Advertisement

Quick Links

L885
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L885 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH L885

  • Page 1 L885 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad

    Por esta razón, las piezas dañadas se deben sustituir inmediatamente y el equipo mantenerlo fuera de uso hasta que se haya reparado. Utilice solamente el repuesto original de piezas BH. ■ El si el equipo está en uso regular, comprobar todos sus componentes a fondo cada 1 ó 2 meses, prestando atención muy particular al reapriete de tuercas y tornillos.
  • Page 3: Safety Instructions

    For this reason, damaged parts must be replaced immediately and the equipment taken out of use until it is repaired. Use only original BH spare parts. ■ If the equipment is in regular use, check all components thoroughly every 1 or 2 months, paying particular attention to retightening nuts and bolts.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    Pour cette raison, les pièces endommagées doivent être immédiatement remplacées et l’équipement doit être maintenu hors service jusqu’à sa réparation. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales BH. ■ Dans le cadre de l’utilisation normale de l’équipement, vérifier minutieusement tous les composants tous les 1 à...
  • Page 5 Lebensdauer des Geräts. Deshalb müssen schadhafte Teile umgehend ausgetauscht werden und das Gerät darf bis nach der Reparatur nicht benutzt werden. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von BH. ■ Wenn das Gerät ordnungsgemäß benutzt wird, nehmen Sie alle 1 bis 2 Monate eine gründliche Überprüfung der Komponenten vor.
  • Page 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y Fig.B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza, para el montaje del equipo, en la primera fase. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and Fig.B to ensure that there are no missing parts for the initial assembly stage of the equipment.
  • Page 8: Instrucciones De Montaje

    Fig.B Nº M-10x30 M-10x30 M-12x85 M-10x130 M-10x25 M-10 x35 M-12 M-10 M-12 M-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE.- NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY.- The description of the parts with respect to the figures always corresponds to the position the person NOTE:...
  • Page 9 Fig.1 Aviso. Apoye en el suelo el soporte principal (1) Fig.1. Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas (38) y las tuercas (40). Warning. Rest the main support (1) on the ground, Fig.1. Position the bracket (2) and secure it using screws (32) along with the washers (38) and nuts (40).
  • Page 10 Fig.2 Posicione el soporte (10) al soporte central (2) sitúe las chapas de refuerzo (6) y atorníllelo con los tornillos (33) junto con las arandelas (37) y las tuercas (4). Posicione el soporte (3) entre los soportes centrales (2). Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (32) junto con las arandelas (38) y las tuercas (40). Position the support (10) on the central bracket (2), fit the holding plates (6) and secure using screws (33) along with the washers (37) and nuts (4).
  • Page 11 Fig.3 Posicione el soporte asiento (8) atorníllelo con el tornillo (36) junto con la arandela (21). Posicione en el eje (4) la arandela (41), el rodillo (14) la arandela (41) y (22) como muestra la figura adjunta y atorníllelo con el tornillo (24). Realice el mismo montaje para el lado izquierdo.
  • Page 12 Fig.6 Posicione el tapizado (7) en el soporte (8) atorníllelo con los tornillos (31) junto con las arandelas (38). A continuación posicione los apoyabrazos (47) y atorníllelos con los tornillos (31) junto con las arandelas (38). Position the pad (7) on the bracket (8) and secure using screws (31) along with the washers (38). Next position the armrests (47) and fasten with screws (31) with their washers (38).
  • Page 13 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Page 14 L885...
  • Page 15 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée.
  • Page 16 Ersatzteile: Fax:+86-021-5284 6814 www.homeactive.de e-mail: info@i-bh.cn BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS.

Table of Contents