedingskabel • Groen = Gebruiksduur langer dan 1 uur Hiermee wordt de voedingskabel • Scannen: druk de knop 'channel' in en laat •...
  • Page 63 Zenders BLX1 ① LED-indicator BLX1 Geeft de voedings- en batterijstatus aan (zie tabel). ② power-schakelaar ④ Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. ② ③ 4-pens microfooningang (TA4-connector) ④ Antenne ⑤ Knop group Hiermee kunt u de groep instellen. ⑥...
  • Page 64 Een enkel systeem instellen Voordat u begint, moet u alle zenders uitschakelen en alle apparatuur in- group schakelen die mogelijk storing kan veroorzaken tijdens het gebruik (zoals (A-Y) andere microfoons of persoonlijke monitorsystemen). 1. Druk de knop group op de ontvanger in en laat deze weer los. De ontvanger scant naar de helderste groep en het beste kanaal.
  • Page 65 Meerdere systemen instellen Maximaal 12 systemen kunnen tegelijk werken (afhankelijk van de band en RF-omgeving). Belangrijk: Stel systemen één voor één in. Laat de zender ingeschakeld zodra de zender en ontvanger zijn afgestemd op dezelfde groep en hetzelfde kanaal. Anders zullen de scans van de andere ontvangers niet detecteren dat een kanaal bezet is.
  • Page 66 Tips om de prestaties van een draadloos systeem te verbeteren Als u storingen of uitval ervaart, kunt u het volgende proberen: • Kies een ander ontvangerkanaal • Verwijder bronnen die storingen kunnen veroorzaken in draadloze apparatuur, zoals mobiele telefoons, walkietalkies, computers, •...
  • Page 67 Uitschakelen Identificatiekapjes verwijderen en plaatsen Houd de knop power ingedrukt om de BLX2 of BLX4R uit te schakelen. De BLX2 is uitgerust met een zwart identificatiekapje van de fabriek Voor het uitschakelen van de BLX1 schuift u de aan/uit-schakelaar naar (dubbele zangsystemen worden geleverd met een extra grijs kapje).
  • Page 68 Ontvanger in rack monteren Monteer met de meegeleverde montagematerialen de ontvanger in een standaard 19" rack voor audioapparatuur. BXL4R group channel (A-Y) (0-9) SHURE INCORPORATED NILES, IL 60714 BXL4R group channel (A-Y) (0-9) ANTENNA B POWER MIC OUT LINE OUT...
  • Page 69 2 LR6 AA-batterijen, 1,5 V, alkaline itieve spanning op pen 2 (ten opzichte van pen 3 van de laagohmige Batterijgebruiksduur uitgang) en de punt van de hoogohmige 1/4-inch uitgang. max. 14 uur (alkaline) BLX1 BLX4R Audio-ingangsniveau Uitgangsimpedantie versterkingspositie -16 dBV maximum XLR-connector 200 Ω...
  • Page 70: Informatie Voor De Gebruiker

    Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door Shure Incorporated, kunnen uw bevoegdheid om de apparatuur te gebrui- ken tenietdoen. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker een vergunning aan te vragen voor de Shure draadloze microfoon, en het verkrijgen van de vergunning hangt af van de classificatie van de gebruiker en de toepassing, en van de geselecteerde frequentie.
  • Page 72 United States, Canada, Latin Asia, Pacific: Europe, Middle East, Africa: America, Caribbean: Shure Asia Limited Shure Europe GmbH Shure Incorporated 22/F, 625 King’s Road Jakob-Dieffenbacher-Str. 12, 5800 West Touhy Avenue North Point, Island East 75031 Eppingen, Germany Niles, IL 60714-4608 USA...

Table of Contents