Download Print this page
BH Tecnovita YF920 Manual

BH Tecnovita YF920 Manual

Electronic monitor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

YF920
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELETRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tecnovita YF920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BH Tecnovita YF920

  • Page 1 YF920 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELETRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO...
  • Page 2 Español UNIDAD ELECTRÓNICA.- SPEED (+) – Aumento del nivel de velocidad DOWN - SPEED (-) - Disminución del nivel de velocidad. 1. Enchufe el cable a la red eléctrica y coloque el interruptor situado en la caja del motor en la posición de encendido.
  • Page 3: Modo Manual

    (ver página final del dirección del pedaleo y repetición de presente manual). cambios de nivel de velocidad. BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS Durante el uso en modo P1, P2, P3, ESPECIFICACIONES DE SUS puede cambiar PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
  • Page 4 GARANTÍA Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto Este producto está garantizado por 2 años de conformidad con lo dispuesto en la Directiva 1999/44/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de mayo de 1999, sobre determinados aspectos de la venta y garantía de los bienes de consumo, incorporada al derecho español en virtud de la Ley 23/2003, de 10 de julio, de garantías en la venta de bienes de consumo.
  • Page 5: Electronic Monitor

    English ELECTRONIC MONITOR.- UP - SPEED (+) – It increases the speed. DOWN - SPEED (-) – It decreases the speed. 1. Plug the cord to the power supply and turn the switch located inside the motor box to the on position. 2.
  • Page 6: Manual Mode

    5 - 10 - 5 - 10). After 4 levels the services (see last page in manual). pedaling direction repetition speed rate change. BH RESERVES THE RIGHT TO MODIFY THE SPECIFICATIONS OF While MODES P1, P2, P3, P4, P5 are ITS PRODUCTS WITHOUT PRIOR being used...
  • Page 7 Français UNITÉ ÉLECTRONIQUE.- SPEED (+) – Augmentation du niveau de la vitesse. DOWN - SPEED (-) - Diminution du niveau de la vitesse. 1. Branchez le câble sur le réseau électrique et amenez l’interrupteur situé sur le boitier du moteur à la position «...
  • Page 8: Mode Manuel

    BH SE RÉSERVE LE DROIT DE En cours d’utilisation du mode P1, P2, MODIFIER LES P3, P4, P5, il n’est pas possible de CARACTÉRISTIQUES DE SES...
  • Page 9 Garantie Ce produit est garanti pendant 2 ans conformément à la Directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 25 mai 1999, relative à des aspects précis de vente et de garantie des biens de consommation, incorporée dans le droit espagnol en vertu de la Loi 23/2003 du 10 juillet, sur les garanties de vente des biens de consommation.
  • Page 10 Deutsch ELEKTRONIKEINHEIT.- SPEED (+) – Bewirkt eine Erhöhung der Geschwindigkeit. DOWN - SPEED (-) - Bewirkt eine Abnahme in der Geschwindigkeit. 1. Stecken Sie das Kabel in die Steckdose und schalten Sie den Schalter indem Motorgehäuse in der Ein-Position. 2. Drücken Sie die Taste MODE, um den Modus P1, P2, P3, P4 oder manuellen Modus (-)zu wählen.
  • Page 11 Seite des Handbuchs). (Level 5 - 10 - 5 - 10). Nach 4 Stufen Tretrichtung Geschwindigkeit Stufe verändern. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT VOR, DIE SPEZIFIZIERUNGEN SEINER PRODUKTE OHNE Wenn in P1, P2, P3, P4, P5 Modus VORHERIGE ANKÜNDIGUNG ZU verwendet, man kann nicht die ÄNDERN.
  • Page 12 Garantie Gemäß der Vorschriften der Richtlinie 1999/44/EG des Europäischen Parlaments und des Rats vom 25. Mai 1999 über bestimmte Aspekte des Verkaufs und der Garantie für Konsumgüter, sowie deren Umsetzung in spanisches Recht durch Gesetz 23/2003 über Garantien Zusammenhang mit dem Verkauf von Konsumgütern vom 10. Juli 2003, wird auf dieses Gerät eine 2-jährige Garantie gewährt.
  • Page 13 Português UNIDADE ELETRÔNICA.- UP - SPEED (+) – Aumento do nível de velocidade. DOWN - SPEED (-) – Diminuição do nível de velocidade. 1. Ligue o cabo à alimentação eléctrica e coloque o interruptor da caixa do motor na posição de ligado. Prima tecla MODE...
  • Page 14 (ver Após os 4 níveis, alteração do sentido página final do presente manual). da pedalada e repetição de mudança BH RESERVA O DIREITO DE do nível de velocidade PODER MODIFICAR AS ESPECIFICAÇÕES DOS SEUS Durante os modos P1, P2, P3, P4, P5 PRODUTOS SEM PRÉVIO AVISO.
  • Page 15 Garantia Este produto tem a garantia de 2 anos de acordo com o disposto na Directiva 1999/44/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 25 de Maio de 1999, sobre determinados aspectos de venda e garantia de bens de consumo, incorporada ao direito espanhol em virtude da Lei 23/2009, de 10 de Julho, sobre garantias na venda de bens de consumo.
  • Page 16 Italiano IMPIANTO ELETTRONICO.- SPEED (+) – Aumento del livello di velocità. SPEED (-) DOWN - – Diminuzione del livello di velocità. 1. Collegare il cavo alla corrente e posizionare l’interruttore situato nella cassa del motore sulla posizione di accensione. Premere tasto MODE selezionare la modalità...
  • Page 17 BH SI RISERVA IL DIRITTO DI Durante l’utilizzo in modalità P1, P2, MODIFICARE LE SPECIFICHE P3, P4, P5 non si può cambiare TECNICHE DEI SUOI PRODOTTI manualmente la velocità...
  • Page 18 Garanzia Questo prodotto verrà garantito per 2 anni come da disposizioni della Direttiva del Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo, inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla garanzia relativa alla vendita dei beni di consumo.
  • Page 19 SIN PREVIO AVISO. SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT. BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS PRÉAVIS. BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.